Готовый перевод Wizard World: Struggles of dimensions / Мир волшебника: Борьба измерений: Глава 32

Глава 33: спокойствие

𝒇𝙧𝚎𝐞𝙬𝒆𝑏𝑛𝑜v𝚎𝒍.c𝑜m

Как только Захир вышел из машины, дверь виллы открылась, и из нее вышла пожилая женщина с седыми волосами и обняла его.

"Ты выглядишь таким худым, мой бедный мальчик, ты, наверное, переутомился", - прокомментировала пожилая женщина с искренним беспокойством и любовью в своем тоне, касаясь его лица и конечностей, как будто измеряя их вес.

"Добрый вечер, миссис Мэй", - проворчала Тив, пытаясь спасти своего начальника, который, как она заметила, был немного смущен публичным проявлением привязанности.

"Тив, моя дорогая, как ты поживаешь, присоединишься ли ты к нам на ужин".

"Извините, я не могу, мне еще нужно закончить отчеты в институте, вообще-то, я уже должна быть в пути, спокойной ночи". Тив извиняюще улыбнулась, уезжая.

Мэй вернула свое внимание к племяннику и потащила его в дом ужинать: "Иди освежись, Рэйден тоже присоединится к нам", - заявила Мэй, отпуская руку Захира и крепко обнимая его и шепча ему на ухо "Добро пожаловать домой".

В сердце Захира зародился теплый поток эмоций, когда она это сделала, он вспомнил, как впервые приехал в республику после разрыва завесы, это было время, когда он и его дядя приехали в новую республику, они сначала пошли к монаху Гиацу, он был так взволнован встречей с тем, кто учил его мастера, что не хотел ждать ничего другого.

.....

Когда они добрались до храма, он наконец-то смог встретиться со знаменитым монахом.

𝒇r𝙚𝙚𝓌𝙚𝑏𝗻𝑜𝘷𝗲𝘭.c૦𝑚

Гиацу был оболочкой человека, его тело состояло из одних костей, и лишь немного плоти драпировалось поверх костей. Он сидел, скрестив ноги, в саду храма с закрытыми глазами, его тело выглядело хрупким, словно его скоро развеет ветер и он испустит последний вздох, но ощущение от него было совершенно другим, просто сидя здесь, он создавал иллюзию стабильности мира.

Захир до сих пор отчетливо помнил, что когда он увидел Гиацу, то попал в иллюзию, которая показала ему последнюю сторону его хозяина, его единственного родственника, его приемного отца.

Захир мог почувствовать то, что чувствовал его хозяин в той битве, смертельный холод, который, казалось, заморозил его душу, осознание того, что его жизненные силы покидают его с каждым мгновением, когда его разъедает холод, решимость и облегчение, которое почувствовал его хозяин, когда он, наконец, превратил гору в вулкан и уничтожил могущественное духовное существо, спустившееся на материальный план.

Он также чувствовал боль от того, что его тело сгорало в пепел клетка за клеткой, и именно эта боль вырубила его.

Когда он пришел в сознание, первым, кого он увидел, была Мэй, которая обеспокоенно смотрела на него. Его эмоции были не в порядке, и доброта и забота, которые он увидел на лице Мэй, разрушили его слабые стены, и он разрыдался.

Захир был опустошен, его дядя был отозван, чтобы исполнять обязанности временного главы, а он остался жить в новой республике вместе с Мэй, его единственным утешением была Мэй, которая была близким другом его хозяина, и наследство, которое хозяин оставил ему через Гиацу перед смертью.

Он пытался забыть свои чувства и эмоции с помощью тяжелых тренировок, он вернулся в храм, надеясь, что Гиацу проведет с ним интенсивные тренировки, но ему отказали, очевидно, приближение мира духов повлияло на монаха, и он проходил интенсивную медитацию, чтобы минимизировать воздействие.

Он был потерян, начал бродить по городу в поисках бродячих духов и кровососов, которые преследовали улицы, пытаясь выплеснуть свои эмоции, что чуть не привело к его гибели, и каждый раз именно Мэй помогала ему исцелиться, хотя она явно беспокоилась, но не убеждала его остановиться, а просто молча помогала.

После нескольких раз, когда он был близок к смерти, а она каждый раз спасала его, Мэй наконец нашла решение и устроила его в институт под руководством своего племянника Рейдена. Идея института - военной организации, созданной для понимания, защиты и борьбы с духовными существами, пришлась ему по душе, и он присоединился к ней, постоянно подавая заявки на опасные боевые задания, почти ни с кем не разговаривая, включая Мэй, но она всегда заботилась о нем, и вскоре она вытащила его из его скорлупы, хотя он по-прежнему выполнял много опасных заданий, он стал более осторожным и менее склонным к самоубийству.

В чистом простом храме в одном из уголков города, кровавая тень мелькнула и появилась в безмятежном саду в задней части храма и уселась перед худым неподвижным монахом, который светился жутким безмятежным голубым светом.

"Скажи своему господину, что пришло время для контратаки; через два дня соединение будет завершено, я сообщил остальным, что они появятся в новой республике, чтобы помочь, когда мы начнем." Монах по-прежнему оставался неподвижным, его рот был плотно закрыт, но звук был пронзительным и, казалось, эхом разнесся по округе. Тень, скрытая во тьме, замолчала и с мерцанием покинула храм, направляясь в роскошную часть города.

Дэймон, получивший сообщение от своего кровного клона, был взволнован: "Наконец-то, после почти годового молчания, время пришло", - подумал Дэймон с волнением и жаждой крови в рубиново-красных глазах, глядя в окно на пустое небо, как будто он мог увидеть фигуру, все еще сидящую на простом стуле недалеко от центра самолета.

http://tl.rulate.ru/book/92554/3000000

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь