Готовый перевод The Child Emperor / Ребёнок Император: Глава 11. Часть 2

"Что?"

«Почему вдовствующая императрица заставила меня стать твоим спутником? Это ее уловка!» Принца Дунхая больше не заботила служанка, мастер боевых искусств. Гнев наполнил его грудь и бесконтрольно вырвался наружу. «Вдовствующая императрица желает убить тебя, а затем обвинить меня в цареубийстве, тем самым получив повод истребить клан Цуй. Подстава, это подстава!»

Хань Жуцзы на мгновение задумался. «То, что ты говоришь, кажется, имеет некоторый смысл».

«Только лишь некоторый здравый смыс?» Принц Дунхай поднял руку и хлопнул себя по голове, прежде чем подойти к Императору. «Тебя собираются убить, ты понимаешь?»

« Да, но что с этим поделать?» Хань Жуцзы посмотрел на Мэн Э у двери. У него было ощущение, что опасность исходит не от нее.

«Нас двое, а она всего лишь одна женщина». Принц Дунхай даже не потрудился понизить голос. «Вдовствующая императрица не может иметь полный контроль над всеми во дворце. Выскочим и поднимем шум, крича, что служанка совершает убийство. В любом случае это правда. А потом… А потом мы ищем Носителя Печатей Лю Цзе, просим защиты и заставляем его выпроводить из дворца».

«Ты только что сказал, что он просто притворялся лояльным подданным».

«Ааа… Можешь ли ты иметь память похуже? Это вопрос жизни и смерти!» Принц Дунхай схватил императора за руку, желая втянуть его в драку со служанкой, охранявшей дверь.

Хань Жуцзы покачал головой. "Нет. Ты уже обманул меня однажды, я больше тебе не верю».

«Ты говоришь о секретном указе? Ладно, это я раскрыл секрет. Но ты не можешь винить меня полностью. Этот старый евнух Цзин Яо следил за мной, как ястреб… Кроме того, разве ты не остался невредимым? Я оказался тем, для кого настали трудные времена. Цзин Яо не смог собрать доказательства заговора между тобой и высокопоставленными чиновниками, и поэтому вдовствующая императрица сделала ему выговор. Затем он выместил на мне свой гнев и оскорбил меня, сказав, что все, что я делаю, это все порчу. Если бы я стал Императором… Забудь об этом, я не буду об этом говорить. На этот раз я искренен. Я… клянусь небесами! Если я обману тебя еще раз, я умру ужасной смертью!»

«Хорошо, я тебе верю».

Принц Дунхай вздохнул с облегчением. Он обернулся и посмотрел на служанку, которая все еще сохраняла спокойствие. Он нерешительно спросил: «Как ты думаешь, мы сможем победить ее?»

«Нет необходимости драться. Она не убийца».

"Откуда ты знаешь?"

"Я понял."

«Ха, ты слишком невинен. И неудивительно, ведь у тебя нет даже Учителя. Никто не учил тебя обычаям внутреннего дворца. Позволь мне сказать тебе одно, Императорский дворец — самое грязное место в мире. Здесь человеческая жизнь — самая бесполезная вещь».

«Но ты все еще хочешь войти во дворец и стать Императором».

«Это две разные вещи!» Принц Дунхай разгневался и отшвырнул императора в сторону. Он подошел к служанке. «Здесь больше никого нет, так что тебе больше не нужно прятаться. Говорить правду. Ты убийца?

Когда принц Дунхай убеждал императора, Мэн Э не отреагировала. Теперь казалось, что она даже не услышала принца Дунхая и даже не моргнула.

Принц Дунхай подождал некоторое время и сказал: «Видишь? Только убийца может оставаться таким спокойным, сидя так долго неподвижно. Она ждет своего шанса. Когда станет темно и тихо, возможно, этой самой ночью, она убьет тебя одним ударом, а затем бросит окровавленный нож мне в руки, оставив меня неспособным объясниться».

Чем больше принц Дунхай думал об этом, тем больше он в этом убеждался. Страх наполнил его сердце, и ему вдруг пришла в голову идея. В два шага он прыгнул в сторону колонны и громко крикнул: «Убийца, этот твой злой заговор с вдовствующей императрицей не увенчается успехом. Если ты осмелишься прикоснуться к Императору, я… я как Лю Цзе убью себя об эту колонну! Посмотрим, как ты тогда меня подставишь!»

Несмотря на то, что оба защищали Императора ценой своей жизни, Носитель Печати Лю Цзе казался преданным, в то время как принц Дунхай просто выглядел так, будто действовал бесстыдно. Мэн Э не отреагировала, пока Хань Жуцзы смеялся. «Убийцы имеют тенденцию прятаться, не так ли? Вероятно, они не будут охранять свою мишень».

Принц Дунхай на мгновение задумался. «Ты слишком молод. Вдовствующая императрица все сделала так, чтобы не произошло ничего неожиданного. Должно быть, она убийца».

Принц Дунхай на самом деле не хотел убиваться о колонну, поэтому он сделал шаг ближе к служанке. Он искренне сказал: «У Императора осталось только два сына. Если бы мы оба умерли, мир погрузился бы в великий хаос. Клан Шан-гуань еще не утвердился должным образом, а вдовствующая императрица не полностью контролирует ситуацию. Различные лорды Гуань-дуна готовы устроить неприятности. Убийца… Старшая сестра, мастера боевых искусств — люди с честью, не так ли? Готова ли ты увидеть, как люди страдают от хаоса? Я знаю, что ты делаешь это не по своей воле. Отрекись от зла, у тебя еще есть шанс».

Мэн Э все еще не отреагировала. Хань Жуцзы сказал: «Услышав это, я тем сильнее думаю, что она не убийца».

"Что ты знаешь?" Принц Дунхай яростно посмотрел на Императора. «Я пытаюсь спасти нам жизни. Ты мне должен».

Мэн Э внезапно встала, напугав принца Дунхая, заставив его сделать два шага назад и прислониться спиной к стене. Сердце Хань Жуцзы тоже начало колотиться. Честно говоря, он тоже не был уверен, что пытался сделать Мэн Э.

Пуф-пуф-пуф. В комнате, которая была полностью закрыта, три зажженные свечи погасли, и все вокруг погрузилось в полную темноту.

http://tl.rulate.ru/book/92428/4208197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь