Готовый перевод Rise of the Nightmare Crestmaster / Восстание Кошмарного Крестоносца: Глава 92

Его голова пульсировала, как будто по ней непрерывно били поленом. Он быстро вернулся в свою квартиру и бросился на кровать, потеряв сознание.

Спустя неизвестное время он открыл глаза, он был совершенно несчастен. Он был голоден и хотел пить, очень хотел пить, его внутренности горели.

Хуже всего, что бесконечный поток информации не заканчивался. Но жажда была нешуточной, ему нужно было пить воду, и быстро.

Он попытался встать с кровати, но потерял равновесие и упал, медленно и осторожно пополз по полу к холодильнику, где стоял кувшин с водой.

К сожалению, он чувствовал, что должен немедленно вернуться в сон, иначе с его сознанием произойдет что-то ужасное.

К счастью, Олдрич нашел еще один кувшин воды на столе в общей комнате, хотя она и была теплой, он был не в том положении, чтобы выбирать.

Он попытался достать его, но его рука соскользнула, и кувшин упал на пол и разбился, пролив воду на пол.

"Нет..." Он не мог даже воскликнуть как следует.

Олдрич хотел слизать хотя бы каплю воды, но не мог больше бороться с непреодолимой болью, он почувствовал, как кулон на его шее нагрелся, и через мгновение все снова потемнело.

****

Олдрич проснулся и почувствовал присутствие рядом с собой. Инстинкты выживания взяли верх, и он зажал рукой шею неизвестного присутствия.

fr𝚎e𝙬𝚎𝚋𝚗૦ν𝚎𝒍.c૦m

"Уф!"

Уши Олдрича уловили голос, и он посмотрел на девушку, которую он укорял. У девушки были светлые волнистые волосы со светло-коричневым оттенком и нежно-зеленые глаза, она была не кто иная, как Айрин.

Олдрич не отпустил ее, он подозрительно огляделся. Это была его комната, он лежал на своей кровати. Он отпустил Айрин.

"Что с тобой?!"

сердито огрызнулась она. Олдрич не дрогнул.

"Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попала?" резко спросил он. Он силился вспомнить, что произошло...

Он победил бронированную оболочку и получил Ремнант, затем он использовал на нем свои Глаза Проницательности, а потом...!

Олдрич схватился за голову, огромное количество воспоминаний и информации влилось в его разум, заставив его потерять сознание.

Наконец он попытался выпить воды. А потом - темнота.

"Я спасла тебе жизнь, и вот как ты мне отплатил?!" Айрин посмотрела на него.

"Ты... спасла мне жизнь?" повторил Олдрич, ошеломленный. Он, конечно, был не в лучшей форме, но его жизнь точно не была в опасности.

"Ты собирался умереть от обезвоживания? Как вы можете этого не помнить?"

Олдрич вынужден был признать, что в последний раз, когда он приходил в сознание, ему очень нужна была вода. Возможно, он действительно собирался умереть...

"Подожди, какое сегодня число?"

"Двадцать пятое".

"Что?!"

У Олдрича отпала челюсть: когда он победил бронированного хаска, было 21-е число. Это значит, что он оставался без сознания целых четыре дня. Хорошо, что он отправил письмо Айемону.

В комнате стояла неловкая тишина, Айрин сидела на кровати, и ему было трудно смотреть на нее.

"Эх! Позвольте мне извиниться за свои действия. Я была совершенно не права, я действительно была не в себе и вела себя грубо".

"Я понимаю. Вот, выпейте это".

Ирен протянула ему чашку воды, и он понял, что хочет пить, но не так, как до обморока. Она спасла ему жизнь, это означало, что она, вероятно, кормила его водой, пока он был в отключке.

"Я услышал, как разбился кувшин, и увидел, что часть воды вылилась из-под двери. Я забеспокоилась и постучала в дверь, но ответа не было, я попробовала открыть дверь, но она была не заперта".

"Мне очень жаль, это был неожиданный несчастный случай и..." Олдричу было трудно найти правдоподобное оправдание.

"Все в порядке, ты не обязан мне говорить". Айрин закатила глаза, и по ее взгляду Олдрич понял, что она не лжет. Это только заставило его еще больше устыдиться.

"Кстати, - сказала Ирэн, внезапно вставая и настороженно глядя на него, - тебе не нужно... э-э-э... пережить?"

Олдрич был ошеломлен ее словами, и его мочевой пузырь был готов взорваться, он тут же бросился в ванную, но не успел он закрыть дверь, как на него набросили полотенце.

"Прими и ты ванну, от тебя воняет!".

Олдрич вышел из ванной, думая, что этот день не может стать еще более унизительным, когда со стороны кухни до него донесся приятный запах готовящейся еды.

Он вспомнил о своем пустом желудке и, подгоняемый нечестивым голодом, рассеянно бросился на кухню.

Когда он добрался до разогретой кухни, у него практически потекли слюнки. Там он увидел Ирен, которая помешивала в кастрюле и добавляла специи.

"Полегче, тигр, рагу еще не готово".

"Тушеное мясо?"

"Рыба ковас, очень легкая для желудка и очень вкусная".

"Ну, пахнет потрясающе".

"В моем родном городе у нас были эти кустарниковые креветки, теперь, если бы мы могли достать их, тогда я мог бы приготовить настоящую еду".

"Эй, я не жалуюсь. Я люблю морскую еду, хотя мясо мне все равно нравится больше".

"Конечно, любишь. Мой отец был таким же в те времена, когда он мог достать любое мясо, мы устраивали фестиваль. Иронично, ведь мы жили в рыбацкой деревушке".

"Правда? У нас в деревне был только мелкий ручей, в котором почти не было рыбы".

"Откуда вы?"

"Вак..." Олдрич прикусил язык, прежде чем сказать какую-нибудь глупость: "Оуквуд с севера, далеко на севере. Ты и не слышал о таком".

Рагу было готово, поэтому они перешли в общую комнату и поели за столом. Заходящее солнце в последний раз взглянуло на мир, прежде чем зайти за горизонт, и лампы из мха заменили его свет.

"Ну, и как оно?" спросила Айрин, пока они ели.

"Да ничего, просто снег лежит круглый год".

"Ооо, я не видела снега до переезда в Ворирм".

"Итак, - прочистил горло Олдрич, чтобы сменить тему, - откуда вы?"

"Хм, это просто маленькая безымянная рыбацкая деревушка, ты, наверное, о ней не слышал. Он называется Эбрикт".

Олдрич встал, грубо толкнув стул назад, и тот врезался в деревянный пол.

"Что ты сказал?"

Айрин выглядела растерянной, "в чем проблема? Я только что сказала, что я из Эбрикта".

Эбрикт. Эбрикт. Так назывался родной город Кэзмера, где, по его словам, он зарыл свой клад и где жил его брат.

Наконец, он нашел подсказку. Хотя он искал ее и спрашивал о ней, никто, казалось, не мог сказать ничего конкретного по этому поводу, но он наконец нашел подсказку.

Нет, она действительно из Эбрикта, что было еще лучше.

"А, я понял, Вы, должно быть, слышали о легенде монастыря Умбра. Ты собираешься стать искателем приключений, очевидно, это привлекло твое внимание".

Неожиданно она нашла удобное оправдание его вспышке. Естественно, он ухватился за него.

"О, да, конечно. Кто не слышал о легенде о монастыре Умбра".

"Ну, это уже не совсем известная легенда... жаль вас разочаровывать, но монастыря не существует, он никогда не существовал. Это была просто легенда и ничего больше".

"О, да, но я все равно хочу увидеть все своими глазами".

"Это прекрасно, но я знаю людей, которые ездили на остров, там ничего нет. Ну, если не считать пиратов, бандитов, воров и монстров".

Они доели остатки еды, обмениваясь разговорами и шутками. К концу трапезы Олдрич собрал посуду и отнес ее на кухню.

Когда он вернулся, Айрин уже была готова уходить.

"Еще раз прошу прощения за все неприятности, которые я причинила".

"Может, хватит извиняться? Я же сказала тебе, что все в порядке. Если бы ты была на моем месте, ты бы сделала то же самое, верно? Кроме того, я так давно не готовила для кого-то, так что это была хорошая смена темпа для меня."

Олдрич вздохнул, на самом деле он не знал, что бы он сделал на ее месте. Некоторое время назад он бы без сомнений согласился с этим утверждением, но сейчас... он просто не знал.

"Ну, спокойной ночи".

𝒇𝚛e𝘦wℯ𝑏𝓃𝑜νℯ𝒍.co𝗺

"Спокойной ночи".

Олдрич закрыл дверь и вздохнул еще раз, честно говоря, его это беспокоило. Она спасла ему жизнь, но он не мог придумать, как отплатить ей. Не говоря уже о том, что несколько раз он был крайне груб с ней.

Погодите-ка.

'Что она только что сказала? Она сказала, что у нее давно не было возможности готовить для кого-то другого, так?

Но.

Разве она не жила со своим старым и упрямым дедушкой? Однажды ночью у нее был с ним сильный и громкий спор, который потревожил сон Олдрича.

Возможно, она совершила ошибку. Очевидно, она не могла забыть тот факт, что жила с собственным дедом.

Подумать только, за все это время он ни разу не видел дедушку Ирен.

http://tl.rulate.ru/book/92519/2999357

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь