Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 225

Услышав слова пожилой дамы, все стоявшие в очереди позади нее громко рассмеялись. Ситуация выходила из под контроля.

— Почтенная госпожа, в вашем возрасте... Я боюсь, что вы слишком разволнуетесь, когда встретите принца Чэня, и это подорвет ваше здоровье... — сказала Цянь До До, которая встревожилась, почувствовав, что ее ничтожная жизнь висит на волоске.

Пожилая женщина закатала рукава с таким видом, словно готова была пойти на все. Она бросила на стол банкноту достоинством в десять тысяч таэлей.

— Плачу еще четыре тысячи сверху!

В глазах Цянь До До засверкали золотые звездочки. После напряженной душевной борьбы, она наконец-то приняла решение!

— Договорились! Эта барышня придерживается принципа "уважать старших и оберегать младших", поэтому я помогу вам, почтенная госпожа, достичь желаемого!

А что? Он вполне может обнять ее и поцеловать, словно она его родная бабушка! В этом нет ничего странного!

Так успокаивала себя Цянь До До.

Проводив этот экзотический цветок, Цянь До До серьезно задумалась над тем, при каких обстоятельствах ей удастся устроить им "случайную встречу". Внезапно перед ней возникла огромная фигура, накрывшая ее непроглядной тенью.

Да это же... не женщина, а орангутанг какой-то!

Это мускулистое тело, эти волосы, это зверское выражение лица... настоящая сестрица Кинг-конг!

— Молодая госпожа, какую услугу вы хотите получить? — с улыбкой поприветствовала ее Цянь До До, которая свято следовала принципу — к клиенту нужно относиться с уважением.

— Мне нравится третий принц... — заговорила женщина, и одновременно с этим задрожала земля.

Цянь До До состроила скорбное выражение лица.

— У третьего принца дурной характер и бешеный нрав. Боюсь, что он может навредить вам.

— Это не ваши проблемы. В любом случае, я уже отдала вам деньги. Буду ждать новостей.

Бросив несколько простых фраз, женщина-орангутанг развернулась и ушла.

Цянь До До проводила взглядом ее широкую и мускулистую спину и задрожала от волнения. Ей не терпелось приступить к делу.

Чем опаснее становилась ситуация, тем больше она пробуждала в ней жажду битвы. Более того, есть вероятность, что после встречи с такой необычной девушкой, Лун Юй Тянь передумает оставлять Цянь До До в наложницах.

Может быть, в порыве гнева он даже разведется с ней.

— Разделительная линия До-эр —

Когда Цянь До До свернула свой прилавок и вернулась в поместье третьего принца, уже стемнело.

В главном зале слуги уже накрыли для его высочества стол, ломящийся от изысканных блюд и деликатесов.

С давних времен повелся обычай. Когда господин трапезничает, слуги стоят в сторонке, в любой момент готовые ему услужить.

Но сегодня все было немного не так, как обычно. За огромным обеденным столом Лун Юй Тянь сидел в гордом одиночестве. Прежде он приглашал к ужину своих наложниц, чтобы они составили ему компанию за чашей вина или что-нибудь спели.

Дразнящий аромат вкусной еды защекотал нос Цянь До До. От голода у нее заурчало в животе и потекли слюнки. Она уже раздумывала о том, как навести мосты для своих самых крупных клиентов. Почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы реализовать "тайный план" в отношении Лун Юй Тяня?

Подумав об этом, Цянь До До зашагала вперед. Перед тем, как войти в дверь, она громко воскликнула:

— Я вернулась!

Лун Юй Тянь, который в это время о чем-то задумался, вовсе не заметил появления Цянь До До. Когда внезапно прозвучал ее пронзительный голос, он с перепуга чуть чашу из рук не выронил.

Ну и что, что она вернулась? Обязательно об этом кричать как резаной?

Лун Юй Тянь в сердцах выругался про себя. Но как только он увидел, что Цянь До До уселась рядом с ним, его взгляд сразу же смягчился.

Он приказал управителю принести ей столовые приборы и наложить в миску риса.

Пустой желудок Цянь До До уже давно протестовал. Как только ей принесли рис, она сразу же начала пробовать расставленные на столе разные деликатесы. Во время еды она продолжала бормотать, комментируя какое блюдо вкусное, а какое нет.

http://tl.rulate.ru/book/9236/647103

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь