Готовый перевод A London detective holds a shotgun in his hands / Лондонский детектив держит в руках дробовик: Глава 2. «Человеческие жертвоприношения.» (2)

Глава 2. «Человеческие жертвоприношения». (2)

Под таверной находился небольшой ад, созданный рептилиями.

А, естественно, это лишь образное выражение. Настоящий ад выглядит не так. Местные обидятся, если услышат это.

Осо знал. Потому что был там.

В этом маленьком «аду» голые люди были со связанными руками за спиной. Запах крови, рвоты и экскрементов был достаточно насыщенным.

Восемь? Нет, девять?

Осо видел женщин и детей. Их тела были покрыты царапинами и пылью, а глаза опухли от плача в течение длительного времени.

Мужчины были в несколько более плачевном состоянии. Их лица распухли, как от пчелиных укусов, а по одной руке или ноге было сломано.

Почему оставили в живых?

Предназначались для жертвоприношения? Или нет…… Еды?

Это было слишком ужасающим предположением, но вполне вероятным.

Отвратительные ублюдки, серьёзно.

Люди посмотрели на Осо, который щёлкнул языком. Их глаза были наполнены страхом и сомнениями.

Одежда, которую невозможно увидеть в глухой деревушке. Свет, подобный небесному фонарю, светящемуся сверху.

Этот человек – спаситель, пришедший спасти нас, или очередной монстр?

Страх был естественным. Осо изо всех сил улыбнулся им, стараясь быть максимально добрым в глазах людей.

Улыбка: «Я хороший человек».

Хотел бы я, чтобы мы могли поговорить, но они слишком напуганы для этого.

– Я принесу одежду для вас. Пожалуйста, подождите ещё немного.

Осо вновь поднялся по железной лестнице. За барной стойкой, похрюкивая, четыре полумёртвых монстра ползли к выходу.

Осо достал Винчестер и поднял его.

– Сколько у тебя долгов, чтобы сбегать? Вы, ублюдочные ящерицы, – Осо без колебаний нажал на спусковой крючок револьвера, направленного на спины монстров, умоляющих сохранить им жизнь.

Знаю. Это не реализация идеи справедливости. И всё же, разве я не должен как-то унять гнев тех, кого принесли в жертву?

– Естественно, ничего личного, – Осо раздел мёртвых монстров и вновь спустился вниз.

*****

Осо освободил всех людей, которых рептилии собирались принести в жертву, и те смогли прикрыть свои обнажённые тела одеждой, принесённой им.

– Сп, спасибо, – женщина, облачённая в порванную одежду, похожую на вязанную шаль, склонила голову. – Не знаю, откуда вы, но я могу лишь поблагодарить вас……

Говоря это, она в конце концов расплакалась. Её плач был заразительным. Он разрастался и усиливался.

– Вы можете объяснить, что произошло? – спросил Осо.

– Они появились из ниоткуда. Внезапно. Мы не знаем, откуда они пришли, – ответила женщина. – И они безжалостно убивали людей. Убивали и съедали всех, кого видели, или утаскивали их куда-то ещё.

– Главное здание. Где находится главное здание?

– Главное здание находится в дальней части деревни, в конце главной дороги. Но оно…… – словно вспомнив что-то ужасное, женщина вздрогнула. – ……было переполнено монстрами!

– Вот как. В конце деревни……

– Пожалуйста, убегайте! Они не просто безжалостны……

Осо кивнул женщине, умоляюще вцепившейся в край его одежды:

– Не волнуйтесь, я позабочусь о них. Вы, ребята, должны попытаться выяснить, есть ли ещё выжившие. Однако даже не пытайтесь приближаться к главному зданию.

Осо вывел людей из кладовки. Пиршество трупов монстров, разбросанных по полу, заставило их испуганно вскрикивать.

– Все остальные будут такими же, – сказал Осо, смотря на трупы ледяным взглядом. – Потому что это моя работа.

*****

Осо вышел из таверны и направился в главное здание.

Глухая деревушка.

Это была деревня, в которой слева и справа стояли деревянные дома, а между ними была такая широкая дорога, что по ней могли спокойно проезжать кареты.

Я слышал, что подобные городки обычное явление в Америке.

Америка – огромная страна, несравнимая с Лондоном и Британской империей. Она настолько огромна, что на одном континенте есть дикая местность, огромные леса и даже пустыни.

Хотел бы я когда-нибудь поехать в Америку.

Какая Америка? Я не могу поехать даже в Оксфорд, – Осо криво улыбнулся и посмотрел на путь, который ему предстояло пройти.

Как он уже заметил, войдя в деревню, смерть огромной тяжестью лежала на всём поселении.

Запах крови был повсюду. Так же, как и рыбная вонь. Запах крови и рыбной вони цеплялся за Осо, как комар летом.

Пройдя половину деревни, Осо увидел большое засохшее дерево. Под ним был колодец, построенный из серых камней.

Вонь из него шла отвратительная. Осо впервые испытал колебания с момента своего появления в мире.

– А, ненавижу.

Но он должен был увидеть. Это было долгом Осо.

Увидеть все ужасающие жертвы, которые пришлось пройти им. Так работал Осо.

– Блять, – проворчал Осо и подошёл к колодцу. Опустив голову, он заглянул внутрь.

Расколотый пополам лоб был первым, что увидел Осо. Выпученные глаза, тщетно смотрящие в небо, которое они никогда больше не увидят.

Подобных голов в колодце было множество.

Жертв рептилии сбрасывали в колодец. Руки и ноги связывали, а головы разбивали, давя, как тыквы.

– Так и знал.

Колодец был только началом. Совершённая рептилиями бойня сухим доказательством рассеялась по всей деревне.

Несколько трупов было повешено на деревьях недалеко от колодца. Их ноги качались из стороны в сторону, как маятник.

Вместо свинины на прилавке мясника лежали человеческие трупы. Мошки облепляли отрубленные руки и ноги чёрными бутонами, распустившимися после смерти.

Перед деревянным зданием со сломанной деревянной лестницей спокойно лежал труп с пробитым копьём животом. Мужчина с усами, который не мог даже закрыть глаза из-за возмущения о несправедливости. Это был шериф.

Кобура свисала с его талии. Осо подошёл, открыл кожаную кобуру и вытащил два револьвера.

Смит и Вессон, револьверы тридцать второго калибра.

Осо достал патроны из заднего кармана шерифа и заполнил цилиндры револьверов.

– Я возьму твою месть на себя. Поэтому теперь ты можешь закрыть глаза, – Осо опустил веки мужчине и убрал оба револьвера в карманы пальто.

Когда солнце начало клониться на запад, а не на юг, он наконец увидел серое двухэтажное здание.

– Вот и всё.

Осо заметил рептилий, деловито входивших и выходивших из двухэтажного отштукатуренного здания.

Покрытие лиц кожей людей, похоже, было хобби, которым наслаждались лишь ублюдки в таверне. А здесь у всех обнажённые морды крокодилов и ящериц.

Их около пятнадцати.

Прямо перед входом в главное здание Осо увидел диск из плоского камня. На нём красной кровью была нарисована шестиконечная звезда.

На каждой вершине было тело. Перерезанное ножом горло выглядело как раскрытый рот.

Рептилии совершали подношения у алтаря. Подношения, где в жертву приносились люди.

К счастью, ещё не поздно.

Монстр, похожий на главного жреца, громко кричал, призывая рабочих:

– Быстрей, ублюдки! Или я потеряю всё это!

По настоянию жреца рептилии-рабочие принесли ещё труп, накололи его на вершину шестиконечной звезды и перерезали горло ножом до выступления крови.

– Верно. Потеряешь, – сказал Осо, направляясь к главному зданию. – Теперь посмотрим на ваш конец, ублюдочные ящерицы.

Он вытащил из карманов пальто два револьвера.

*****

Револьверы городского шерифа (Осо было жаль, что он отправился на тот свет подобным образом) были бесполезны.

Осо понял это, когда раздел рептилий в таверне. На их шкурах остались крошечные следы от пуль.

Свинцовые пули револьверов могли оставить лишь царапинки, не в силах глубоко проникнуть в тела монстров.

Кроме того, что они говорили?

Как может человеческий револьвер……

Но всё по-другому, когда стреляю я.

Осо открыто вошёл в сад главного здания. Голова крокодила, копавшего внешнюю стену сада, повернулась и посмотрела на него.

На его морде отразилось сомнение, были ли ещё живые люди.

– На что таращишься? – Осо приставил револьвер к голове крокодила и нажал на курок.

Револьвер громко завибрировал, и раздался оглушительный выстрел, который нельзя было произвести из револьвера тридцать второго калибра.

– Что?!

– В чём дело?!

Тут и там стали раздаваться резкие шорохи.

Осо вдруг сорвался с места вперёд.

Цель – алтарь и жрец.

Он продолжал бежать, делясь свинцовыми пулями со своими «друзьями», которые вставали у него на пути.

Сто попаданий из ста возможных.

Стрельба на бегу должна была сбить прицел, но ни одна пуля не промахнулась. Осо стрелял из револьверов, попадая в шаткую точку прицела врождённым чутьём и многочисленным опытом.

Что-то с громким звуком летело на него с неба. Осо развернулся и уклонился от удара.

Копьё. То самое копьё, которым пробили живот шерифа.

Подобно взорвавшемуся снаряду, копья глубоко вонзились в землю.

– Не умеете делать как следует?

Монстры, только что метнувшие копья, были вознаграждены свинцовыми пулями. Между змеиными глазами появилась окровавленная дыра, и лишённые мозга громилы упали на колени.

– Что это за человек?! Что случилось со всеми войнами, оставшимися в деревне?! – громко закричал жрец. На его морде был красный узор, а на голове лавровый венок из листьев и стеблей.

Вот он! Я должен убить его первым! – Осо рванул к нему.

Сопротивление монстров возросло.

Увидев, что под его ногами расстилается чёрная тень, Осо перекатился в сторону.

Ящер, который был в два раза больше остальных, показал свои массивные предплечья, зарычав:

– Ты, не отпускать, человек!

Монстр говорил так странно, словно все питательные вещества для мозга ушли в его предплечья. Это насмешило Осо, поэтому он ответил ему так же:

– С тебя, убивать, ящерица!

Смит и Вессон в его руках одновременно выстрелили.

Ящер с неподобающей для своих размеров скоростью прижался к земле, избегая выстрелов. Виляя хвостом, монстр пополз на Осо с головокружительной скоростью.

Осо стрелял пулями, пока не опустел барабан револьвера. Один выстрел в плечо, один в талию и один в спину, но ящерица продолжала ползти.

Наконец монстр, подползший прямо к Осо, широко распахнул пасть. Вонючее дыхание из бело-пятнистой пасти направилось на него.

– Проглочу в один укус!

Осо протянул палец к кричащему монстру, выдыхающему горячее отвратительное дыхание. И, соединив большой и средний палец, энергично крикнул:

– Сжечь!

Внезапно в рот ящера полетели искры.

Искры всосали жир в коже ящера, мгновенно вспыхивая пламенем и поглощая тело монстра одним укусом.

– Кыа-а-а-а!

– Маг! Ублюдок – маг!

Рептилии вокруг закричали от шока, смотря на своего собрата, который в одно мгновение превратился в барбекю.

Осо покачал головой.

Маг. Зовут меня таким грандиозным именем.

Это всего лишь небольшая «сила», – Осо бросил пустые револьверы и вытащил из пальто Винчестер:

– Настоящая сила заключается в этом.

БАХ! – громкий выстрел, оглушающий рептилий, распустился в центре главного здания.

Ящер, который только что называл его магом, взлетел в небо, словно умел летать, и рухнул на землю. Посмотрев на сквозное отверстие в его теле, Осо поднялся.

Жрец торопливо спустился по лестнице.

– Ша, шаманы! Сейчас же тащитесь сюда! – и протянул обе руки к Осо. – Да, крат аракрахан! – закричал жрец.

Небо потемнело, словно собирался полить дождь.

Появились два монстра-шамана, похожих на помощника жреца, и тоже вскинули руки. То же самое заклинание слетело с их тощих лап:

– Да, крат аракрахат!

– Вся кровь хлынет из каждой поры твоего тела!

– Ыа-а-а-а-а-а-а! – голос Осо эхом разнёсся по зелёному, залитому кровью, саду.

Отчаянный крик, словно он вопил от невероятной боли.

Жрец торжествующе посмотрел на Осо. Шаманы также ожидали кончины Осо с глазами, полными предвкушения.

Сколько так кричать?

– А-а-а-а-а-а…… А, горло болит. Вы этого хотите? – спросил Осо с усталым выражением лица.

Челюсть жреца ошеломлённо рухнула вниз:

– К, как…… Я только что проклял тебя!

– Проклял, знаю. Но я тоже немного такой. Вот такая кровь. Сложная родословная, – ответил Осо, выплёвывая мокроту вместо крови. – Ещё что-то есть? Если нет, я хочу уже начать убивать всех вас.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/92470/3150809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь