Глава 30: Глава 30. Встреча с Мейсьей
Наконец, после нескольких часов покупок всего для Аниксии, они прибыли к дому Стэнли Кальвина ровно в пять вечера.
Аниксия думала, что дом семьи Кальвинов будет таким же роскошным, как резиденция ее мишени во время миссии. Более того, Ричард мог позволить себе потратить сотни евро на нее, не моргнув глазом, поэтому она ожидала, что дом родителей этого человека будет очень большим и просторным.
Но дом перед ней в это время был довольно средним. Такой дом мог бы быть у среднего класса. Не слишком большой, но и не слишком маленький.
«Добро пожаловать в мой дом. Надеюсь, ты будешь добра перед моими родителями».
«Почему я должна тебя слушать?»
«Попробуй им противостоять. Отец позаботится о том, чтобы ты не встретилась со своей внучкой».
«...»
.....
Ричард довольно улыбнулся, в то время как сердце Аниксии кипело. Она чувствовала, что этот человек завладел ее единственной слабостью и намеренно упомянул имя ее дочери, чтобы угрожать ей.
"Так они уже знают, что Лори - твой ребёнок?"
"Ага."
"Значит, Лори уже знает, что ты её отец?"
"Она называет меня папочкой. Что ты думаешь?"
"Слова повисли в воздухе."
В итоге, Ричард всё же сказал Лори, что Ричард её отец или нет? У его дочери была странная привычка называть красивого мужчину "папочкой" и мечтать о том, что он будет её мужем. Но всякий раз, прежде чем между ними устанавливалась прочная связь, Анксия первая угрожала им, заставляя бежать их со страху.
"Просто знай, что ты не первый мужчина, которого она называла 'папочкой'. Не обольщайся."
"Кто?"
"Что?"
"Кто этот мерзавец, которого моя малышка называет папочкой?"
Малышка?
И почему взгляд Ричарда похолодел и стал опасным?
"Мамочка! Папочка!"
К счастью, из детского сада вышла Лори и поспешила к ним. Лори была так взбудоражена, увидев своего отца и мать рядом друг с другом, что потеряла равновесие и чуть не упала.
Прежде чем Лори успела упасть, Ричард был готов поддержать тело своей дочери. Он тут же подхватил её крошечное тельце и поднял в воздух, вызвав у неё смех, который прозвучал как приятная мелодия.
«Малышка, не бегай так, а то упадёшь».
Лори захихикала, а затем обхватила маленькими ручками шею отца.
«Я скучала. Думала, ты сегодня не придёшь».
«С чего бы мне не прийти? Я всегда прихожу навестить моего маленького ангелочка». — ответил Ричард и, нежно поцеловав дочку, рассмешил Лори.
ƒ𝚛𝐞𝐞𝑤е𝚋𝓷o𝚟eл.c𝐨𝐦
Со стороны Аньсия могла лишь стоять и наблюдать за тем, как общаются отец и дочь. Она никогда не видела, чтобы её дочь так беззаботно смеялась. Взгляните, её дочь больше заботится о Ричарде, чем о ней, как будто её вообще нет рядом.
Кроме того, Аньсия никогда не видела, чтобы её муж с такой теплотой и нежностью двигался.
Её муж? Неужели она только что призналась в этом браке, который произошёл совершенно неожиданно для неё?
Вновь, Анься с непростым взглядом следила за выражением лиц двоих. Она не могла не задаться вопросом, правильно ли было оставить Лори в руках Ричарда.
Ричард, казалось, боготворил их дочь. Если он мог позволить себе купить ей лучшие вещи для такой женщины, как она, то уж наверняка он мог относиться к Лори намного лучше, чем она.
На мгновение Анься задумалась, продолжать ли ей свой план убийства Ричарда. Забрать Ричарда у Лори означало бы лишить её дочку источника счастья.
Что ей делать?
"Вы, должно быть, Ся Ся." Мягкий тёплый голос прервал размышления Аньси.
Анься оторопела, когда увидела, как пожилая женщина с несколькими едва заметными морщинками широко улыбается, а её глаза сияют той же нежностью, с которой Ричард смотрел на Лори.
Её дыхание сперлось, когда женщина тепло её обняла. Типичные материнские объятия разбили сердце Аньси вдребезги.
Долгое время она не ощущала теплого объятия матери, и долгое время никто, кроме дочери, не любил ее.
Но сегодня Анксия почувствовала, как волны заботы и любви омывают ее с головой: от легкого прикосновения Ричарда, поглаживающего ее по голове, и надевшего на ее ноги обувь, до объятий пожилой женщины.
«Лори так по тебе скучала, не правда ли, Лори?» — отпустила внучку Мейза, мать Ричарда, и спросила.
«Да! Я так по тебе скучала». — Лори раскинула руки, как будто просила мать взять ее на руки.
Девочка сразу же обернулась к Лоре и позволила своей жене нести их маленькую дочь. Рот Лори сложился в губки и приблизился к лицу Анксии, вызвав у нее широкую улыбку.
Зная желание своей маленькой дочери, Анксия также надула губы и нежно поцеловала дочку в губы.
Анксия и не догадывалась, что пара глаз рядом с ней недоуменно наблюдает за ней. Ричард не мог представить, что убийца класса Анксии может так искренне улыбаться.
Это убедило его в том, что Анься беззаветно любила Лори и была готова на все ради счастья своей дочери. Его стала мучить совесть, ведь он часто использовал их маленькую дочь, чтобы шантажировать жену.
С этого дня он больше не будет действовать в интересах их дочери. Он найдет другие способы заставить жену уступить и оставить свою опасную работу.
— Ты, наверное, очень устала и, к тому же, голодна? — мягко спросила Мейша.
— Вы не представляете, как я голодная. Ричард таскал меня за собой, так и не покормив.
Упс!
Словно услышав, как крис мачете рассекает большой арбуз, Ричард вздрогнул под презрительным взглядом матери.
— В следующий раз, когда будешь морить мою невестку голодом, не жди, что я открою тебе дверь. — Угроза Мейши заставила Аньсю открыть рот от удивления. — Пойдем, дорогая. Давай зайдем в дом. Я приготовила тебе особенное блюдо, чтобы тебя поприветствовать. — Не обращая внимания на протестующего сына, Мейша обняла Аньсю за талию и повела ее в дом.
Бунтарь? Да, свою мать Ричард видел как непокорным сыном. Непослушный ребенок посмел проигнорировать все их советы и забеременеть чужого ребенка вне брака.
К счастью, Ричард официально оформил их брак до прихода в этот дом. Иначе Мейся не только закрыла бы дверь в свой дом, но и сама бы изничтожила своего старшего сына.
Ричард потер грудь, глядя на спину удалившейся в дом матери и жены.
«Почему она все еще пугает, такая старая?»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/92602/3008311
Сказали спасибо 0 читателей