Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 247

Грим не думал об этом прежде, когда они отправились мстить стае, убившей стаю Бьярки.

Однако это не значит, что подобная мысль никогда не приходила ему в голову.

Он много раз видел, как решения Сигевульфа, основанные исключительно на эмоциях, приводили к разочаровывающим результатам для их стаи.

Но все ликаны не жалуются, поскольку уважают силу Сигевульфа. Поэтому он сохраняет свое положение альфы.

В том числе и Грим, который мог только скрипеть зубами, когда решения Сигевульфа приводили к минимальным результатам.

Хотя Грим знал, что есть лучший способ получить большую прибыль.

Конечно, Грим неоднократно давал ему советы. О том, что он должен пересмотреть свое решение для лучшего результата.

И много раз Сигевульф отказывался без всякой разумной причины, кроме той, что его гордость не позволяла ему признать свои ошибки.

После многочисленных отказов Грим решил больше не разговаривать с ним и просто следовать каждому его решению.

Однако, когда возможность представилась перед его глазами, Грим, который был не глуп, удачно воспользовался ею.

Если таинственный человек убьёт Сигевульфа, то он, как второй по силе ликан в этой стае, станет Альфой.

Так что он сможет вести эту стаю к более светлому пути.

Грим заметил, что все ликаны вокруг него заметно взволнованы.

Их чувства смешаны со страхом, тревогой и гневом. Несмотря на то, что они видели, как Сигевульф терзает этого человека, не давая ему шанса на спасение, их инстинкты подсказывали, что Сигевульф ещё не победил.

Они чувствовали, что из этого человека, похоже, что-то хочет подняться на поверхность.

Он не просто будет молчать и умрёт, когда Сигевульф растерзает его.

freewebnovel.com

Внезапно из тела Эренда вспыхнула молния.

Сигевульф, который неистово нападал на него, немедленно остановился, потому что почувствовал что-то неладное.

Он тут же отскочил назад и насторожился. Ожидая того, что сейчас сотворит Эренд.

Каким бы оно ни было, ничего хорошего оно ему не сулило.

И потому Сигевульф так же готовится извлечь из себя остатки своей силы.

Эренд поднялся и посмотрел на Сигевульфа. Устало пошевелил руками, натруженными от отражения атак Сигевульфа.

— Надоело с тобой нянчиться, — проговорил Эренд. — Я вообще-то с собаками никогда не умел играть.

[Применено умение: Превращение в молниеносного дракона (ур. 1)]

Вокруг Эренда заплясали молнии. Точно хлесткие световые кнуты, они принялись хлестать землю и воздух, исходя прямо из тела.

Наблюдавшие за тем, как Эренд испускает молнии из своего тела, стали впадать в панику, все сильнее и сильнее.

Ведь еще недавно,

они наблюдали за тем, как он сражается, испуская пламя.

«(Ч-что это такое?!)»

«(Впервые такое вижу. Магия двух стихий?!)»

«(Нет! Что же делать?! Что будет с Сигевульфом?!)»

Лайкане от страха орали все, что в голову взбредет. Ноги сами несли их прочь. Ужас перед непостижимо мощной силой.

Мрачный, предугадавший развитие событий, ощутил страх, от которого шерсть его встала дыбом. Крепко стиснув зубы, он с трудом проглотил ком в горле.

«(Успокойтесь. Исход этой битвы нам пока неизвестен)», — сказал Мрачный ликанам.

Ликаны уставились на него. Он видел, как отчаяние овладевало ими.

Это было иронично, учитывая, что Мрачный видел то же выражение на лицах людей-авантюристов ранее.

«(Вы же знаете, что Сигевульф еще не принял этот облик)», — добавил Мрачный.

Услышав его слова, ликаны в стае немного успокоились.

Хотя бы ненадолго. Но Мрачному, по крайней мере, удалось удержать их от безрассудных поступков, вызванных страхом и яростью.

«(Давайте понаблюдаем и будем надеяться на лучшее. Мы не узнаем, что произойдет дальше, пока это не случится)».

Мрачный вновь повернул голову, чтобы взглянуть на сражение. Над полем боя возникло голубоватое сияние, устремляющееся в небо.

Свет ослепил также и глаза ликанов Moreover, as if they felt the impact of the lightning surge, their fur stood stiffly and they felt the lightning sting all over their bodies..

*ДЗЗЗЖЖКТ!*

*ДЖДАРРР!*

*ЖДААРР!*

Из трансформирующегося тела Эренда сыпались искры. Молнии разбили землю вокруг места трансформации.

Sigewulf who was in front of him was shuddering. He dug his claws deeper into the ground to deal with the tremors in his body. Зигевульф, стоявший перед ним, вздрагивал. Он впивался когтями в землю, чтобы унять дрожь в теле.

Sigewulf tries to steel himself not to be consumed by the fear of Erend's power. Зигевульф пытался набраться мужества, чтобы не поддаться страху перед силой Эренда.

Тогда он осознал, насколько велика была мощь, которую он видел.

«Мне тоже нужно меняться!»

Не видя иного выхода, Зигевульф задействовал свою магию, чтобы раскрыть всю свою истинную силу.

Черная аура заструилась высоко в небо, словно пытаясь сравниться с голубоватым светом, исходившим от Эренда.

Теперь перед городом Райчи стояли две башни света, созданные огромной магической силой.

Жители города предпочли запереться в домах и молиться богам, в которых они верили.

Особенно, когда они почувствовали, как на их телах жалят лучи молнии. Некоторые горожане думали, что умрут.

Тем не менее, нашлись и любопытные, которые захотели выглянуть наружу.

Выглянувшие наружу стали свидетелями появления невероятно могучей фигуры. Существа из легенды, которое они когда-то считали нереальным.

Когда голубоватый свет исчез, перед ними предстал Громовой Дракон.

Его возвышающаяся и гигантская фигура была видна из-за городской стены. Заставив любопытных расширить глаза и рты, не в силах что-либо сказать.

Ликанов охватил трепет. Те, кто изначально был немного спокойнее, почувствовали, как страх возвращается.

Однако их надежда не была потеряна, потому что они увидели, что Сигвульф тоже принял свою окончательную форму.

Когда чёрная аура магии исчезла, Сигвульф появился сильно изменившимся.

Сигевульф, ранее бывший гигантским волком, превратился в волка, ходящего на двух ногах, как человек с волчьей головой. Черная шерсть все еще была обернута вокруг его тела.

Его рост был равен Дракону-Эренду. Его глаза были совершенно черными, как бездна. И на нем были доспехи темно-красного цвета. Как застывшая кровь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92521/3008607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь