Готовый перевод Masters of Genjutsu / Наруто: Мастер Гендзюцу: Глава 7

Решив, что сначала можно попробовать, он направил чакру прямо под лист и медленно попытался отключить чакру, которая удерживала лист, чтобы лист полетел вниз и прикрепился к новому месту, куда он направил чакру. К сожалению, как только он отпустил лист, тот улетел и приземлился на мосту. Он вздохнул, встал и подошел к листу. Он схватил его и вернулся на прежнее место, а затем сел обратно и пристально смотря на лист, пытаясь понять, как это сделать. Он перевернул лист и посмотрел на его обратную сторону, как будто это могло раскрыть какую-то великую тайну.

Наконец, над его головой появилась пресловутая лампочка: когда он впервые начал применять эту технику несколько лет назад, он всегда отталкивал лист из за дополнительной чакры, потому что у него ее было слишком много. Если бы он мог обеспечить толчок избыточной чакры, правильно рассчитав время, чтобы лист был оттолкнут в нужном ему направлении, тогда он мог бы прикрепить его к другим местам на своем теле. Поэтому он медленно положил лист обратно на голову. Он направил чакру в точку чуть ниже этого места и попытался усилить поток чакры, идущий к листу, но не к другому месту. Лист сорвался с его лба и упал на землю. Он заскрипел зубами от неудачи.

Он посмотрел вниз на лист, в его глазах светилась обычная решимость, он поднял лист и продолжил попытки усовершенствовать свою самодельную технику контроля. Каждый раз, когда у него что-то не получалось, он все больше разочаровывался в технике. По мере того, как неудачи усугублялись одна за другой, он, наконец, достиг точки, где его разочарование столкнулось с его контролем настолько сильно, что когда он положил лист на голову, тот просто разлетелся от количества чакры, которую он использовал. Он хмыкнул и скрестил руки, решив сделать перерыв.

Сакура и Саске тем временем просто стояли на мосту, недоумевая, какого черта Наруто пытается сделать с этим листом. Сакуре было забавно видеть, как он не может выполнить такое простое упражнение. Она знала, что у него большие запасы чакры, но она могла выполнить это упражнение почти мгновенно, когда оно было показано их учителем. Она просто проигнорировала его попытки и уставилась на Саске.

Большую часть времени, пока они ждали своего сенсея, Саске держал глаза закрытыми. Но однажды он открыл глаза, чтобы посмотреть на своих товарищей по команде. Он сдержал насмешливый смешок, когда увидел, что Сакура смотрит на него. Он вздрогнул, увидев, что ее глаза были почти в форме звезд. Но он повернулся к единственному человеку, которого считал достойным в своей команде. Он не был тупым, Наруто на самом деле был довольно умен, он знал, что Наруто был почти непобедим, если его довести. Стратегии Наруто в бою заставали врасплох даже его, и это было трудно, поскольку его учили ожидать атак. Как бы ни было трудно это признать, но непредсказуемость Наруто была, вероятно, лучшим оружием ниндзя, когда-либо изобретенным, поскольку одно неверное движение противника, и разум Наруто заставит их есть грязь. Нет, Наруто может быть наивным, но далеко не глупым. Поэтому, когда он увидел, как Наруто играет с листом, его глаза сузились, и он попытался понять, что тот делает.

Пронаблюдав за Наруто около 20 минут, он понял, что Наруто постоянно использует слишком много чакры для этой техники контроля. Он насмешливо хмыкнул и отвернулся, снова закрыв глаза. Наруто может быть невероятным под давлением, но когда он был вне боя, он был слишком наивен, чтобы быть полезным. Исходя из этого, Саске решил не обращать внимания на то, что делает Наруто, ведь его непредсказуемость была его самой большой слабостью и силой. Насколько умным мог быть Наруто в бою, настолько же глупым он был вне боя. Саске проигнорировал проклятие Наруто и подумал: "Это всего лишь Наруто".

Никто из генинов не заметил Какаши, который смотрел на них из-за нескольких зданий. Он сузил глаза на Наруто, но вздохнул в разочаровании: его план заставить их работать вместе, пока он опаздывал, не работал. Он потер затылок: "Что бы вы предприняли, Минато-сенсей?" - спросил он своего сенсея, глядя на голову человека на горе. Не получив ответа, он вздохнул, после чего вышел на мостик и поприветствовал свою команду.

"Йоу!" - сказал он, появляясь рядом с расстроенным Наруто.

"Вы снова опоздали!" - прокричала Сакура. Какаши бросил быстрый взгляд на Наруто, беспокоясь, что его что-то раздражает помимо тренировки, так как он не удосужился накричать на него, как обычно, но когда он увидел, что тот пристально смотрит на лист, он пожал плечами, когда Наруто был сосредоточен на чем-то, было почти невозможно отвлечь его от этого.

"Ну, понимаете, была одна старушка, которой нужно было..." начал Какаши.

"Оставьте это. Мы сегодня идем на миссию или нет?" спросил Саске, глядя на своего вечно опаздывающего сенсея.

Какаши улыбнулся из-под маски: "Ну, раз мой милый маленький генин посчитал нужным досадить мне, думаю, сегодня мы можем пропустить миссию и просто потренироваться в командной работе, чтобы компенсировать это. Встретимся на тренировочной площадке через 5 минут", - сказал он и исчез.

Саске и Сакура разрывались между радостью от того, что им не придется выполнять задание ранга D, и грустью от того, что снова придется упражняться в командной работе. Наруто, только взглянув вверх, когда Какаши скрылся из виду, почти запаниковал.

"Что случилось? Куда делся Какаши-сенсей?" - спросил он.

Сакура вздохнула и сказала, "Наруто-бака, ты что, не слушал!" ее голос наконец-то достиг предела визга, "Он сказал встретиться с ним на тренировочной площадке."

Наруто посмотрел на нее и улыбнулся: "Спасибо, Сакура-чан!" - сказал он, а затем повернулся и направился к тренировочной площадке, так как Саске уже взял на себя инициативу. Сакура вздохнула и последовала за своими товарищами по команде.

----

Наруто опустил голову, проходя между двумя своими товарищами по команде. Он видел, как они общались с людьми. Сакуру поприветствовали несколько человек, и она ответила им любезностью, пока они шли на тренировку. Казалось, она знала несколько важных гражданских магазинов и предприятий, которые попадались им на пути во время их короткого похода. Саске почти кланялись, когда троица проходила мимо. Он вел себя как обычно, но Наруто теперь мог уловить тонкие нюансы, которые показывали, что Саске нравится внимание, которое ему уделяют гражданские. Должно быть, это было здорово - быть посланцем боли.

Руки Наруто сжались в кулаки, когда он увидел, как на него смотрят. Он уже начал уставать от откровенной ненависти, которую люди привычно испытывали к нему. Он не мог даже пройти по улице без того, чтобы на него не посмотрели. Он вздохнул и изобразил на лице огромную улыбку, когда троица продолжила свой путь. Он махал рукой и улыбался людям, которые только и делали, что глазели на него в ответ. Многие видели в его глазах веселье и счастье, но если присмотреться, в них было такое глубокое одиночество, что оно могло поставить других на колени от душевной боли, даже когда он шел в присутствии двух своих товарищей по команде.

http://tl.rulate.ru/book/92296/2983125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь