Готовый перевод Taming A Billionaire / Приручение миллиардера: Глава 5

Точка зрения Ника

"Как я выгляжу?" — спросила она, когда я оторвал взгляд от журнала и увидел девушку, выходящую из примерочной.

"Ого, — выдохнул я, когда она улыбнулась, — ты выглядишь..."

"По-другому?"

"Да, по-другому и сексуально", — похвалил я, и увидел, как румянец залил ее лицо. Ну, она полностью заслуживает восхищения, блистая в этих черных дизайнерских джинсах.

"Нам нужно идти, у моего отца совсем нет терпения, и я заставила его долго ждать", — скорее напомнил я себе, зная, что старик к этому моменту придет в ярость,

𝒇𝚛eезbnονеll.соm

"Конечно", — согласилась Майя и вышла наружу, пока я расплачивался за покупки. Когда я вышел, она уже сидела в машине и ждала меня.

Я осмотрелся, высматривая тех, кто мог бы следить за нами. Удовлетворившись, я сел в машину.

"На что ты смотрел?" — спросила та, что раньше была упрямым ослом, она очень хорошо умела наблюдать за мной.

"Проверял, не следят ли за нами".

Мая наморщила лоб. «Следили?» Она посмотрела в окно. «С какой стати за тобой кому-то следить? Ну, кроме похитителей или грабителей, учитывая, что ты богатая и...»

Я уставился на нее с любопытством. «И что?»

«И врагов», — пожала она плечами. «Ты же знаешь, деловые враги. Враги, которых ты наживаешь во время сделок, которые только и хотят, что покончить с тобой, ты знаешь... такие конкуренты, которые...»

«Я знаю, что такое деловые враги, Мая», — твердо заявил я, любуясь ее милым лепетом.

Она на какое-то время замолчала. «Ах, да», — она натянуто улыбнулась. «Конечно, ты же знаешь. А как ты можешь не знать? Ты умный, сообразительный и всегда все знаешь. Подожди-ка, я что, болтаю?»

«Да, немного... или даже больше, чем немного?»

Она вздохнула, прижав руку ко лбу. «У меня есть такая особенность — я много говорю, когда нервничаю. Это недуг, неизлечимый».

Я какое-то время молча смотрел на нее, не понимая, почему она так нервничает; ведь не собирается же старик причинить ей вред, да и Тина тоже не станет этого делать без моего позволения.

«Что?»

«Что?»

- "Почему ты так на меня смотришь?" - спросила Майя, лишив меня дара речи.

- "Да так, просто, эээ...задумался," - ответил я, а она отвернулась. Я продолжал смотреть на нее, незаметно для нее, гадая, почему она так нервничает, когда другие девушки готовы были убить за такую возможность.

- "Если ты и дальше будешь так на меня смотреть, то прожжешь мне дырку в голове..." -

- "Почему ты нервничаешь?" - выпалил я, прежде чем успел осознать это. Что со мной не так? Я просто не мог этого понять. На всех своих свиданиях я никогда не интересовался их личной жизнью или тем, что они чувствуют, мне всегда было все равно, но почему же она меня так заинтересовала?

- "Простите?" -

- "Чего ты боишься, Майя?" - спросил я, глядя ей в глаза, и она посмотрела мне в ответ. На мгновение я увидел страх, мелькнувший в ее карих глазах.

- "Мне страшно," - пробормотала она.

- "Чего именно ты боишься?" -

- "Потерпеть неудачу. Всю свою жизнь я ни в чем не преуспевала", - она тихо рассмеялась, но я увидел чистую боль под этим смехом.

"Даже если бы я был хорош в этом, я никогда не преуспевал, но моя сестра Ким была хороша во всем. Мои родители любили ее так сильно, что даже забыли о моем существовании, для них я позор. Итак, я ушла из дома, - она отвела взгляд, когда слеза скатилась по ее лицу, и шмыгнула

носом, - мне было всего восемнадцать, когда я ушла из дома, и они никогда не утруждали себя поисками меня. К счастью, к тому времени я училась в колледже, поэтому я работала неполный рабочий день, чтобы заботиться о школе и о себе. Даже несмотря на то, что они не искали меня, я надеялся, что, может быть, однажды...однажды...ты знаешь, что они придут за мной, пока я не обнаружу, что я не дочь своего отца, я сводная сестра Ким. Однажды моя мама возвращалась домой с работы, когда ее изнасиловал какой-то незнакомец, и я стал результатом..."

"О боже", - простонал я, обнял ее и прижал к себе. Она обняла меня так крепко, словно цеплялась за жизнь, и выплакала все, что у нее было от сердца.

Как она смогла выдержать такое жестокое обращение? Я знал, что она не притворялась, потому что она бы не заплакала два раза подряд за одну ночь, не подумав о том, чтобы испортить свой макияж.

Я держал ее лицо в своей ладони, сосредоточив ее взгляд на моем: "Майя, ты не неудачница". Я пытался подбодрить ее, но она нервно хихикнула.

"Ты просто говоришь это, чтобы я перестала плакать".

"И это работает?" - спросил я.

"Немного".

Я улыбнулся: "Я имел в виду каждое свое слово, Майя. Ты не неудачница, ты просто не торопишься и ждешь своего момента, чтобы засиять, и поверь мне, когда я говорю, что это время наступит раньше, чем позднее".

Она улыбнулась в ответ, вытирая глаза руками: "Наверное, мне придется просто поверить".

Мгновенно на ее лице появилась огромная хмурая гримаса: "Я испортила свой макияж, теперь твой отец подумает, что ты меня избила и заставила сюда прийти".

Я улыбнулся, она определенно глупышка. "Нет, мой отец подумает, что ты была настолько переполнена радостью, что дошла до слез, получив его приглашение".

У Майи мгновенно отвисла челюсть.

«Ты такой плохой», – пробормотала она, пока я молча ликовал.

Улыбнувшись, она отвела взгляд, пока я тайком любовался ей. Она была настоящей воительницей, в отличие от многих девушек, которых я встречал, была готова бороться с жестокой судьбой, которую ей уготовила ее семья.

Я задумался, если бы я был прежним, то наверняка уже встречался бы с ней.

Но прежний я ушел и ей будет лучше с тем, кто будет ценить и хранить ей верность.

«Майя?» – позвал я, и она тотчас повернулась, устремив на меня свои карие любопытные глаза.

«Что?»

«Эндрю не понимает, что он потерял».

«А? Почему ты...» – попыталась спросить она, но я вылез из машины, прежде чем она успела договорить.

«Подожди, почему мы...» – Она смотрела вокруг ошарашенная.

«Мы на месте?»

Я кивнул, и она побледнела, пробормотав: «Ох».

Вздохнув, я повернулся к ней и положил обе руки на ее плечи, почувствовав, как она вздрогнула.

С тревогой я спросил: «Тебе холодно?»

«Нет... Я... ну... ты знаешь, мурашки. У меня часто бывают от нервов», – ответила она, оставив меня еще более сбитым с толку, чем раньше.

Я какое-то время пристально разглядывал ее: «Кажется, у тебя появляется множество болезней, когда ты нервничаешь?»

Подтверждая мои подозрения о том, что она мне лжёт, она отвела взгляд и сказала: «Да, понимаешь… болтовня и мурашки… я же говорила, что это неизлечимо».

Поэтому я решил подыграть. Если она не собирается признавать притяжение между нами, ничего страшного. Она в любом случае слишком хороша для меня.

«Майя, тебе не нужно нервничать. Всё будет хорошо, я о тебе позабочусь», — я нежно сжал ее ладонь, и она немного успокоилась.

Улыбнувшись натянуто, она сказала: «Попробуем».

«Конечно», — я улыбнулся в ответ, надеясь, что старый не станет мне докучать.

Как раз в тот момент, когда я взял ее за руку, чтобы ввести внутрь, зазвонил мой телефон. «Подожди секунду», — сказал я, и она кивнула.

Отойдя на пару шагов, я достал телефон из кармана и увидел, что звонит Тина. «Опять?»

Я услышала ее вздох. "Я решила отменить встречу, чтобы ты не волновался, потому что я уже еду к твоему отцу. Думаю, ты уже там, так что просто подожди".

Я онемел, что мне было делать? Я не могу разочаровать Майю, особенно после того, как она открылась мне, но если старик узнает, что она не Тина, а Тина приедет сюда, это будет не очень хорошо.

Крепко держа телефон в руках, я спросил: "Где ты сейчас?"

"Примерно в пяти минутах отсюда".

Я улыбнулся: "Отлично, тебе лучше поторопиться, потому что у моего отца нет такого понятия, как терпение".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92603/3006941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь