Готовый перевод The Princess And The Lord / Принцесса и Повелитель: Глава 17

Когда премьер-министру доложили о том, что произошло в чайном домике «Белый павильон», как и предсказывал Лори, он пришел в ярость. Он вызвал Лао Фэй Янь, проклял ее за неблагодарность и заставил преклонить колени перед ним.

Премьер-министр также приказал своим стражникам выпороть Лао Фэй Янь пятьдесят раз, не потрудившись выслушать ее сторону истории. Лори была ошеломлена, когда услышала все это от Ци Ци. Она задалась вопросом, не сошел ли с ума премьер-министр. Как он мог приказать выпороть Лао Фэй Янь за то, что она толкнула свою сестру?

Ци Ци не могла не объяснить, чем руководствовался премьер-министр, Лори с волнением. Оказалось, что Лао Фэй Янь наказали за то, что она испортила репутацию Лао Минь На, а Лао Минь На обвинила Лао Фэй Янь в том, что та преднамеренно унизила ее.

Поскольку они были сводными сестрами, Лао Фэй Янь была супругой наследного принца, что означало, что ее положение было выше, чем у всех в поместье Лао. Никто не должен был осмелиться опозорить ее. Лори все еще не понимала необходимости пытать одного ребенка из-за репутации другого.

Наказание было отложено, когда поместье посетил третий принц. Он был удивлен, увидев, что Лао Мин На наказывают за то, чего она не делала напрямую. Затем третий принц прояснил ситуацию, сказав им, что он был там с самого начала и не видел, чтобы Лао Мин На кого-то толкала.

Лао Фэй Янь и премьер-министр были расстроены новым поворотом событий, так как оба хотели увидеть, как Лао Мин На будут наказывать. Однако премьер-министр знал, что не может отвергнуть признание третьего принца, так как это означало бы, что третий принц лжет. Чиновник не посмеет обвинить королевскую особу. Премьер-министр Лао мог только сдержать свой гнев и отпустить Лао Мин На.

Когда Лао Минь На выпустили, Ян Вэй Лан едва не упала в обморок от злости. Она продолжала приставать к премьер-министру, говоря, что исход несправедлив, поскольку ее дочь была ранена, а никто не взял на себя ответственность. Она плакала и ныла, в конечном итоге опозорив премьер-министра перед третьим принцем.

Чтобы успокоить свою жену, он использовал тот же метод, который в таких ситуациях применял каждый знатный дом. Он обвинил служанку, которая в тот день следовала за Лао Фэй Янь, в том, что она не защитила свою хозяйку. Служанку ударили десять раз деревянной доской и на неделю посадили в склад. Лори могла только вздохнуть, когда ей рассказали, как наказали служанку. Казалось, Girsha был прав, ей нужно было как можно скорее найти другую работу.

Возвращение третьего принца в Наньцзинский город сделало ситуацию с наследованием более напряженной, чем когда-либо. Три фракции собрались в столице, и никто, даже придворные первого ранга, не знал, кто в конечном итоге станет следующим императором.

Наследный принц и пятый Принц имели преданных сторонников, в то время как третий Принц, похоже, имел мало сторонников, но обладал выдающимися достижениями и был весьма любим горожанами. Единственным недостатком третьего Принца было его скромное происхождение: мать была одной из наложниц. Тем не менее, это не меняло того факта, что он был плотью от плоти Императора.

Было очевидно для Лоры, что третий Принц был влюблен в Лао Мин На. Она знала, насколько горда была знать этого мира. Не было никаких сомнений в том, что Принц не стал бы вмешиваться в дела семьи чиновника, если бы не чувствовал романтических чувств.

Эта мысль была трогательной, и Лора облегченно вздохнула за Лао Мин На, надеясь, что третий Принц - подходящий для нее человек. Однако Лора недооценила человеческий ум и глубину человеческих амбиций - особенно в этом мире.

Женщина в бамбуковой шляпе с муслиновым покрывалом на лице остановилась у ворот поместья Нин Цзин в темноте ночи. Бдительные стражники тотчас выставили свои копья близко к ее лицу, преграждая ей путь.

- Стой! Здесь нельзя просто так вламываться!

Женщина некоторое время промолчала, а затем невозмутимо произнесла:

- Я Лао Мин На. Прошу разрешения встретиться с шестым принцем.

Стражники переглянулись, раздумывая, после чего один из них вошел в поместье, чтобы передать просьбу. Лао Мин На спокойно терпеливо ждала. Не прошло много времени, как навстречу ей вышел другой мужчина в черной форме с безмятежным выражением лица. Не особо церемонясь, он спросил:

- Ты и есть Лао Мин На?

Лао Мин На не удивилась его поведению. Она невозмутимо кивнула:

- Я...

Мужчина с бесстрастным лицом окинул ее пристальным взглядом и тем же тоном сказал:

- Следуй за мной!

Лао Минь На последовала за ним через вторые ворота и прошла мимо странного, но красивого сада. Сад показался ей странным, потому что в нем рос цветок, который она никогда раньше не видела.

Она была алхимиком, которая знала различные виды растений и цветов, но этот цветок был для нее новым. Ее любопытство вспыхнуло, но она сдержала его, поскольку у нее были более важные дела.

Ее привели в большую мрачную комнату, и первое, что она увидела, была большая каменная резьба на стене за большим черным столом. За столом сидел Чжао Ли Синь. Увидев Лао Минь На, он оставался бесстрастным и равнодушным.

Она была признана одной из самых красивых женщин в стране, и ее культивация сделала ее еще более привлекательной, добавив румянец на ее щеки. Ее считали небесной красавицей, но все это казалось бессмысленным перед холодным как камень Чжао Ли Синем.

"Что тебе нужно?" – спросил Чжао Ли Синь, не стесняясь выражений. Он никогда не проявлял особого терпения или любезности к окружающим.

Лао Мин На разгадала сущность Шестого принца, скрытую за образом слабого и ленивого человека. На самом деле он был Лун Мином, человеком холодным, жестоким, беспощадным, но в то же время сильным. Она всегда восхищалась и завидовала ему. Беседа с ним одновременно и пугала, и восхищала. Лао Мин На глубоко вздохнула и произнесла: "Я пришла с предложением..."

freewebnovel.com

"Каким ещё предложением..." – равнодушно спросил Шестой принц. Он лениво облокотился головой на кулак.

"Я могу... я могу исцелить тебя от яда", – решительно проговорила она.

Монг Ки, стоявший рядом с Чжао Ли Синем, вздрогнул, но лицо Чжао Ли Синя осталось бесстрастным. Если бы кто-нибудь сказал ему такое год назад, он был бы тронут. Однако его исцелила Лори, и ему нечего было бояться. Он презрительно усмехнулся: "В самом деле...?"

Лао Мин На подумала, что Чжао Ли Синь просто притворяется спокойным. Она знала, насколько сильным был его яд, и что он все еще не мог исцелить себя, даже владея всеми сокровищами секты Хей Шень. Лао Мин На также знала, что ему осталось недолго жить, но она знала, как его вылечить. Она случайно наткнулась на это, если это можно так назвать.

«Да. Но найти ингредиенты очень сложно. Для этого понадобится вся твоя рабочая сила. Однако для тебя это не должно быть слишком сложно, потому что рано или поздно ты сможешь найти их с помощью четырех королевских дворцов. А пока я могу продлить твою жизнь максимум на семь-десять лет», - уверенно сказала Лао Мин На.

Чжао Ли Синь вздохнул и жестом попросил Монг Ки налить ему стакан вина. Он взял бокал и не спеша отхлебнул. Его спокойное поведение сбило Лао Мин На с толку. Она не могла понять, был ли он взволнован или сомневался в ней.

Чжао Ли Синь лениво откинулся на спинку стула: «А чего ты хочешь взамен?»

Глаза Лао Мин На загорелись. Это означало, что он согласен с ее предложением. Она открыла рот и твердо сказала: "Я хочу стать твоей супругой".

Чжао Ли Синь сжал кубок, его лицо потемнело. Те, кто его знал, понимали, что он очень зол. К счастью, теперь он мог сдерживать свой гнев после того, как его вылечили или, быть может, после встречи с Лори.

"Почему? Разве ты не знаешь моей репутации?".

"Несмотря на мои обстоятельства, я все еще дочь дворянина. Рано или поздно отец выдаст меня замуж. Учитывая наши плохие отношения, я сомневаюсь, что он устроит для меня хороший брак. Он может попытаться найти для меня какого-нибудь дикаря, просто чтобы смотреть, как я страдаю", - сказала Лао Мин На с расстроенным видом. "Я также не думаю, что император воспротивится браку оставшейся без пары женщины, как я, и слабого принца. Они могут отнестись к этому как к шутке".

"Конечно… Я верю всему, что ты сказала, но почему я должен согласиться на это…?" - прошипел Чжао Ли Синь.

"Я алхимик, и мой талант в области культивирования неплох. Буквально за год я достигла продвинутого этапа уровня рыцаря. Мое будущее безгранично. Я могу стать твоей опорой. Я знаю больше, чем кто-либо из твоих подчиненных, когда-либо мог знать... Все, что мне нужно, это время, чтобы совершенствоваться", — сказала Лао Минь На с уверенностью.

"Почему я? Ведь есть так много принцев... Почему не Чжао И Чэнь?", — провоцировал ее Чжао Ли Синь. Он был любопытен, но ее предложение его не прельстило. Он знал, какой она была женщиной. Он также знал, что Чжао И Чэнь все чаще посещал усадьбу Лао. То, что Чжао И Чэнь часто бывал в усадьбе чиновника, означало, что его что-то привлекало, и Чжао Ли Синь легко мог догадаться, что это было.

Лао Минь На прикусила губу. Она не знала, что Чжао Ли Синь уже был осведомлен об этом деле. Казалось, он наблюдал за усадьбой Лао или за кем-то в ней. Наблюдал ли он за ней…? У Лао Минь На губы сами собой слегка изогнулись.

Если Чжао Ли Синь был хоть чуточку очарован ею, он легко согласился бы на ее предложение. Для нее и ее будущего это был бы лучший исход, "Потому что я знаю, кто вы на самом деле, Великий Лорд Лун Мин".

Ее слова ошеломили Монг Ки. Как она могла знать его истинное лицо? Вся информация о личности их Лорда была тщательно засекречена. Никаких утечек не было. Лишь единицы из тех, кто служил в поместье Чжао Ли Синя, знали его личину.

Теми, кто знал, были тайные стражи из отряда Монг Ки и Монг И и четыре королевских дворца, и каждый из них был безусловно предан Чжао Ли Синю. Они предпочли бы умереть, чем предать его.

Чжао Ли Синь слегка нахмурился, а потом расслабился. "Что ты имеешь в виду?"

"Вы сильнейший человек в этой стране. Нет...! Через несколько лет никто в мире не посмеет противостоять вам. С моими знаниями и вашей силой мы будем непобедимы. Никто нас не одолеет!" заявила Лао Мин На с уверенностью.

Казалось, она заглянула в будущее. Глаза её сверкали от волнения. Она верила, что Чжао Ли Синь одобрит её. Ни один мужчина в этом мире не мог устоять перед её чарами, особенно такой талантливый, как Чжао Ли Синь. Она уже представляла себя рядом с ним, как они вместе покоряют мир. Она считала, что ничто не в силах удержать её, если рядом с ней будет он.

"Я отказался..." - без колебаний произнес Чжао Ли Синь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92678/3021288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь