Готовый перевод Taming A Billionaire / Приручение миллиардера: Глава 7

Ник:

Я определенно не ожидал, что все станет так странно и пылко. Я просто дразнил ее, подшутил над ней, а не пытался поцеловать. Хорошо, что Тина прервала меня, точнее, нас, иначе мы бы сделали то, о чем потом, скорее всего, пожалели бы.

Я знал, что у Тины есть право на подозрения, но наши отношения не были основаны на доверии. Мы не отчитываемся друг перед другом, поэтому я не мог понять, почему она стала такой ревнивой и дотошной.

Наши отношения были основаны на страсти, а не на любви, и я сразу дал понять, что я не верный парень, скорее, дамский угодник, поэтому она имела полное право мне изменять, что она и делала в последнее время. Так что это не давало ей права злиться из-за того, что я был с другой девушкой. Ну что ж, я просто подыграю ей на эту ночь.

Но я не мог понять, почему мне стало плохо, когда я увидел разочарование на лице Майи. После ее расставания с Эндрю я хотел, чтобы она почувствовала себя особенной, принятой и любимой, но в итоге все испортил. Вместо этого я заставил ее почувствовать себя ненужной и нежеланной, хорошая работа, Ник.

Только когда я повернулся, чтобы уйти, я увидел, как Майя споткнулась и чуть не коснулась земли, когда чья-то рука схватила ее за талию сзади. Я вздохнул с облегчением, чуть не поблагодарив с улыбкой на лице того, кто спас эту неуклюжую девушку от падения, но все исчезло в хмуром выражении лица.

Эйден? Что он здесь делал?

Прежде чем я успел расспросить своего дорогого кузена, Тина уже утащила меня прочь. Ничего не имело смысла, старик сказал, что это просто небольшой семейный ужин, но он расширил свое приглашение на моего уважаемого кузена и, возможно, многих других. Что ж, теперь все стало понятно, я попал в его ловушку.

Снова.

"Ник, милый", — пропела моя сестра Эмили, тепло приветствуя меня в большой гостиной с улыбкой.

" "Ты вернулась", - сказала она, чмокнув меня в обе щеки. Эмили пошла в мою маму, миниатюрная и красивая, с каскадом каштановых волнистых волос, темно-синими глазами и пухлыми губами.

Эмили может выглядеть маленькой, но она довольно упрямая, что, в общем-то, передается по наследству, волевая, общительная и энергичная. Я даже не припомню, чтобы когда-нибудь видела Эмили подавленной или грустной, она всегда весела и полна жизни, ни о чем не беспокоится, вероятно, поэтому дед любит ее больше собственной жизни.

Мой отец – полное олицетворение мрачного пасмурного неба, он никогда не бывает счастлив и редко улыбается, но все меняется, когда рядом появляется Эмили.

Она – солнце, которое освещает его небо. Благодаря очевидному фаворитизму, просьбы Эмили исполняются немедленно.

"А это, должно быть, Тина", - завизжала она, как пятилетняя девочка, только что получившая от мамы конфету, пока Тина неловко на нее смотрела.

"Эм, да?" - ответила Тина.

"Добро пожаловать в семью", - сказала она и попыталась обнять Тину, но та отступила и вместо объятия протянула руку для рукопожатия.

"Рада знакомству", - сказала Тина с официальным и деловым тоном, и улыбка и радость тут же исчезли с лица Эмили.

Замечательно, Тина проявила свои таланты.

"Извини нас, Эмили", - сказал я, пытаясь предотвратить Тину от дальнейшего разрушения настроения, "Нам нужно поздороваться со стариком", - объявил я, но Эмили посмотрела на меня сурово.

"Ты имеешь в виду нашего отца?"

"Да? "????

"Серьёзно, Ник?" - спросила она, скрестив руки на груди. Зная, что означает эта поза, я поспешно удалился.

"Мы поговорим позже", - сказал я и увёл Тину за собой.

Идя рука об руку, я осматривался в поиске отца, зная, что он будет в компании молодой девицы, вероятно, его новой подруги.

«Твоя сестра странная», — сказала Тина, вероятно устав от моего молчания. Она немного разозлила меня, когда так обращалась с моей сестрой; разве она не может оставить все эти формальности на работе?

«Ты не разговариваешь со мной, в чём дело?» — спросила она, но я не ответил, а просто продолжил поиски.

«Так, теперь поговорим, Ник», — сказала она, перегородив мне путь и схватив за руку, чтобы я не мог двигаться дальше

«Ну и что теперь?» — спросил я, задыхаясь, повернувшись к ней лицом.

«Ты меня игнорируешь», — пожаловалась она, но я закатил глаза, говоря

«Ради Христа, Ник! она хотела меня обнять. Это не соответствует этикету», — заявила она, ее грудь вздымалась, когда она пыталась отдышаться. Она была зла, но понимала, что создание сцены ей не пойдет на пользу. По крайней мере, она была мастером в своем так называемом этикете.

«Это не торжественный случай, это семейный ужин», — прошипел я, зная, что не отступлю и сделаю свою сестру здесь глупой.

Я видел, как она успокаивающе вздохнула и затем сказала:

"Схожу за выпивкой, можешь написать, как найдешь своего старика", — и ухожу.

"Отлично", — вздохнула я, пропуская пальцы сквозь волосы. Чего я ожидала, когда привела Тину в место, исходящее отсутствием благопристойности?

Я услышала веселый смех и обернулась, увидев, как Эмили беззаботно смеется с Майей. Они, кажется, что-то обсуждали с Эденом, поскольку его рука обхватила талию Майи, словно она уже принадлежала ему.

Меня пронзила вспышка ревности. Хоть бы Тина была хоть немного такой.

К счастью, Тине не нужно быть такой, коль скоро Майя твоя.

"Хватит", — сказала я себе мысленно. Почему я лелею такие нелепые мысли?

У Майи уже есть зашедшие в тупик отношения, так что встречаться с ней — не гарантия того, что у нас все сложится.

Более того, Майя верит в любовь, а я — нет. Мои цели в отношениях — удовольствие и страсть, а не удовольствие и любовь, так что лучше вычеркнуть эту мысль из головы.

"Ник, мальчик", - услышал я глубокий голос за спиной, и все волоски на моей спине встали дыбом. Он нашел меня.

Я повернулся с мучительной медлительностью, бормоча: "Отец". Он молча приподнял бровь в знак признания.

"Я искал тебя, но по иронии судьбы ты нашел меня", - сказал я, выдавливая из себя лучшую улыбку, на которую был способен. Но я знал, что его это не обманет. Я делал это только ради милой барышни, которая стояла рядом с ним. Кажется, это сработало, потому что я заметил, как ее щеки залились румянцем, а отец нахмурился.

"Осторожнее, Ник, не переходи эту черту", - прошипел он, но меня это не испугало.

Я усмехнулся и глянул ему в лицо: "Мы оба много раз переходили эту черту, не так ли, отец?" На его лице появилось сердитое выражение.

"Я не для того звал тебя сюда, чтобы ссориться, сынок", - сказал он, отводя взгляд, когда не смог выдержать моего.

Он взял напиток у проходившего мимо официанта и залпом выпил все содержимое. Он действительно приложил немало усилий, чтобы устроить это семейное воссоединение.

"Поэтому ты меня обманом сюда заманил?" — спросил я, подхватив со столика два бокала от того же официанта и вручив один его подруге, которая благодарно мне улыбнулась.

Я усмехнулся, отхлёбывая свой напиток. Мой отец понятия не имеет, как хорошо обращаться со своей девушкой, так что я оказываю ему услугу.

Заигрывая с его подругой? Определённо. Как он мог взять напиток и не взять один и для неё?

"Я прекрасно знал, что ты не пойдёшь, если я скажу, что здесь твоя родня", — произнёс он, хмурясь и осуждая мой флирт с его девушкой.

"И особенно Эден?"

"Да, особенно Эде... Ты виделся с ним?" — спросил он, подтверждая мои подозрения, что он лично пригласил Эдена сюда.

"Отлично сработано", — похвалил я с сильнейшим сарказмом, вызывая у отца искренний смех.

"Я решил, что настала пора тебе и Эдену помириться".

"Наверное, в следующей жизни", — пробормотал я, отхлёбывая свой напиток. "Проблема между Эденом и мной сложная, и её не решить".

Надеялся, что его слова образумят старика и он откажется от провальной затеи, но упрямому ослу все нипочем.

«Ник, в жизни нет постоянных врагов или друзей».

«Спасибо за мудрость, что прошла мимо ушей».

«Пожалуйста», — ответил старик, а я фыркнул на его жалкую попытку вызвать смех.

«Ну-с, и что тут у нас?» — пробормотал кто-то театрально за спиной, и не надо быть пророком, чтобы догадаться, кто это.

Эден.

«Неужели это чудо-ребёнок, Ник?» — воскликнул он нарочито, надеясь вывести меня из себя, и, надо признать, это у него получалось.

Я обернулся к нему лицом.

«Чтоб тебя чёрт побрал», — прошипел я, молясь, чтобы он исчез из моего поля зрения, но этот придурок, как обычно, не сдвинулся с места, а вместо этого подошёл ко мне и прошептал на ухо:

«Зачем куда-то идти, когда можно принести его сюда, братец?»

??????

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92603/3007085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь