Готовый перевод The Older Man Is Addicted To Pampering His Wife / Пожилой мужчина любит баловать свою жену: Глава 5

"Тогда я вернусь в книжный магазин. Я уже пропустила работу с утра". Цинь Жань, которая опоздала на полдня, беспомощно пожала плечами.

"Госпоже Мо не нужно работать".

Цинь Жань поняла, что президентам нравится так говорить. Ей было все равно на его слова, и она достала из сумки телефон и позвонила в книжный магазин.

free𝚠𝚎𝚋𝚗𝚘ѵёl.𝑐oм

"Тебе правда нужно идти на работу? Я очень волнуюсь за тебя". Хотя книжный магазин считался безопасным, его нельзя было сравнить с резиденцией Мо, в которой были превосходные системы безопасности.

"Да, мне нужно идти на работу". Тон Цинь Жань был твердым. Она должна работать. Это не имело никакого отношения к тому, сколько денег она зарабатывала или сколько она работала. Ей нравилось чувство, когда у нее была работа, которая позволяла ей содержать себя и полагалась на тяжелый труд. Более того, у нее был особый статус, и ей нужна была обычная работа, чтобы скрыть свою личность.

Видя ее настойчивость, Мо Чи задумался, не потому ли ей пришлось выйти на работу, что у нее была тяжелая жизнь в семье Цинь. Работа для нее была как талисман. Думая об этом, он не мог не пожалеть маленькую девчушку перед собой.

"Не можешь ли ты отпроситься на полдня этим вечером?"

"Зачем?" Она ведь еще не уволилась, значит, может согласиться на отпуск.

"Я отвезу тебя за покупками". Увидев, что она пришла всего с одним рюкзаком, Мо Чи хотел отвезти ее вчера в торговый центр, но побоялся, что у нее и так слишком много дел и это утомит ее.

"А что покупать?"

"Приобрести некоторые необходимые тебе вещи". Произнося это, Мо Чи вдруг нахмурился. "Если отправиться на шопинг в торговый центр, не слишком ли ты устанешь? Если нет, то я попрошу дворецкого Чжана привезти домой все самое лучшее, а ты уже сама сделаешь выбор".

Цин Жань была так потрясена, что не могла закрыть рот. Неужели это жизнь богатых жен? Когда она думала о том, как ее будут окружать и обслуживать каждый день в будущем, Цин Жань не могла не дрожать. Это была не та обычная жизнь, которую она хотела.

- Цин Жань, что ты думаешь? - Мо Чи, увидев ее в замешательстве.

- Думаю, нам лучше пойти по магазинам.

В результате, сотрудники, работавшие в торговом центре Xuanchuan Wanda в тот день, шептались о красавце-богаче и его прекрасной жене.

После того, как Мо Чи снова выпалил слова "возьми по одному каждого цвета", Цин Жань поняла, что подобные обсуждения прекратятся только через три-пять дней.

- Покупка большего количества будет слишком сильным излишеством, - Цин Жань потянула Мо Чи, которая хотела зайти в следующий магазин, и сказала.

- Ты должно быть устала. - Мо Чи пожалел, что не подготовил дома вещи на выбор.

- Да. Так что, давай вернемся. - Пока Цин Жань не привлечет к себе внимание других и не будет обсуждаться здесь, все будет хорошо.

"Отдохни здесь немного. А я пойду впереди и куплю тебе что-нибудь".

Глядя вслед ушедшему Мо Чи, Цинь Жань тут же захотела заступиться за девушек. Кто сказал, что только девушки безумные шопоголики? Когда дело касается покупок, то парни с ума сходят ничуть не меньше.

Сидеть без дела не было смысла, поэтому Цинь Жань поднялась и специально наказала дворецкому Чжану не идти за ней. Затем вернулась в тот магазин, где недавно была. Однако она никак не ожидала встретить Цинь Сюэ и ее подругу Чжан Лань.

"Сяо Сюэ, это не твоя позорная сестра, что зашла?" Подлое выражение лица Чжан Лань прекрасно дополнялось гадкими словами, которые слетали с ее уст.

"Сяо Лань, не надо так говорить. Моя сестра беременна, поэтому ее нельзя злить". Произнося самые подлые слова самым ласковым тоном, Цинь Сюэ отточила эту технику до совершенства.

"Беременна до брака?" Презрение в ее глазах стало еще очевиднее. Чжан Лань продолжила: "Это разве не в обычае у вас там, в деревне?"

Цинь Жань совсем не хотела иметь с этими двумя никакого дела. Когда она увидела, что продавщица хотела сказать что-то справедливое, она также прервала ее взглядом.

"Сестра, когда ты приведешь своего парня домой, чтобы папа и мама на него посмотрели? Мы все будем рады за тебя, когда ты найдешь хороший дом в будущем". Цинь Сюэ очень хотела встретиться с этим мужчиной и посмотреть, кто же так добр, что переспал с Цинь Жань, полностью разозлив ее родителей.

"Мой парень не очень. Он старый и уродливый. Он не привлекает твоё внимание". С этими словами Цинь Жань вышла из магазина. В этот особый период ее уже тошнило. А когда она увидела этих двоих, то почувствовала еще большее отвращение.

Продавщица, моя сестра только что заходила со своим парнем?» Цинь Сюэ притворилась, что заботится о сестре. «Моя сестра больше не общается с семьей. Мы все очень за нее переживаем, боимся, что ее обманут, поэтому я хотела спросить, как выглядит ее парень. Он старый? Он похож на богатого?”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92688/3019796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь