Готовый перевод Rebirth of the Strongest Dungeon Master / Возрождение сильнейшего мастера подземелий: Глава 156

Посреди поля цветов появился сереброволосый мужчина и группа людей в черных одеждах. Их головы были покрыты капюшонами, поэтому их лица были скрыты тенью.

Некоторые из окружающих монстров инстинктивно избегали их, как будто это была группа хищников.

Однако нашлись и такие монстры, которые осмелились напасть на них.

Восемь рогатых жуков напали на серебряноволосого человека, но тот проигнорировал их и продолжал идти. Один из чернорубашечников подпрыгнул в воздух, столкнувшись с восемью монстрами-насекомыми в одиночку.

Слэш! Слэш! Удар!

В мгновение ока монстры превратились в куски. Их голубая кровь окрасила цветочное поле.

Убивший их человек в черной одежде, казалось, держал в обеих руках по кинжалу. Он помахал им в воздухе, а затем убрал в ножны.

"С вами все в порядке, лорд Гэвин?" - спросил чернорубашечник. Из его уст вырвался спокойный, как водопад, тон.

Видя, как быстро его люди отреагировали на ситуацию, Гэвин кивнул головой и сказал: "Спасибо".

Они продолжили свой путь как ни в чем не бывало.

Посреди клумб и сосен находилась большая яма. Гэвин остановился, чернорубашечники, естественно, тоже остановились.

Герцог внимательно осмотрел отверстие. Он поднял руку и потряс сетью. Один из людей в черных одеждах встал перед ним.

"Да, лорд Гэвин", - вежливо спросил человек в одеянии. На этот раз прозвучал мягкий женский голос.

"Пожалуйста, проверьте, нет ли следов того, что кто-то входил в это место".

Женщина в черной мантии тут же воронилась в устье отверстия. Ее рука коснулась земли, и из ее ладони появился свет. На мгновение она ощупала землю.

Вздохнув, чернокудрая женщина рассказала Гэвину информацию, полученную с помощью сканирующей магии.

"Итак, что ты нашла?" - спросил герцог.

"Я увидела четыре следа, которые уходили в дыру. Скорее всего, это демоны", - ответила чернокудрая женщина.

Гэвин прищурился и фыркнул. "Я так и знал. Они охотятся за тем же, за чем и я. Тогда что еще ты нашла?"

"Хотя они были группой, они вошли в разное время. Первые два человека. Через час вошли еще двое".

Услышав полученную информацию, на лице герцога появилось кислое выражение. Его лоб, казалось, был наморщен.

"Разные временные периоды? Это значит, что есть две разные группы". спросил Гэвин, чтобы удостовериться.

"Похоже на то".

Сереброволосый демон вздохнул.

"Мы должны войти немедленно. Нам нужно быстро вернуть яйца духовных зверей, которые у нас украли".

Гэвин быстро вошел в отверстие, за ним последовала группа в черных одеждах.

.

.

.

Кряк!

𝒇𝔯e𝚎𝘄𝑒𝑏𝙣𝑜𝚟𝗲𝑙.c𝘰𝚖

Скрип металла режет слух. Прочные и толстые железные прутья распахнулись, открывая Яндеза и муравьев, стоящих во весь рост и ожидающих его.

𝐟𝚛e𝐞𝙬𝗲𝒃𝓷𝒐𝘃e𝒍.c𝑜m

После трех дней, проведенных в камере, Исааку наконец дали время встретиться с королевой.

"Незнакомец, пойдем со мной", - сказал муравей в металлических доспехах.

Исаак встал с ухмылкой на лице. Яндес шел впереди, а он следовал позади, его сопровождали два воина-муравьеда.

Пройдя по коридору тюрьмы, Айзек увидел состояние других камер. В каждой из них находилось не менее десяти-пятнадцати заключенных. Все они были муравьедами. Их состояние выглядело жалким; их тела были истощены, некоторые конечности отсутствовали, и от них плохо пахло.

Судя по их статусу в системе, заключенные были рабочими-муравьями.

'Их состояние хуже, чем я ожидал'.

Пройдя через большие ворота, они вошли в длинный коридор с установленными вдоль стен светильниками. Стены и пол были сделаны из грязи, и Айзек догадался, что проход, по которому они шли, был результатом раскопок.

На протяжении всего пути по коридору Исаак чувствовал, что идет в гору, как будто они поднимаются на холм.

Яндес остановился, когда они подошли к другим большим воротам. На этот раз ворота охраняли восемь воинов-муравьев. Они носили доспехи, отличные от доспехов Яндеса и других муравьиных воинов. На них была серо-железная броня.

Эти муравьи были королевской гвардией, избранными воинами, назначенными королевой для охраны трона.

Хотя по сравнению с Яндезом они были слабыми, в глазах Айзека королевская гвардия выглядела довольно сильной. Один из них был муравьедом с именем. Особый монстр.

[Имя: Кайес]

[Раса: муравьед - воин]

[Тип: Насекомое]

[Класс: A]

[Уровень: 110]

"Хм... неплохо."

Их антенны, казалось, затрепетали, когда они увидели Исаака, знак того, что они были любопытны и удивлены в одно и то же время.

"Кто он, вождь Яндес?" - спросил один из королевских гвардейцев. В его словах прозвучал любопытный тон.

"Он посланец из внешнего мира. Есть важная информация, которую должна услышать непосредственно королева. Это срочно, Кайес".

Яндес быстро пошел к воротам, но двое других квизгардцев быстро преградили ему путь копьями.

Мгновенно настроение изменилось.

Исаак увидел интересное зрелище.

Муравьед по имени Кайес, казалось, не верил словам Яндеса. Было видно, что он не хотел уступать дорогу.

'Видимо, они не очень-то ладят'.

Яндес выглядел недовольным. Он пристально посмотрел на начальника королевской гвардии.

"У меня нет времени играть, Кайес".

Конечно, Кайес не хотел проигрывать перед своими людьми.

"То, что моих людей мало, не значит, что я боюсь тебя. Лучше скажи мне все начистоту, иначе ты никогда не сможешь войти в тронный зал".

Два грозных муравьеда уставились друг на друга. Напряжение стало быстро нарастать.

Два воина-муравья, сопровождавшие Исаака, выглядели ошеломленными, усики на их головах начали увядать. Они трепетно держали свое оружие. Подобное зрелище наблюдали и семь королевских гвардейцев. Они были напуганы силой двух могучих муравьедов.

Поначалу Айзеку это показалось интересным. Однако, увидев, что эти двое не могут правильно использовать свои мозги, нравится им это или нет, он вынужден был вмешаться.

'Вы тупые муравьи'.

Айзек прочистил горло, привлекая внимание всех муравьев вокруг. Включая Яндеса и Кайеса. Два муравьиных монстра смотрели на него сардоническим взглядом.

Демон вздохнул, стараясь быть терпеливым с высокомерными существами.

"Я не хочу мешать вашему спору, но у меня есть важные новости, которые я должен сообщить королеве. У нас нет времени. Как насчет того, чтобы обсудить это с холодной головой".

Яндес, казалось, согласился с ним.

Однако начальник королевской гвардии показал недовольный взгляд. Антенны на его голове поднялись.

"Кто ты такой, чужак? Никто не спрашивал твоего мнения. Не жди, что только потому, что тебя охраняют эти муравьи, ты сможешь вести себя так, как тебе заблагорассудится", - сказал Кайес.

Айзек фыркнул. У него руки чесались убить нахального монстра, стоящего перед ним. Больше всего он ненавидел упрямых и высокомерных существ.

Он бросил на бронированного муравьеда предостерегающий взгляд.

"Поверь мне, у нас сейчас мало времени. Могущественные существа здесь, чтобы уничтожить вас. Если вы продолжите тешить свое самолюбие, это королевство будет уничтожено ими в одночасье".

Конечно же, его слова разгневали начальника королевской гвардии.

"Ах ты, ублюдок! Что ты знаешь о Муравьином царстве! Я убью тебя!" гневно огрызнулся Кайес.

Начальник королевской гвардии потянулся к шее Айзека, но его рука оказалась в крепком захвате. Яндез помешал ему.

Высший муравей схватил Кайеса за руку. Закованный в железную броню муравей смотрел с болью. Хватка Яндеса была сильной.

"Этот незнакомец несет важную информацию из внешнего мира".

Кайес щелкнул языком. "Ты веришь в это?"

"Нет, не верю. Но когда речь идет о безопасности королевства и королевы, я не стану рисковать".

Услышав такое разумное замечание, на лице Кайеса появилось кислое выражение, как будто он только что проглотил горькую пилюлю. Антенны на его голове начали опускаться.

Он быстро убрал руку.

Неприязненным тоном Кайес приказал своим людям уступить им дорогу.

Айзек удовлетворенно улыбнулся. Два муравья, охранявшие его, тоже почувствовали облегчение.

"Спасибо за понимание, Кайес".

Яндес искренне поблагодарил его, но бронированному муравью было все равно. Начальник королевской гвардии был уже сыт по горло.

Криааак!

Скрип раздался по коридору. Ворота открылись, и на лице Айзека появилась широкая улыбка. Затем они вошли в покои королевы.

После того как они вошли, ворота закрылись сами по себе.

Их встретил великолепный зал.

В отличие от других мест, где бывал Айзек, тронный зал выглядел очень необычно. Камера была просторной, как зал. На полу был расстелен длинный красный ковер. Четыре больших столба прочно поддерживали камеру. Если стены и пол коридора были грязными, то покои королевы состояли из гладкого камня.

В тронном зале чувствовалась роскошная атмосфера королевства. Благородная душа Айзека начала подниматься, когда он вошел туда.

'Неплохо для орды муравьев'.

В конце красной дорожки стоял трон, сделанный из светящихся минералов. На нем сидела красивая женщина в сопровождении мужчин-муравьев. Казалось, что все они были ее игрушками.

С первого взгляда Айзек понял, кто она.

http://tl.rulate.ru/book/92455/2988854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь