Готовый перевод Harem Tournament of Champions / Гаремный турнир чемпионов: Глава 17

«Альта, стой!» — громко позвал Хиша.

Кашель!

Кашель!

Он дунул на облако пыли, наполнившее помещение.

Выставив руку вперёд, он попытался обратиться к ней.

Некоторое время она злобно сверлила его взглядом, пытаясь узнать его издалека, её грудь вздымалась.

«Господин? Вы явились ко мне?» — восторженно взвизгнула она, мгновенно преобразив свой вид в беззаботный.

[ОП+3]

«Да что не так с этой суккубой?!» — ухмыльнулся Хиша, радуясь, что он не успел проникнуться к ней симпатией.

Чтобы завоевать его сердце, ей придётся сильно поработать над своим характером. Она переступила черту ревности и раздора.

Подбежав к нему, она обхватила его шею руками. «Дорогой!»

[ОП+3]

Хиша поморщился от слов, которые она прошептала ему на ухо. Не время сейчас для таких речей.

«Как ты могла бездумно убить?! Тебе же полагалось спать, чтоб тебя!» — прошипел он от гнева.

Альта от замешательства несколько раз зажмурилась. Это была инстинктивная реакция, продиктованная жаждой власти, потребностью продемонстрировать свою мощь и найти достойного противника, который подходил бы ей по уровню. Именно это и привлекло ее к распутнице.

Единственной, кого она смогла найти с аналогичными потребностями, была Солара. Однако та скрывала свою истинную натуру, и это разжигало в ней гнев.

«Убейте всех слабых, чтобы она проявила свою истинную силу». Эти слова в тот момент эхом звучали в голове Альты.

«Я оскорблен твоими действиями. И только когда ты осознаешь всю свою неправоту, ты сможешь приблизиться ко мне!» — резко бросил он, выдохнув от разочарования.

Слова его ошеломили Альту, и слезы навернулись на ее глаза. «Но... но...»

Проигнорировав ее жалкую попытку оправдаться его доброй волей, он отошел от нее подальше.

Его взгляд искал других в той же распутнице: «Все ли с вами в порядке? Пожалуйста, будьте в порядке».

Не обращая внимания на идущую за ним Альту, он рванулся вперед, пытаясь отыскать их среди клубов пыли.

Он остановился, почувствовав что-то возвышающееся у себя под ногами. Медленно взглянув вниз, он стиснул зубы, чтобы подавить крик, который так и рвался наружу.

[Не показывай слабости, тебе не следует волноваться из-за увиденного! Никогда!]

ЧТЕ предупредил, что любой малейший признак слабости с его стороны только заставит Альту попытаться взять под контроль его разум.

Выдохнув, он переступил через разорванное тело.

Альта следовала за ним по пятам.

«Мой господин?» — окликнула его Солара, прищурившись на приближающуюся фигуру.

Сердце Хиши согрелось, когда он услышал ее голос: «Она жива».

Когда пыль улеглась, Хише больно было смотреть на своих наложниц.

Цзуй лежала без сознания, окруженная остальными девушками, которые выглядели жалкими и испуганными.

Они в страхе ахнули, увидев Альту. «Мой господин, демоница у вас за спиной!» — обеспокоенно закричала одна из них.

"Я не слепой". Хиша хлопнул себя по лбу, услышав предупреждение.

Солара зарычала, и вокруг ее изгибов засветилась теплая оранжевая аура. Она не могла понять, почему демонесса вела себя смирно перед Хишей.

Встав в оборонительную стойку перед другими, Солара приготовилась к атаке, если она задумает что-нибудь недоброе.

"Что она здесь делает?" — презрительно спросила она Альту.

"Хм!" — хмыкнула Альта, закатив глаза и сдерживая дьявольскую усмешку.

Хиша оглянулся и заметил, что Альта свирепо смотрит на Солару. Это навеяло ему неприятные воспоминания о Крице и Реан.

"Нет!" — предупредил он. Пока он здесь, кровопролития не будет.

Альта захныкала, надув губы в знак протеста.

Солара раскрыла рот от удивления. Это была не та безумная демонесса, которая поливала их бритвенно-острыми перьями и нападала, когда они были беззащитны.

Она вопросительно посмотрела на Хишу. Если это было какое-то соревнование, к которому они должны были быть готовы, она ни за что не собиралась принимать в нем участие.

"Мой господин, не могли бы вы, пожалуйста, объяснить, что происходит?" - проговорила она сквозь стиснутые зубы, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, наблюдая, как рука Алты скользит по его груди.

Хиша оттолкнул руки Алты, слегка раздраженный ее действиями. Он все еще не простил ее за то, что она сделала, и вместе с тем она притворялась, что все в порядке?

"Она одна из гарема", - выдавил он.

"Сумасшедший гарем, странно преданный мне", - добавил он про себя.

"Что?!" - остальные позади Солары ахнули от шока, отказываясь верить, что монстр был допущен с ними.

Они должны были сосуществовать и доказывать свою ценность только на арене своим методом удовлетворения своего господина, а не подвергаться нападению в месте, предназначенном для отдыха и развлечений.

Альта помахала им рукой, словно знала их уже много веков. Ее глаза переключились с пылающего свечения на яркий желтый, словно предупреждая их, чтобы они вели себя благоразумно ради своего же блага.

Другие вздрогнули и замолчали. Они решили сосредоточиться на реанимации Зуи. Она очень им помогала, защищая большинство из них.

В конце концов, внимание Хиши привлекло то, из-за чего они собрались вместе. "Принесите её сюда."

Все из первых мерчанок посмотрели друг на друга, сомневаясь, что это хорошая идея, ведь рядом с ним крутился Альта.

Солара бросила на Альту долгий свирепый взгляд, прежде чем кивнуть. "Наш Владыка справится. Он должен быть в самом лучшем положении, чтобы помочь." Она слегка поклонилась и пропустила остальных, выполняя его слова.

Хиша не мог дождаться, пока они поднимут её к нему, особенно когда у него была способность, которая могла это сделать удобнее.

[Способность: Телекинез]

Все ахнули и отпустили Зуи, когда почувствовали, что сила тянет Зуи к Хише. Она парила в нескольких дюймах от пола, а Хиша смотрел на её нахмуренные брови, которые говорили о борьбе, через которую она прошла.

Он знал ее как гетера 01-1, но лучше было узнать ее имя, если он собирался когда-нибудь с ней связаться.

'Характеристики персонажа HTC из игры Hetera 01-1'

[Имя: Цзуй Му]

[Рост: 167 см]

[Должность: Ведьма-первосвященница]

'Ведьма?' Хиша дважды подумал о том, каких людей он завел в свой гарем.

На вид она истощила большую часть своей Сакс.

'HTC, есть ли вероятность, что я воспроизвел-'

[В твоем распоряжении сотни способностей, и ты думаешь, что туда не включили эту простую способность?]

HTC задал вопрос с насмешкой.

'Спасибо за разъяснение, HTC! Это было очень полезно'. Он прошипел в своих мыслях, на время забыв о наглости своей системы.

[Способность: Исцеление]

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92686/3021227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь