Готовый перевод Harem Tournament of Champions / Гаремный турнир чемпионов: Глава 29

Солнце скрывалось за тучами, отбрасывая тень на открытое поле арены.

Хиша наблюдал, как открылись большие деревянные двери, чтобы пропустить членов гарема.

«Ты так же взволнован, как и я, хозяин? Ты можешь выиграть сто очков за каждую победу твоего гарема и пятьсот за выдающееся выступление».

Хиша щелкнул языком и подпёр щеку тыльной стороной ладони. Он лениво оглядывал толпу, ожидавшую разрешения занять свои места. Несомненно, пройдет некоторое время, прежде чем что-то начнется.

Тот факт, что не все собираются сражаться друг с другом, заставил его задуматься, почему все присутствуют в качестве зрителей.

«Самоудовлетворение?» — он задавался вопросом о разумности переполненного пространства.

Земля задрожала, когда Криц поднял руки.

«Что за черт?!» Он поднялся на ноги, чтобы увидеть всю дальность поля со ступеней трех рядов.

Дамы не выглядели обеспокоенными этой способностью, поскольку те, кто пришёл посмотреть, достали кусок ткани и постелили его на свои места.

[Одна из способностей Вандрика]

Уку смотрел, как его помощник с ловкостью справляется с задачей, и улыбка закралась на его лицо, когда он понял, как ему повезло иметь Крица рядом.

Откинувшись на спинку кресла, он прочистил горло, чтобы привлечь внимание Крица.

Следуя этому знаку, Криц подошел к своему господину и опустился на одно колено, поклонившись. "Мой господин".

Когда он вернулся в свою комнату, после того как позаботился о Песе, он понял, что Алты нигде не видно. Поначалу он не обратил на это особого внимания, но она все еще не появлялась вплоть до дня первого официального турнира, который он должен был лично провести.

"Где Алта?" - спросил он шепотом, опасаясь, что она замышляет что-то нехорошее.

Криц поднял голову и улыбнулся: "Она скоро прибудет".

"Скоро прибудет? Что это значит?" - Его голова запрокинулась, и он кивнул.

К его ужасу, прежде чем двери успели закрыться, вошли вожди племен и поднялись по лестнице, чтобы выразить свое почтение Уку.

Hisha ожидал увидеть только 6 вождей племени, поскольку один умер, но был удивлен, увидев лицо ещё одного русала.

Он был красив, высок и мускулист. Его лицо было тщательно выточено, а его синие волосы до плеч были собраны в высокий хвост, украшенный золотыми лентами. Его бледная кожа и легкие следы чешуи по бокам лица слишком хорошо напомнили ему о зловещем сходстве.

В отличие от других вождей племен, он выглядел довольно молодым и полным сил.

[Новый вождь мертаков и младший брат Фриха]

Не удовлетворенный полученной информацией, он запросил описание характера этого подозрительного вождя.

[Имя: Мич Мер]

[Рост: 170 см]

[Должность: Вождь племени русалок]

Что-то в нем беспокоило, его озорной взгляд лишь заставлял его желудок переворачиваться. Ему нужно будет посетить эти племена, чтобы узнать, что они замышляют за его спиной, начиная с русалок.

Когда они дали о себе знать, они заняли свои места по бокам от Хиши.

Внутренне зарывшись, Киша наконец понял, почему было три места слева от него и четыре — справа.

Как только старые маразматики обосновались, он установил зрительный контакт с Крицем и передал ему ответственность изложить правила своего гарема.

Критц вызвал свиток, развернул его и прочитал правила:

? Всем будет предоставлен равный шанс сразиться с противником. Им будут предоставлены оружие и доспехи по желанию.

У этого первого правила было одно условие – если противник, носящий доспехи, будет повержен, ему будет разрешено лишить его жизни.

Среди женщин внизу пронесся шепот, будто кто-то из них озвучил свои страхи. Племенные вожди понимающе переглянулись.

? При сражении с человеком противнику запрещено использовать свои способности против него. Вместо этого настоятельно рекомендуется использовать доспехи.

На заднем плане закричала и расхохоталась Тиа.

«Кто эта гиперактивная леди?»

[Tia Gran, она представитель человеческой расы.]

«Люди? Должно быть, трудно в мире, который процветает за счет действий обладателей Sux.

[Там, где им не хватает способностей, они восполняют это силой и умом.]

Криц прищурился на Тиа, когда она прервала его речь. «Кхм!»

Тиа откинулась на свое место и потупилась, когда заметила, как Хиша наблюдает за ней.

Криц продолжил говорить о правилах и сделал акцент на том, что им не нужно сдерживаться в том, чтобы победить противника, за исключением того, что их смогут дисквалифицировать и лишить метки.

Когда он закончил читать все остальное, он закрыл свиток и наблюдал, как тот рассыпается.

Роль вождя племени во время турнира состояла в том, чтобы бросить жребий и распределить его так, чтобы определить, кто будет сражаться друг с другом. Хиша и семь вождей племени должны были по очереди выбирать две бумаги, что составило бы восемь пар.

[Дуэль: 8]

[Количество возможных гаремов-участников: 16]

[Победы: 0]

Набрав за турнир 0 очков, Хиша потянулся к парящей серебряной чаше, достал из нее два листочка бумаги и вручил их Крицу.

— Солара Никс и Лилт Тундра, — объявил он.

Взглянув на Солару, он заметил, что она уже смотрит на него. Когда она встала со своего места с улыбкой на лице, Лилт последовала за ней.

Ему послышалось, как один из вождей племени прошипел от досады на такую пару, и он невольно задался вопросом, кем была Лилт и в каких отношениях она с одним из вождей племени?

Не в силах унять любопытство, он тут же вызвал характеристики этой леди.

[Имя: Лилт Тундра]

[Рост: 169 см]

[Звание: вампир–графиня]

f𝘳𝚎e𝚠e𝚋novel.сом

«Интересное сопоставление». Хиша выдал смешок, заметив, что вождь племени – Ванас, к которому Фрич обращался пока был жив, - сидел рядом с ним. Если бы он мог сделать смелое предположение без использования характеристики, то поставил бы на то, что тот управлял племенем вампиров.

*****

П/А

От души благодарю тех, кто постоянно голосует за мою книгу камнями силы или сделал это недавно.

Пожалуйста, используйте комментарии, призывные ручки, подарки, голоса и золотые билеты, чтобы запросить более быстрые/частые обновления (я отвечу сразу же, как мы достигнем цели).

За кого вы болеете?

? Солара

? Лилт

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92686/3022094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь