Готовый перевод PATH OF THE STAR HUNTER / Путь Звёздного Охотника: Глава 28

Глава 28: Глава 28 Почему это опять должны быть пауки?

"Беги быстрее, Десмонд Астрид, если не хочешь стать ужином для тех тварей позади нас". Я задыхался во время бега, любой, кто увидел бы меня сейчас, подумал бы, что за мной горит ад.

Эта мысль была бы недалека от реальности. . . хорошенько подумав, думаю, я бы предпочел, чтобы там был ад.

"Прости, это нормально?; Я знаю, что богохульствовать в твоем святом имени нехорошо, но не кажется ли тебе, что ты немного преувеличиваешь? . . Давай, ты всемогущая и прекрасная богиня удачи, сжалься надо мной немного".

Видя, что мои бесстыдные неискренние молитвы были проигнорированы, я смирился со своей жестокой судьбой и приготовился к битве; я обернулся, чтобы посмотреть на своего противника, и героически крикнул:

"Иди сюда, маленькая дрянь, Десмонд Астрид отправит тебя в ад в один конец; Давай, я могу это делать целый день".

Но под образом героя во мне жил человек с арахнофобией, который из-за своей невезучести не мог сдержать слез внутри.

"Почему именно пауки?"

.....

(за несколько мгновений до самого худшего момента в жизни Десмонда, с точки зрения Десмонда)

Оставив в прошлом тот постыдный инцидент с морозной совой, я подошел к месту, где находилась Кюру; она скинула с себя тот торжественный вид, который был на ней, пока она мне помогала, и вернулась к своему обычному игривому поведению.

″′ Я не знаю, что ты сделала, но спасибо тебе за это, Кюру; Без всякого сомнения, ты самая удивительная фея в мире." Воскликнул я, без всякого стеснения льстя маленькой Кюру.

″′ Хм, хм, хорошо, что ты умеешь признавать мое величие, но на самом деле, это было ничем; просто направляла свою связь с тобой, увеличивая твою чувствительность к мане на несколько уровней. Ничего слишком сложного для великой Кюру."

Может, Кюру стала более осознавать себя или тот факт, что ее партнер — гребаный извращенец; на этот раз она использовала свои маленькие ручки, чтобы прикрыть свои огромные груди, которые всегда подпрыгивали, когда она так самоуверенно себя вела.

КОГДА Я УВИДЕЛ ЕЕ ЖЕСТЫ, Я НЕ МОГ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ ЧУВСТВА, ЧТО ПОТЕРЯЛ ЧТО-ТО ОЧЕНЬ ВАЖНОЕ ДЛЯ МЕНЯ; У МЕНЯ НЕ БЫЛО МОТИВАЦИИ, И Я ПОТЕРЯЛ НАДЕЖДУ. ПОКА Я В КУЧЕ ВАЛЯЛСЯ В НЕЩАСТИИ ПО СОВЕРШЕННО ГЛУПЫМ ПРИЧИНАМ, Я ПОДОШЁЛ К ТОМУ, ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ ТУШИ СОВЫ; ГЛЯДЯ НА КРОВАВЫЕ КУСКИ ВНУТРИ ОДЕЯЛА, Я РЕШИЛ, ЧТО МНЕ ПРОСТО НУЖНО СОБРАТЬ СЕБЯ В РУКИ И УЙТИ ОТСЮДА.

ЕДИНСТВЕННОЙ ЦЕННОЙ ВЕЩЬЮ БЫЛИ ЕЁ ПЕРЬЯ? . . . ДУМАЮ, ЧТО НИ ОДНОГО ПЕРЫШКА НЕ ОСТАЛОСЬ В ЭТОМ КРОВАВОМ БЕСПОРЯДКЕ, КОТОРЫЙ Я ОСТАВИЛ. ЧЁРТ, Я УХОЖУ ОТСЮДА.

freewebnovel.com

«ДАВАЙ КЮРУ, МНЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ ПОСМОТРЕТЬ ПОБОЛЬШЕ ЛЕСА И НАЙТИ ЧТО-НИБУДЬ ПОЕСТЬ НА ПОЗЖЕ».

ВИДЯ, КАК ФЕЯ ПОВТОРНО ЛЕГЛА НА КРОВАТКУ ВНУТРИ МОЕГО РЮКЗАКА, Я ЛИШЬ ГОРЬКО УЛЫБНУЛСЯ ЕЁ ЛЕНИ.

Пройдя несколько минут, впереди показалась небольшая поляна, в центре которой располагалась земляная пещера, но самым главным было бы дерево, находящееся прямо у входа в пещеру. Следуя обычной рутине, достань книгу охотника и проведи анализ плодов с дерева.

(Примечание автора: с этого момента сродство с элементалем природы сменится на сродство с элементалем дерева).

"Что? Эта штука мне вообще ни к чему, самое лучшее, что я могу сделать, если достану её - это обменять её в ассоциации; Может мне стоит подумать над обучением алхимии – эта профессия часто упоминается в книге охотника" - подумал я вслух, оглядываясь по сторонам.

"Эта пещера внушает мне плохие предчувствия, стоит ли рисковать?... Да чтоб меня поразила молния, если Десмонд Астрид дрогнет из-за столь малого".

Итак, я бежал со всех ног, быстро приблизился к дереву; не имея времени оценить металлическую красоту плодов, я просто собрал их все. Но, возможно, потому, что пришла расплата за всех женщин, которых я обманывал в прошлом, или потому, что я недостаточно тщательно подкрался к пещере, из глубины ее раздались жуткие вопли.

"Святые угодники... по-моему, я знаю этот звук... пожалуйста, богиня фортуны, только бы это было не то, что я думаю, — сказал я, механически поворачиваясь, чтобы выяснить источник шума.

Вопли становились все громче, а шорохи существ, передвигавшихся в темноте, начали оглушать. Когда существа, наконец, показались, по всему моему телу пробежали мурашки, и я едва не намочил штаны.

𝐟𝚛e𝐞webnov𝐞l.com

Из пещеры вылезли не меньше двадцати гигантских пауков размером с собаку, их красные глаза, казалось, жаждали моей крови, а их дьявольские жвала просили моей плоти; окрашенные в древесный цвет, эти проклятые твари остановились всего на полсекунды у выхода из пещеры, прежде чем побежать ко мне. Я даже не пытался быть храбрым, я просто развернулся и побежал, спасая свою жизнь.

Я бежал и бежал, но эти твари продолжали преследовать меня, похоже, на этот раз я действительно их разозлил; по мере того, как я бежал, я проклинал свою судьбу и умолял богиню удачи о прощении. Поскольку это, похоже, не помогало, я решил, что пора повернуться и сразиться. Пусть мой страх превратится в ненависть к этим глупым паукам и отправит их поздороваться с морскими кроликами, которых я отправил в ад.

"Попробуйте, маленькие отродья, Десмонд Астрыд отправит вас в ад в один конец; вперед, я могу это делать целый день".

Произнеся этот героический клич, чтобы побороть свой страх. Я всё ещё с горечью пробормотал несколько слов, прежде чем начать сражение.

"Почему они должны были быть пауками?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92675/3022149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь