Готовый перевод Apocalypse: Reborn As A Monster / Апокалипсис: Перерождение в Монстра: 96. Больше чем Адепт

Стоя на столе, Физзлегрин с изумлением наблюдал, как Ториан перебирает кучу отработанных камней маны. В тот момент, когда огненный кобольд напитал свой первый камень, внутри Физзлегрина вскипела гордость, побуждая его похвалить этот впечатляющий подвиг. Но слова так и застряли у него в горле, удерживаемые видом непоколебимой, почти завораживающей концентрации Ториана. Такое глубокое погружение, соединение разума и задачи - редкое зрелище, и Физзлегрин не стал бы нарушать этот священный момент.

{Он использует эти камни с ошеломляющей скоростью. Нужно еще больше}.

Физзлегрин молча убрал осколки и остатки и с тихой осторожностью заменил их свежей кучей истощенных камней, следя за тем, чтобы они лежали точно в том же положении, что и раньше. Он знал, как важен ритм, как священна текучесть.

Время, казалось, расплывалось и сливалось, пока Ториан продолжал свою кропотливую работу. Роль Физзлегрина превратилась в молчаливую поддержку: он пополнял запасы, когда это было необходимо, и убирал обломки. Когда он наблюдал за Торианом, в его глазах появился безошибочный блеск радости, напоминающий тепло. Наблюдение за тем, как кто-то полностью отдается своей страсти, вызывало воспоминания, напоминая гильдмастеру о его собственных пылких днях юности.

* * *

Руки Ториана двигались с практической легкостью, инстинктивно выбирая каждый камень, позволяя ему полностью сосредоточиться на оттачивании чувства маны. Наполнять камни маной было делом тонким, сродни продеванию иголки через сетчатую ткань. Требовался точный баланс силы и направления, интуиция, которую он приобрел благодаря изнурительным часам практики и горам истощенных камней маны.

Но как раз в тот момент, когда он собирался завершить вливание очередного камня, он натолкнулся на невидимую стену. Его мана просто рассеялась, не давая возможности двигаться дальше. Смятение быстро сменилось внезапным осознанием усталости, захлестнувшей его чувства. Он был истощен, запасы маны полностью исчерпаны.

Подняв взгляд от стола, Физзлегрин широко улыбнулся и поприветствовал его.

У вас довольно большой запас маны, милорд, заметил Физзлегрин, явно впечатленный. Должен признаться, я не ожидал, что вы продержитесь так долго. Вы меня удивили.

Собравшись с мыслями, Ториан задал первый пришедший на ум вопрос: Сколько камней я успешно наполнил?

Семьдесят три ответил Физзлегрин, ухмыляясь еще шире. Что касается тех, которые ты разбил, то их будет пятьсот тридцать пять. Таким образом, твой общий процент успеха составляет тринадцать процентов.

Значит, по этому показателю я чуть выше адепта? Ториан вздохнул, борясь с непреодолимым желанием упасть. Одно дело - истощенная мана, но душевное изнеможение было еще тяжелее.

Физзлегрин бросил язвительный взгляд на переполненную корзину с выброшенными камнями, а затем вернулся к Ториану: Если ты посмотришь на свои последние двести попыток, то обнаружишь, что твой процент успеха приближается к семнадцати процентам. Это уже больше похоже на эксперта, чем на адепта.

Ториан почувствовал гордость и кивнул, слабо улыбнувшись: Приятно слышать. Тем не менее я израсходовал довольно много ваших истощенных камней маны. Надеюсь, я не опустошил ваши запасы.

Физзлегрин разразился хохотом: Не волнуйтесь. На этой ранней стадии у меня достаточно резервов, чтобы сотня из вас была занята в течение месяца!

Хотя Ториан улыбнулся в ответ, его взгляд начал блуждать. Разговор был увлекательным, но он больше не мог игнорировать зов глубокой усталости.

Было очень приятно, мастер гильдии, сказал Ториан, поднимаясь с кресла и стараясь не закрывать глаза. На этом я откланиваюсь. Я вернусь позже, чтобы завершить оставшиеся квесты.

Как пожелаете, милорд, ответил Физзлегрин, его тон был четким, но в то же время понимающим душевное состояние Ториана.

С этими словами Ториан вышел из гильдии и направился к своему дому. Проходя через гостиную, он заметил, что Харальда нет на месте.

{Должно быть, он уже проснулся}.

Сделав последнее замечание, Ториан собрал достаточно сил, чтобы добраться до своей кровати. Как только его голова коснулась подушки, он предался сну, погрузившись в заслуженный отдых.

* * *

Сидя на выступе внешней стены деревни, Аква обозревал окрестности. Хотя вчерашний пожар уничтожил останки монстров, оставшихся после предыдущих сражений, на пепельных останках теперь лежали свежие туши. Два эскадрона под его командованием патрулировали ближайшие окрестности, а два других отважились углубиться в лес, высматривая любые затаившиеся угрозы.

Шорох, донесшийся из-за ветвей деревьев, вернул внимание Аквы к настоящему. Из леса выскочило трио тумпаломпов - гигантских рогатых кроликов - и бросилось на патрулирующих гоблинов. Отряд разразился пронзительными криками.

Как раз в тот момент, когда острые как бритва рога тумпаломпов собирались пронзить зеленого гоблина, Аква наколдовал три маленьких Водяных шара. С быстротой и точностью он запустил их в приближающихся зверей, и каждая сфера нашла свою цель и уничтожила тварей.

Спасибо! чуть не обезглавленный гоблин поднял голову и с облегчением поблагодарил командира своего отряда. Аква ответил коротким кивком, а затем перевел взгляд на Брикса, ученика шамана, который дремал на стене, греясь в лучах солнца.

Брикс, ты должен следить за своими людьми, укорил Аква беспечного гоблина.

Поднявшись и зевнув, Брикс невозмутимо ответил: В некотором роде, я так и сделал. Кроме того, я мало что мог сделать в этой ситуации. Моя специализация - целительство и благословения, а не бой. Это твоя сфера, маг.

Аква нахмурил брови, готовясь к ответу, но не успел он заговорить, как из деревни донесся глубокий гул, оборвавший его.

Что это? Землетрясение? один из гоблинов-пехотинцев поднял голову, его глаза расширились от ужаса.

Нет, не землетрясение, заверил Аква, возвращаясь взглядом к деревне, из центра которой вырвался шлейф пыли. Наш король обновляет деревню.

Уже? Брикс вскочил, проследив за взглядом Аквы. Интересно, что изменилось на этот раз. При последнем обновлении появилось это огромное здание, но оно было пустым - просто несколько пустых комнат.

Наверняка оно служит какой-то цели, размышлял Аква, его глаза были задумчивы. Я видел, как наш король входил в него много раз. Должно быть, там есть что-то, выходящее за рамки нашего понимания.

Логично, сказал Брикс, выражение его лица стало озорным. Хочешь, пойдем посмотрим, что там нового? Мне любопытно.

Аква вскинул бровь в ответ на предложение Брикса: Мы обязаны охранять эту стену. Что бы ты делал, если бы вражеские силы вторглись, пока мы были на разведке?

Брикс подавил смех и перевел взгляд на отряды, патрулирующие за стеной: Кто в этом лесу может бросить вызов такой армии? он жестом указал на разношерстные войска - в основном гоблинов, а также двух высших орков, четырех развитых кобольдов и гоблина-вождя, возглавлявшего второй отряд.

Пойдем, мы ненадолго, посоветовал Брикс, отмахнувшись от опасений Аквы щелчком запястья.

Аква взвешивал варианты, его взгляд метался между центром деревни и двумя патрульными эскадронами. Наконец он глубоко вздохнул: Хорошо, но только быстро.

Глаза Брикса на мгновение расширились, прежде чем он одобрительно кивнул: Я знал, что в тебе есть чувство приключения.

Бормоча себе под нос, Аква последовал за Бриксом в сторону внутренней деревни. Первое, что они заметили - вместе с толпой любопытных граждан, - были недавно преобразованные залы гильдий. Хотя они все еще были сделаны из дерева, теперь их текстура стала более богатой, а цвет из прежнего светлого стал светящимся темно-коричневым.

Однако внимание Аквы сразу же привлекло таинственное здание. Оно значительно расширилось, и теперь даже с дальнего расстояния было видно дюжину комнат, обрамляющих центральный коридор.

Может, пойдем исследуем? спросил Брикс, его глаза отражали любопытство Аквы.

Кивнув, Аква согласился, и они направились в сторону зала культивации. Толпа гражданских гоблинов и кобольдов с благоговением наблюдала за происходящим, но держалась на расстоянии, позволяя Акве и Бриксу легко пройти сквозь них и войти в здание.

Оказавшись внутри, они столкнулись с двумя пожилыми людьми, у каждого из которых была длинная борода, но одеты они были в контрастные одежды - одна светло-желтая, а другая темно-фиолетовая. К их удивлению, старейшины вели глубокий разговор с двумя знакомыми фигурами.

А, Ифрит и Венти уже здесь? заметил Брикс, его глаза сузились, когда он узнал двух их друзей.

При виде двух элементальных кобольдов Аква еще больше нахмурила брови: Вы должны дежурить у южных ворот, назидательно произнес он, целенаправленно направляясь к ним.

Кто это со мной так разговаривает? Венти обернулся, и его лицо расплылось в сардонической ухмылке. А, надо было догадаться. Это мистер Киллджой собственной персоной.

А что насчет тебя? ответила Ифрит. Разве ты не приписан к северным воротам? Как-то лицемерно читать нам нотации по долгу службы.

Обычно голубые щеки Аквы покраснели. Он открыл было рот, чтобы ответить, но поймал себя на том, что его взгляд устремлен на Брикса, на лице которого застыло невыносимо самодовольное выражение.

Не думал, что ты способен нарушить правила, поддразнил Венти, получая дополнительное удовольствие от дискомфорта Аквы. Затем его взгляд переместился на Брикса, и на его лице появилось понимание. А, так это была ты, Брикс. Теперь все понятно. На мгновение я подумал, что Аква обрела личность.

Напряжение нарушил старик в желтой мантии, который зашелся теплым, веселым смехом: Почему бы нам всем не успокоиться? Хотя, должен сказать, я думал, что видел все, что связано с элементальными кобольдами. Говорящий гоблин, конечно, добавляет больше красок в картину.

Действительно, наше пребывание здесь обещает быть очень интересным, добавил второй старейшина, сцепив руки за спиной.

Аква, благодарный за вмешательство, прочистил горло: Меня зовут Аква. Могу ли я иметь честь узнать ваши имена, господа, и что это за место?

Старец в желтой мантии погладил бороду, его глаза сверкнули любопытством: Похоже, владыка этой деревни еще не полностью ввел вас в курс дела. Неважно. Я - Ли Цзе, а это - Цзин Сюй, затем он размашистым жестом представил впечатляющее строение вокруг них. Добро пожаловать в зал культивации.

http://tl.rulate.ru/book/92491/3832792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь