Готовый перевод Global Killing: I Could Plunder Talent / Глобальное убийство: Я могу украсть талант: Глава 27

"Вы знаете ситуацию с Мундо? Осталось всего два дня. По его обычаю, он скоро объявит свой уровень, верно?"

спросил Дик у Эдварда.

Эдвард горько улыбнулся, покачал головой и вздохнул,

"Мы не знаем. Хотя кто-то следит за № 1002546 Green-Hand Village 24 часа в сутки, со вчерашнего дня Мундо так и не опубликовал информацию о своем уровне. Он только сказал, что обязательно победит, поэтому ему приходится хранить тайну".

Эдвард выглядел расстроенным, а Дик нахмурился.

Хотя два чат-канала Деревни Зеленой Руки были соединены, они не могли видеть рейтинг друг друга и не могли быть уверены, какого уровня достиг другой.

"А что насчет двух других? Они скрыли свой уровень, как Мундо?"

"Нет, эти два человека неожиданно высокопоставленные. Оба они LV12, но они очень близки к LV13. Послезавтра они должны поднять свой уровень до LV13, когда будут сражаться".

сказал Эдвард, вздыхая и потирая лоб.

"Это большая проблема. Я единственный LV13. Даже если мы постараемся изо всех сил и устроим приключение, мы сможем достичь LV14 максимум в день соревнований. Но мы не уверены, какого уровня достигнет Мундо в это время".

"Рост уровня Орика слишком медленный. Его талант ограничил его рост. Сейчас, максимум, Джакс и Лелли могут достичь только LV13. В соревновании общей боевой эффективности мы все еще слишком слабы".

Дик молча смотрел на Эдварда несколько секунд. Он ничего не говорил, пока Эдвард немного не успокоился.

"Этот сложный игрок также связан с моими личными интересами. Я не могу позволить тебе так проиграться. Надеюсь, ты сможешь объяснить ситуацию Джексу или Лелли и позволишь мне заменить одного из них".

Мысль Дика была проста. Сейчас он определенно был одним из трех сильнейших людей в Деревне Зеленой Руки. Ему просто нужно было заменить одного из слабых между Лелли и Джексом.

Эдвард подумал немного и покачал головой.

"Нет, не нужно менять их обоих. У меня есть свои соображения..."

прошептал Эдвард на ухо Дику. Дик был удивлен. Он не ожидал, что Эдвард скажет что-то подобное. Он нерешительно посмотрел на Эдварда и сказал.

"Ты действительно так решил? Можешь ли ты доверять мне настолько, что я смогу это сделать?"

Эдвард рассмеялся и похлопал Дика по плечу с доверительной улыбкой.

"Если ты не можешь этого сделать, я думаю, никто не сможет сделать это в № 1002548 Green-Hand Village".

Он вложил кольцо в руку Дика.

"Это предмет второго класса, кольцо для хранения. Оно может обеспечить пять кубических метров пространства. Все вещи, которые я приготовил для тебя, находятся в нем. По сравнению с рюкзаком, вещи в кольце для хранения не будут гнить. Я думаю, оно должно быть полезным для тебя".

𝑓re𝘦𝔀𝗲𝘣𝘯𝘰νℯ𝒍.c𝗼m

Эдвард сделал несколько шагов назад и отдал честь.

"Я доверяю тебе. Теперь мне пора возвращаться. Я слишком долго не был дома, и другие будут беспокоиться обо мне".

Увидев, как фигура Эдварда исчезает в туманном лесу, Дик не смог удержаться от горькой улыбки.

"Какой благородный и великий человек... Но это действительно тяжелое бремя!"

Дик убрал кольцо для хранения и вернулся к древнему дереву жизни с несколькими взлетами и падениями.

Открыв пространство внутри кольца, он, как и ожидал, увидел полный комплект доспехов и обуви, которые обещал ему Эдвард. Когда он вынул их, лицо Дика изменилось.

Согласно договору, который он заключил с Эдвардом, ему нужно было использовать только шкуру магического зверя LV8. Но в этом комплекте доспехов и обуви явно использовалась шкура магического зверя LV11!

"Костюм дикого медведя: состоит из внешней брони дикого медведя, брони рук и брони ног, и производится из магического зверя LV11, кровавоглазого дикого медведя. Класс: второй. Защита +30, жизненная сила крови +100, сила +50. Набор навыков: защита медведя".

"Защита медведя: выпустить силовое поле вокруг своего тела за 3 секунды, чтобы поразить все вокруг. Время остывания: 5 минут".

"Сапоги-бабочки": получены из магического зверя LV11, чернокрылой бабочки. Класс: второй. Ловкость+40. Навык: крылья бабочки".

"Крылья бабочки: вы можете летать в течение 10 секунд, которые будут увеличиваться с вашим уровнем. Время охлаждения: 5 минут".

Это были все навыки и свойства снаряжения, которое дал ему Эдвард. Несомненно, они могли заставить людей завидовать и сходить с ума!

Мало того, что оно давало атрибут, который намного превосходил обычное оружие, так оно еще и обладало очень специализированным навыком, не говоря уже о навыке, который мог позволить людям получить способность летать!

В Деревне Зеленой Руки № 1002548 жил человек, чьим талантом было парение. Он мог превращаться в крылья только для поддержания равновесия и не мог по-настоящему летать. Несмотря на это, его рейтинг таланта достиг C.

Но теперь этот навык мог заставить людей действительно обрести способность летать. Если бы рейтинг был действительно основан на таланте, он бы точно смог превзойти уровень B или даже достичь уровня A!

Дик даже задумался, действительно ли этим оборудованием пользовался сам Эдвард, но из-за плана, который он ему рассказал, он отдал его ему.

Дик глубоко вздохнул, похлопал себя по лицу и медленно надел оборудование.

"Не волнуйся. Раз уж ты мне так доверяешь и вручаешь судьбу каждого в мои руки, я никогда не подведу твоего доверия".

Он вдруг усмехнулся.

"Ну, теперь я признаю, что ты мой друг. Друг мой, я надеюсь, что ты выдержишь это давление. Прежде чем повергнуть всех в шок, не нужно сначала сломаться".

Как только Дик закончил свои слова, навык крыльев бабочки был мгновенно активирован. С его чрезвычайно высоким показателем ловкости, его тело внезапно превратилось в луч света и устремилось в туманный лес.

𝐟𝙧ee𝔀e𝐛𝓃𝐨𝚟𝑒𝗹.c𝗼𝚖

Прежде чем гигантский магический зверь успел среагировать, луч света мгновенно появился перед ним. Оно хотело зарычать и атаковать, но было уже поздно.

Он только почувствовал холодок на шее, и мир перед ним внезапно закружился. В последний раз он увидел только тело без головы.

Это был магический зверь LV11. Но под светом Дика он даже не смог оказать эффективного сопротивления. Его голова была отрезана острым лезвием и умерла в одно мгновение!

http://tl.rulate.ru/book/92520/2996239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь