Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 154

Цянь До До схватила виноградину и бросила ее в рот. Она неразборчиво пробормотала:

— Эта барышня обладает магнетическим притяжением и невероятной популярностью. У меня есть друзья по всему миру. Все люди — братья. Разве я похожа на тебя? Отец тебя не балует, а мать не любит. Кому ты нужен, кроме Чжу Сы Сы, которая носится с тобой словно с писаной торбой? Вы вполне оправдываете выражение: рыбак рыбака видит издалека, а черепаха ищет другую черепаху*.

П/п: Черепаха может также означать "рогоносец" или "сутенер".

Он всего лишь задал один вопрос, а эта женщина с ухмылкой выплеснула на него кучу всякого вздора. Начав с хвастовства, она не забыла осыпать насмешками его и Чжу Сы Сы.

Как только Цянь До До договорила, то заметила, что рядом с Лун Юй Тянем сидит Чжу Сы Сы. Она так разозлилась, что на мгновение уголки ее губ застыли. Затем она сладко улыбнулась и помахала рукой Чжу Сы Сы, словно старой знакомой:

— Эй, любовница третьего. Привет!

Услышав слово "любовница", Чжу Сы Сы пришла в такое бешенство, что у нее лицо стало фиолетовым. Хотя она понятия не имела, что означает "любовница", но подсознательно чувствовала, что ничего хорошего.

Чтобы вызвать в Лун Юй Тяне еще больше неприязни к Цянь До До, Чжу Сы Сы осторожно спросила:

— Сестрица До-эр, не вини эту сестрицу за невежество и недостаток знаний, но что означает слово "любовница"?

— Пф… — Цянь До До внезапно выплюнула изо рта виноградную кожурку.

Страшно было не то, что у нее недостаточно знаний. Страшно было то, что у нее нет ни знаний, ни интеллекта.

— Понятие "любовница" основывается на широкий и глубоких культурных познаниях. Это сложно объяснить на пальцах, но, свиное дерьмо, если ты хочешь это знать, эта барышня не против объяснить тебе это позже.

Лун Юй Тянь посмотрел на Цянь До До, покачал головой и вздохнул. Она зашла так далеко, что даже не постеснялась ляпнуть "свиное дерьмо". Он хотел уже строго отчитать ее за это, но Цянь До До внезапно потянулась и, не задумываясь, вытерла руки об его тело.

Лун Юй Тянь чуть не подпрыгнул от неожиданности и возмущенно выкрикнул:

— Цянь До До, почему ты такая грязная!

Пусть его и не заботило, что его одежда будет испорчена, но такое грубое поведение просто непростительно.

Цянь До До озадаченно посмотрела на свою ладонь, а затем невинно моргнула глазами:

— Ваше высочество, но я вытерла руки именно потому, что люблю чистоту! Неужели вы хотели, чтобы я вытерла их об себя? Нет, нет... Использовать свою одежду как кухонную тряпку... это слишком отвратительно.

Значит ты знала, что это отвратительно! Ты нарочно пыталась сделать так, чтобы этого принца стошнило!

Цянь До До обладала особой способностью злить людей до смерти, а затем ловко избегать последствий. Она со всей серьезностью объяснила причины своего поступка.

Лун Юй Тянь аж задохнулся, не в силах вымолвить ни слова. К тому же, сейчас они были на людях, поэтому он не хотел с ней больше спорить. Лучше больше с ней не разговаривать, а то кто знает, что еще она учудит.

С другой стороны, Цянь До До стала вести себя куда спокойнее. Она наелась досыта фруктов, а затем вытянула все свои четыре конечности к земле, и задремала прямо на столе.

Лун Юй Тянь сам не знал почему: то ли он боялся, что она простудится, то ли не хотел, чтобы чиновники увидели в какой недостойной позе она спит, но он снял с себя верхнюю одежду и накрыл ею Цянь До До с головой.

Празднество в честь дня рождения императора, конечно же, включало в себя песни, танцы, и прочие выступления.

Под звуки музыкальных инструментов, множество красивых женщин вышли в центр зала, чтобы станцевать для императора. Взгляды всех присутствующих потихоньку переместились с Цянь До До на сцену.

Когда песни и танцы подошли к концу, прозвучал элегантный голос императрицы:

— В прошлые годы юные барышни из разных семей готовили чудесные выступления для императора. Интересно, удивят ли нас чем-то особенным в этом году?

Услышав слова императрицы, все дочери чиновников заерзали на своих местах. Им не терпелось попробовать. Каждая из них хотела блеснуть своими талантами на этом банкете.

http://tl.rulate.ru/book/9236/542599

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо)
Развернуть
#
О а как я ожидала начало этого действа!!!! Нус ждем что она учудит, надеюсь это закончится их разводом, ну хотяб и затянувшемся....
Как говарится СВОБОДУ ПО..ЦАНЬ ДОДО!!!!!
Развернуть
#
Да уж, поведение ГГ воспитанием не блещет. ГГ мне нравится, но в обществе так вульгарно себя вести не надо.
Развернуть
#
Благодарю за труд)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь