Готовый перевод Demon King Ascension System / Система вознесения короля демонов: Глава 22

Глава 22: Реметч с Робусом (1)

«Знаешь где найти эту штуковину?»

«Ррр!»

«Хорошо, поехали!» — сказал Блэйк, готовясь бежать рядом с гигантской гориллой, находящейся возле него.

«Ррр».

«Правда? Ну тогда ладно!» Блэйк фактически хотел проверить свою нынешнюю физическую силу, чтобы понять, стал ли он на самом деле сильнее благодаря небольшим изменениям, которые он ощутил в своем теле ранее после заключения пакта с Робусом, так как страница состояния не показала увеличения очков в физике. Он задавался вопросом, действительно ли система не зарегистрировала изменения в его теле или же изменение было настолько незначительным, что не засчитывалось как целое повышение очков.

Однако, когда очень большая горилла размером с монстр-трак внезапно предложила ему прокатиться на ее спине, Блэйк, конечно же, отложил тестирование своих физических способностей на потом и решил воспользоваться бесплатным прокатом.

Нежно схватив изящное тельце Блейка, Робус бережно поместил его на свою широкую спину и наказал держаться покрепче, ведь он собирался бежать со всех ног. Блейк тотчас прильнул к густой шкуре, предвкушая увлекательную поездку по джунглям.

Затем Блейк перекрыл подачу нетера в руны на своей груди, чтобы избавиться от тяжелой земляной брони и не перегружать Робуса. Он терпеливо ждал, пока тот тронется с места.

Робус с полностью залеченным телом и новыми силами, в полной готовности отправиться на поиски гориллы, помявшего ему физиономию несколько часов назад. Оттолкнувшись от земли, он стремительно преодолел десять метров, а затем, вновь пинком от толкнувшись от почвы, мчался вперед с невероятной скоростью по бесовскому лесу.

И Блэйк, оседлавший спину своего товарища, предвкушал поездку, словно на американских горках, и отнюдь не был разочарован, ощущая, как ветер треплет его волосы, и взлетая и приземляясь вместе с прыгающим Робусом.

Так они путешествовали около 15 минут, но за это время Робус осилил расстояние, которое в два раза превосходило то, которое Блэйк сам мог бы преодолеть, даже потратив весь день. Еще какое-то время они могли бы продолжать в том же духе, так как Блэйк еще не устал скакать, но все же им пришлось остановиться, потому что они наконец нашли то, что искали.

Гориллу, такую же крупную, как и сам Робус, с темно-коричневой шерстью, покрывавшей все ее тело, и несколькими кучами фруктов на боку, которые так любили кабаны. Робус наконец встретил гориллу, которая недавно победила его.

Понимая связь, которую разделял и Робус, Блэйк осознал, что горилла готовится к схватке и телом, и разумом. Он решил уступить инициативу, перепрыгнув на другую ветку, расположенную несколько в стороне. Тьма, струившаяся из его руки, давала надежду, что он не помешает Робусу, но расстояние не станет помехой для обзора.

Едва Робус почувствовал, что Блэйк соскользнул с его спины, он издал оглушительный рев в сторону другой гориллы. Тот выпустил плод, который собирался съесть, и обратил взгляд в направлении, откуда исходило рычание.

Несмотря на то, что тело Робуса было почти полностью укрыто чернотой после заключения договора с Блэйком, и его размеры почти сравнялись с деревьями, другая горилла не могла не заметить его присутствие, когда он был всего в нескольких десятках метров от нее.

Завидев появившуюся рядом другую гориллу, рыжешерстный гориллан быстро ответил на рык Робуса своим собственным, а затем вышел вперед и приготовился к лобовому столкновению, чтобы выяснить, кто из них сильнее.

Конечно, Робус не стал отступать, тоже шагнул вперед и обрушил свои кулаки на рыжешерстного гориллу. А тот, как видно, не узнал в Робусе прежнего соперника, который теперь выглядел иначе, и смело обменялся с ним ударами. Однако недолго: спустя несколько стычек превосходящая физическая форма Робуса дала о себе знать, и его противник был повержен.

Блейк не знал, есть ли у пакта какие-то другие преимущества, о которых он не знает, помимо тех, которые упомянула система, но, наблюдая за тем, как сейчас сражается Робус, и сравнивая его с тем, как он сражался раньше, Блейк заметил, что нынешний Робус намного увереннее в каждом своем ударе, поскольку в тот момент, когда Робус размахивался, он вкладывал в него всю мощь плеча, поворачивал бедра и вбивал ноги в землю, нанося сильнейший удар в тело другой гориллы, чаще всего в ее лицо.

Робус также использовал ту же атаку в своей предыдущей схватке, но в текущем бою ее частота возросла, и другая горилла стала выглядеть гораздо более потрепанной, чем раньше, когда она, наконец, решила активировать силу своей родословной; несколько глубоких ран от кулаков Робуса уже украшали ее лицо, хотя раньше на нем не было ни одной.

Узрел, что его неприятель вновь пустит в ход мощь своего родового дара, ту самую, что привела к его поражению, невзирая на явное превосходство на предшествующих этапах схватки, толика тревоги закралась в сердце Робуса, но лишь на миг.

Покуда это волнение не укоренилось, Робус поспешил искоренить его громогласным ревом и тотчас повелел проникающему в его тело небытию устремиться в руны на его груди. Он так ни разу и не приводил в действие свой обновленный родовой дар, дарованный пактом, ибо Блейк отсек его в тот самый миг, как он вознамерился его испытать. Но теперь, став свидетелем того, как Блейк применил полнотелую земляную броню, и узрев, что та оказалась не в пример прочнее его собственной, Робус отбросил сомнения и всецело уповал на обещания Блейка.

Ещё несколько секунд назад ему требовалось несколько секунд, чтобы активировать силу своей родословной, но как он уже выяснил ранее, его способность управлять нижним миром возросла до нескольких уровней, так что ему требовалось всего около 1,5 секунды, чтобы активировать демонические руны на своей груди и чтобы камни начали появляться на его теле.

Видя, что его противник закончил активировать силу своей родословной в два раза быстрее, чем он сам, в сердце бурого гориллы начало зарождаться семя беспокойства, и оно возросло ещё больше в тот момент, когда горилла увидела, что у другого гориллы перед ней также были полные доспехи, как у него самого, более того, полные доспехи, которые использовал другой горилла, выглядели невероятно зловеще, почти чернильно-чёрные камни покрывали всё его тело вместо обычных тёмно-коричневых камней.

Однако желто-коричневогорлая горилла ни разу не проигрывала, так как была защищена своей земной броней, поэтому попыталась подавить тревогу и сомнения, возникшие в сердце, когда замахнулась кулаком, чтобы сразиться с неизвестной гориллой, которая внезапно появилась неизвестно откуда.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92683/3021747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь