Готовый перевод Восхождение скорпиона / Восхождение скорпиона: Глава 7 Признаки системы

Мне стоило помолиться, чтобы боги этой системы сжалились надо мной и поделились своими благами, но для начала нам предстояло пережить наш первый бой. Удавы ничего не заподозрили. К счастью, они, как и мы, видят на расстоянии не более одного метра. Всё эти факторы позволили нам получить преимущество и наброситься на удавов со всех сторон. Несмотря на прочную чешую удавов, нашим жалам удалось пробиться сквозь неё и влить в их тела весь скопившийся яд. Двум удавам сразу досталось порядка десяти смертельных уколов, из-за чего они без сознания рухнули на землю. Не давая змеям и шанса, я приказал на каждую выделить по три скорпиона.

- Первая и вторая тройка, окружить упавших змей и добить. Вырывайте им глаза и выпотрошите брюхо. В первом бою мне не нужны случайные смерти по невнимательности.

- Есть, - рявкнули шесть скорпионов и приступили к своей задаче.

Тем временем продолжился бой с оставшимися тремя удавами. В целом бой складывался в нашу сторону. Ещё двоих змей удалось добить оставшимся ядом из жал, а также серией укусов и ударами клешнями. С последним удавом возникли трудности. Он оказался самым опытным и проворным из всех змей. В момент нашего нападения он успел среагировать и отбить хвостом большинство атак. Только двоим скорпионам удалось ужалить его. Яд сковал движения змея, но убить его не смог. Во время второго штурма удав повторно смог опрокинуть напавших скорпионов, тем самым временно нейтрализовав восьмерых из нас. К счастью, никто не погиб, но сам факт того, что один взрослый удав мог противостоять всем нам, сокрушал. Затягивать бой было опасно. Я не придумал ничего лучшего, как привлечь внимание удава на себя. Удав быстро среагировал на самого крупного противника и, открыв свою зубастую пасть, прыгнул на меня. Ещё бы мгновенье и я бы превратился в закуску. Хорошо, что я ожидал подобный маневр, и, спружинив своими восемью конечностями, успел увернуться. Змея это не остановило. Он с поразительной скоростью сбил хвостом меня и ещё двух скорпионов. Оказавшись на земле, я никак не мог отреагировать на второй рывок. Мне повезло, клыки змеи сомкнулись на другом лежавшем на земле скорпионе. Тем не менее я почувствовал как близок был от смерти. Страх превратился в ярость и я выплеснул его уколом жала в глаз змеи. В момент моего удара змея как будто потеряла остатки ума и, откинув осторожность, начала смаковать убийство моего собрата, медленно пережевывая его во рту. Но теперь ей было не до этого. Как только жало вошло в её глаз, она задергалась, но я крепко держался за её голову всеми своими конечностями. В конце концов я влил весь яд, который успел восстановить после первого укуса, и змея наконец-то упала без сил. Оставшиеся на ногах скорпионы накинулись на тушу змеи и безостановочно резали её на части. Я понимал их. Они так выплескивали свой гнев за погибшего собрата. К сожалению, тут мы ничего не могли поделать. Эта была первая наша утрата.

После боя скорпионы торжественно закричали. Осознание победы пришло вместе с информацией о количестве опыта и получением двух уровней. Как я понял, другие скорпионы получали куда больше информации, чем я. Меня же радовал сам факт, что перед глазами появилась моя первая информационная табличка: "Получено 2 уровня, достижение 3 из 10".

Теперь у меня появилась надежда на то, что я всё-таки не лишён системы, а по какой-то причине имею ограниченный доступ к ней. Всё, что мне осталось, это проверить мою догадку, продолжив гонку со временем.

http://tl.rulate.ru/book/92303/2973165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь