Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 240

Нэльвад наблюдал с некоего расстояния, как это было заведено, когда они сражались.

Он неизменно держался в отдалении, дабы охватить взглядом весь размах битвы и разработать оптимальную стратегию для ее завершения.

Однако в тот момент мысли Нэльвада были хаотичны.

Он крепко сжал лук, но смотрел не на ликана, с которым схлестнулись Муран, Зирлес и Мэй.

Он украдкой бросал взгляды на Голдида, лежавшего на земле. Одна из его разорванных рук обильно кровоточила.

К счастью, Ро обладала сильным целительным волшебством. Она быстро остановила кровотечение.

«Это все из-за меня!»

Нэльвад не мог не винить себя. Голдид получил ранения, поскольку он слишком медленно проснулся.

Нэльвад не воспринял всерьез предостережения Ро о надвигающейся большой опасности.

Поскольку он слышал, что единственной угрозой была стая волков. Голдид не мог потерпеть поражение от нескольких волков.

Итак, Нелвад решил продолжить сон. Но когда Ро начал кричать и плакать, Нелвад сразу понял, что ситуация намного серьезнее, чем он думал.

Нелвад вышел наружу со всеми членами отряда, почувствовавшими тревогу Ро.

Оказалось, когда они вышли наружу, то увидели очень скверную и страшную сцену.

Голдид лежал распростертым на земле, у него не было рук. А стая ликанов, которые были раз в пять-шесть больше обычного волка, наблюдали за ними на расстоянии.

И один ликан с черной шерстью и окровавленной пастью.

Нелвад и остальные члены отряда сразу пожалели о своей беспечности. Если бы они вышли раньше...

- Нелвад!

Крик Эны вывел Нелвада из оцепенения.

Нелвад сразу повернул голову в сторону Эны.

- Что ты делаешь?! Ты должен сражаться!

Тут Нелвада отпустило. Понял, что он должен сражаться, чтобы отомстить за то, что сделал ликан с Голдидом.

Он стиснул зубы и положил стрелу на тетиву. Затем Нельвад прицелился в Ликана с черной шерстью.

*ВОУРГХ!*

Один из наблюдавших Ликанов гавкнул. Это был Грэм, который предупреждал Сигевульфа о том, что кто-то целится в него издалека.

Грэм всегда обращал внимание на этих внезапно появившихся Авантюристов.

Он знал, что их было семеро. Поэтому видеть, как смуглый Авантюрист приходит один, было действительно странно.

Грэм подумал, что он, должно быть, воспринял их слишком легкомысленно. Но смуглокожему человеку не потребовалось много времени, чтобы осознать свою ошибку.

Теперь он был распростерт на земле, а его руки были оторваны.

С тех пор как они пришли, Грэм знал, что битва будет не такой легкой, как раньше.

Однако им было недостаточно, чтобы победить Сигевульфа. Какими бы сильными они ни были, они всего лишь люди.

"ЭЙЯЯ!!!"

Зирлес, крупный лысый мужчина, сражавшийся с парой железных перчаток, закричал.

Он бросился на Сигевульфа и затем бросил кулак, покрытый зеленой аурой.

Сигевульф подпрыгнул и легко уклонился от удара.

Однако Цирлз ухмыльнулся, словно то, что делал Сигевульф, входило в его планы.

Сигевульф понял это. Но теперь он был в воздухе и не мог уклониться.

Внезапно земля под Сигевульфом вздыбилась и ударила его.

*БУМ!*

"ХА-ХА-ХА!"

Цирлз рассмеялся, увидев, как Сигевульф упал, пораженный брошенным им камнем.

Воспользовавшись случаем, Цирлз немедленно бросился к Сигевульфу, который все еще лежал.

"ЦИРЛЗ! СТОЙ!"

Цирлз проигнорировал предупредительный крик Мэй и продолжил бежать.

Оказавшись перед Сигевульфом, он вновь поднял кулак, влив в него огромное количество магии.

И намеревался ударить Сигевульфа по голове.

Однако Сигевульф не стал стоять молча и просто так принимать атаку.

Он притворился беспомощным после того, как его ударил камень. И остался лежать, словно ничего не мог сделать.

Когда Цирлз оказался перед ним, Сигевульф взмахнул когтями с невероятной скоростью. Скоростью, которую Цирлз не мог увидеть.

*КРААТТТ!!!*

Зирльса подбросило в воздух, и он даже не успел понять, что происходит, в те короткие мгновения.

Он чувствовал лишь боль в груди, которая казалась нереальной из-за шока.

"ЗИРЛЬС!"

Муран подбежал к нему. Он направил свой посох на Зирльса, который находился в свободном падении, и послал в него синеватый свет.

Свет окутал тело Зирльса и остановил его падение.

Сигевульф увидел возможность и ухватился за неё. Он подпрыгнул и тут же помчался почти без остановки.

Его огромные ноги отправили Сигевульфа к Мурану с невероятной скоростью.

Но внезапно его ноги остановились, потому что во что-то увязли.

Когда Сигевульф посмотрел вниз, он увидел, что его ноги погрузились в землю на несколько дюймов.

Вскоре к нему подошла тёмная фигура.

*СРААТТТ!*

Сигевульф не успел увернуться от летящего удара. Но он всё же смог достаточно быстро отвести голову в сторону, чтобы избежать лезвий кинжала, летевших ему в глаза.

В итоге кинжал задел только щеку Сигевульфа.

«Р-р-р...»

От злости Сигевульф зарычал. Его зубы были стиснуты, на них были видны следы крови Гольди.

«Вот чего и следовало ожидать от людей».

Сигевульф с презрением посмотрел на Приключенцев.

Они, должно быть, использовали грязные трюки, чтобы побороть стаю Бьярки.

Потому что Бьярки никак не мог проиграть человеку с такой силой.

«Черт! Я могу немного расширить твои раны», — сказала Мэй.

Сигевульф понял, что она сказала.

Обычно ликаны не понимают, что говорят другие существа. Но некоторые ликаны с высокой способностью к Магии могут понимать другие языки.

Сигевульф смог ответить Мэй на человеческом языке.

Но он чувствовал, что энергия, которую он потратил, чтобы поговорить с людьми, которых собирался убить, будет потрачена впустую.

Сигевульф поднял ногу с капкана. Ему всего лишь нужно было немного увеличить свою Магию, чтобы освободиться из него.

«Муран! Эна! Помогите мне!» — сказала Мэй.

Муран и Эна кивнули. Они готовились сражаться с Сигевульфом, хотя понимали, что их шансы ничтожны.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92521/3008222

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь