Готовый перевод A Multiverse Cinematic Adventure / Кинематографическое приключение в Мультивселенной: Глава 4: Игра только началась

Жизель и Джек напряженно смотрели друг на друга. Это была захватывающая авантюра, прилив адреналина и отчаянная борьба за то, чтобы не сдаться!

Потому что на этом спортивном автомобиле, который мог разогнаться до 100 км/ч за три секунды и до 300 км/ч за 14 секунд, ни водитель, ни второй пилот не смотрели на дорогу впереди! А ведь они находились на оживленных улицах города Рио!

Казалось, время пролетело незаметно, но для тех, кто сидел в машине и ощущал огромную тягу и вибрацию, оно тянулось вечно. В такой ситуации никто не знал, не произойдет ли в следующую секунду смертельное столкновение со встречным транспортом!

Лицо Жизель стало выглядеть немного напряженным, а ее взгляд стал немного неустойчивым, бесконтрольно дрейфуя в сторону правого поворота на дорогу впереди. Но Джек оставался безучастным, продолжая улыбаться, как всегда.

"Черт, да ты сумасшедший!" Жизель первой потеряла самообладание, быстро повернувшись и посмотрев вперед.

Сколько прошло времени? Жизель не была уверена. Но за это время сколько они проехали в этой машине? Жизель понятия не имела, ведь она недавно в городе.

"Достаточно ли я способен?" Джек улыбнулся, все еще не поворачивая головы, чтобы посмотреть на дорогу впереди.

"Да, ты способен справиться с такой, как я!"

"Посмотри на дорогу!"

Жизель поспешно указала на заднюю часть другой машины, к которой они быстро приближались. На такой скорости и расстоянии это будет гарантированное столкновение.

"Хахаха!"

Джек рассмеялся и повернул голову, вернув руки на руль. С легким поворотом машина благополучно и опасно избежала столкновения с задней частью автомобиля.

"Уххххх..."

Жизель испустила вздох облегчения, едва расслабившись, прежде чем осознать, что она вся в поту.

"Ты сумасшедший, ты знаешь это!" сказала она немного сердито.

"Я не сумасшедший, милая. Я достаточно уверен в своих силах, вот и все", - улыбнулся Джек.

На самом деле, Джек не лгал. С его нынешними возможностями он не мог просто бросить быстрый взгляд на дорогу впереди и знать, с какой ситуацией столкнется его машина в ближайшие 5 минут.

Он не достиг такого уровня вычислительной мощности. Но... он может программировать!

Когда система улучшает атрибут [интеллект] Джека, она улучшает его во всех отношениях. Она охватывает все аспекты, улучшая не только способность к обучению, но и скорость анализа, логическое мышление и т.д...

Конечно, Джек не хотел растрачивать этот талант впустую, поэтому он многому себя научил. И теперь он мастер во многих областях, таких как биржевая торговля, кодирование, хакерство, биология человека, различные боевые искусства и так далее.

Раньше он не просто возился с Романом. Он действительно разработал искусственный интеллект. Конечно, этот искусственный интеллект не был таким высокотехнологичным, как Джарвис из "Железного человека". Вместо этого он был просто грубым и простым.

Он не мог достичь полностью интеллектуального автономного вождения, но он все еще мог решать простые задачи, такие как движение по прямой и избегание других автомобилей на определенном расстоянии.

Но он не стал раскрывать свои секреты Жизель. Женщины любят загадочных мужчин. Поэтому он решил быть немного загадочным.

"Ты слишком самоуверен". Жизель безжалостно упрекнула Джека. Но через некоторое время она неожиданно рассмеялась,

"Эй, Джек, ты обычно так подбираешь девушек? Тебе когда-нибудь удавалось".

"Нет", - Джек покачал головой и улыбнулся, - "Я использовал этот трюк только на тебе".

"Это значит, что ты впервые попытался провернуть что-то подобное?" Глаза Жизель расширились.

Она полагала, что Джек уже много раз проделывал подобное и был профессионалом, но на самом деле это был его первый раз.

"Да, в чем дело?" Джек принял это как должное.

"....." Жизель показала Джеку средний палец. А Джек просто рассмеялся.

*********

[Харбор]

Джек привез Жизель на роскошную яхту. На яхте подчиненные Джека перекладывали какие-то детали в коробках в грузовик, который затем перевозили на склад неподалеку.

"Перевозить такие вещи немного хлопотно, поскольку приходится проходить через множество формальностей. Но, к счастью, здешняя таможня все еще очень дружелюбна и очень помогла мне". Джек подмигнул Жизель, и она поняла смысл его слов.

"Дай угадаю, - сказала Жизель, - взятки?"

"Да, деньги могут решить большинство проблем", - не стал отрицать Джек.

"Я просто купил здесь свою яхту, чтобы путешествовать и наслаждаться пейзажами. Что касается запчастей, которые я купил вместе с яхтой... ну, теперь они никого не волнуют".

Жизель не знает, как относиться к сложившейся ситуации. Ребята и она собираются ограбить миллионера с миллиардером под боком.

Только по деталям и внешнему виду яхты она может представить, что за миллиардер Джек. Одна только яхта может стоить сотни миллионов. И ни один обычный миллиардер не может позволить себе такое чудовище.

Джек наверняка входит в 1% всех миллиардеров с сотнями миллиардов на счету. Но даже при всех ее внутренних оценках богатства и власти Джека.

Жизель не могла не поразиться, когда последовала за Джеком на склад и увидела, какие детали Джек собирается использовать для автомобилей. Каждая деталь похожа на идеально вырезанное произведение искусства.

Она никогда раньше не видела таких деталей для машин и не могла удержаться, чтобы не провести пальцами по обтекаемому корпусу автомобиля, представляя, как будет выглядеть машина, когда ее полностью соберут.

"Откуда вдруг взялся этот гаечный ключ?" спросила Жизель, когда Джек вдруг достал свой гаечный ключ, готовый приступить к работе.

"Я просто взял его из той коробки", - невозмутимо отвечает Джек.

"У нас мало времени, так что давай приступим к работе. Нам нужно собрать четыре машины".

**********

Торетто и остальные начали приводить свой план в действие. Хотя Джек еще не подготовил машины, Торетто и остальным не требовалось высококачественное транспортное средство для небольшой операции, которую они собирались провести.

Торетто объяснил им план. Им нужно было посетить несколько мест, где Рейес отмывал деньги. Затем они свяжут всех находящихся там людей и сожгут наличность в пепел.

"Погоди, неужели нам действительно нужно сжигать и деньги?" нервно спросил Роман, когда они отправились на задание.

"Разве мы не можем просто взять деньги, а потом сжечь это место?".

"Мы тоже хотим заработать денег, но наша главная цель - уничтожить операции Рейеса", - объяснил Хан, поглощая закуски.

"У него деньги хранятся по всему городу, и у нас недостаточно людей, чтобы ограбить их все. Это было бы нереально и опасно".

"Это верно", - добавил О'Коннор.

"Нам нужно придумать план, как заманить Рейеса, чтобы он объединил деньги в одном месте, и тогда нам будет легче их захватить".

"Для этого нам нужно замаскировать наши истинные намерения и заставить Рейеса думать, что мы заинтересованы только в том, чтобы вызвать хаос. Это побудит его перевести крупные суммы денег на определенную конспиративную квартиру. Затем мы сможем его ограбить". объяснил Торетто.

Через некоторое время Торетто и остальные прибыли на один из складов Рейеса. Торетто взял бочку с бензином, так как стоявший перед ним человек продолжал выкрикивать угрозы в их адрес. Хан снял маску и вылил бензин на стопку денег.

"Воруем, ты думаешь, мы воруем?" усмехнулся Торетто.

"Нет, мы не воруем. Иди найди своего босса, Рейеса, и скажи ему, что к нему пришел Доминик Торетто".

Торетто отбросил пустую бочку в сторону и достал зажигалку. Он зажег ее и бросил на пачку денег.

Бензин и бумага мгновенно воспламенились, и пламя быстро превратило пачку денег в бесполезный пепел.

"И помни, игра только началась", - сказал Торетто, когда он и его команда уходили.

http://tl.rulate.ru/book/92334/3039788

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь