Готовый перевод Ninja Recruitment System / Наруто: Система найма ниндзя: Глава 251 - Братья

Баки стоял в стороне и слушал разговор между Чжан Мяо и Расой от начала до конца.

Глядя на постоянно меняющееся выражение лица Расы, Баки в душе аплодировал Чжан Мяо за его хитрость.

Услышав, что Чжан Мяо зовет его, он быстро вышел из кабинета Казекаге и слегка поклонился Чжан Мяо.

"Рю-сама, я уже договорился о вашем пребывании.

Вы можете..."

"Не нужно быть таким хлопотливым!" Не дожидаясь, пока Баки закончит говорить, Чжан Мяо помахал ему рукой.

"Отвези меня в дом моего тестя.

Темари все еще привыкла спать у меня на руках.

Она не может уснуть, если меня нет рядом!"

Баки: "..."

"Ты проклятый лжец, я не смогу заснуть сегодня, если позволю тебе спать рядом с Темари!"

При этих словах уголки глаз Баки дернулись, и он улыбнулся Чжан Мяо.

"Хехе... Рю-сама, не стоит беспокоить семью лорда Казекаге.

Я отправлю вас в гостевой дом.

Это хорошее место".

"Нет, нет, нет!" Как только Баки закончил говорить, Чжан Мяо тут же нетерпеливо взмахнул рукой: "Если вы не доставите меня туда, куда я просил, то мне не нужно, чтобы вы организовывали мне место для проживания.

Я отправлюсь в дом Гаары и буду жить там.

Пойдемте!"

Сказав это, Чжан Мяо выпрыгнул из окна со стороны здания Казекаге.

После нескольких прыжков его фигура исчезла.

Увидев эту сцену, выражение лица Баки сразу же изменилось.

"Нет, я не могу позволить ему отправиться к Гааре.

Я должен поспешить и доложить Лорду Казекаге!" Подумав об этом, Баки поспешил покинуть здание Казекаге.

Когда Баки докладывал Расе, Чжан Мяо уже подошел к входу в деревню, где он видел Гаару.

Как только он подошел, Гаара, копавший песок, взволнованно помахал ему рукой.

"Рюноскэ, сюда!"

Увидев эту сцену, Чжан Мяо захихикал.

Он подошел к нему и погладил по голове.

"Долго же ты ждал.

Ты уже поел?"

"Да!" Услышав слова Чжан Мяо, Гаара радостно кивнул.

"Я уже поел.

Я ел тыквенную кашу.

Яшамару очень вкусно готовит.

А Рюноскэ уже поел?"

"Нет, но у меня есть это!"

Сказав это, Чжан Мяо потянулся к своим рукам и достал оттуда коробку.

Открыв ее, он обнаружил коробку, полную Данго.

"Ух ты, как красиво.

Что это?" Гаара, увидев эту сцену, сразу же расширил глаза и изобразил любопытное выражение.

"Это называется Данго, вот!" Чжан Мяо достал шампур с данго и протянул его Гааре.

Тот взял еще одну и принялся за еду.

Видя его действия, Гаара тоже подражал ему и съел один данго.

Его глаза тут же сузились.

"О... такой сладкий.

Это даже слаще, чем тыквенная каша!"

"Хаха, конечно!" Услышав его слова, Чжан Мяо снова рассмеялся: "У старшего брата здесь еще много вкусной еды!"

"Старший брат?" Услышав слова Чжан Мяо, Гаара моргнул: "Рюноскэ - мой старший брат?"

"Э-э..."

Только тогда Чжан Мяо понял, что его слова были немного необычными.

Как раз в тот момент, когда он собирался извиниться, он понял, что Гаара смотрит на него с ожиданием.

Посмотрев в его ожидающие глаза, Чжан Мяо тут же передумал.

Он улыбнулся и протянул руку, чтобы снова погладить маленькую головку.

"Все верно.

Я твой старший брат.

Если ты мне не веришь, посмотри.

У нас одинаковые рыжие волосы, верно?"

"Да!" Как только Чжан Мяо закончил говорить, Гаара тут же решительно кивнул.

Затем он бросился в объятия Чжан Мяо и позвал его несколько отстраненным голосом.

"Брат..."

"Гаара!" Услышав его робкий голос, Чжан Мяо тут же закричал.

"Брат здесь!"

Услышав ответ Чжан Мяо, смелость Гаары внезапно сильно возросла.

Он снова позвал его.

"Брат!"

Чжан Мяо снова откликнулся.

"Гаара!"

"Брат!"

"Ааа!"

"Ааа!"

"Старший брат!

Большой брат!

Старший брат!"

"Эээ..."

Это еще не конец, верно?

Глядя на взволнованный вид Гаары, Чжан Мяо тут же беспомощно пожал плечами.

"Гаара.

У старшего брата очень голодный желудок.

Может, продолжим после того, как я поем?"

"Да!"

Услышав слова Чжан Мяо, Гаара немедленно кивнул.

Он задумался на мгновение, а затем поднес данго в руке ко рту Чжан Мяо.

"Брат, ешь!"

"Хаха!" Увидев эту сцену, Чжан Мяо улыбнулся и покачал головой.

"Не нужно.

Просто съешь сам.

У брата еще много всего!"

Говоря это, Чжан Мяо достал коробку с Дангосом внутри.

Затем он достал два яблока и связку бананов, что ошеломило Гаару.

"Карман в одежде старшего брата очень большой.

В него можно положить много вещей!"

"А?" Услышав его слова, Чжан Мяо сначала ошалел, а потом снова рассмеялся и кивнул, улыбаясь.

"Хаха, это правда.

Мой карман особенно большой.

В нем много еды.

Я принесу тебе немного на ужин позже, хорошо?"

"Ужин?" Услышав слова Чжан Мяо, Гаара снова расширил глаза от удивления. "Брат, не хочешь ли ты поужинать со мной?

Хочешь остаться со мной на ночь?"

"Конечно!" Посмотрев на его удивленный взгляд, Чжан Мяо тут же кивнул: "Потому что я брат Гаары!"

"Отлично!"

Услышав ответ Чжан Мяо, Гаара тут же подпрыгнул от радости и побежал в сторону дома, крича на бегу.

"Яшамару, Яшамару, брат сказал, что хочет остаться с нами... А?

Яшамару, где ты?"

Когда Гаара вбежал в дом в поисках Яшамару, Яшамару вышел из-за стены неподалеку, а затем, нахмурившись, предстал перед Чжан Мяо.

"Кто ты, черт возьми, такой?"

"Разве ты не слышал все, что произошло?" Посмотрев на Яшамару, который стоял на страже, Чжан Мяо тут же усмехнулся: "Я брат Гаары!"

В этот момент Чжан Мяо достал сигарету и положил её в рот.

Прикурив, он сделал затяжку, а затем снова посмотрел на Яшамару.

"Яшамару, я знаю, что ты хочешь защитить Гаару, но тебе не стоит меня слишком опасаться.

У меня нет никаких плохих намерений по отношению к нему.

Более того, завтра утром я заберу его из этой деревни.

Казекаге уже дал согласие на это!"

"Правда?" Яшамару сразу же расширил глаза, услышав слова Чжан Мяо.

В его глазах читалось недоверие.

"Может ли быть так, что Лорд Казекаге готовится разобраться с....?"

Глядя на его испуганное выражение лица, Чжан Мяо беспомощно покачал головой.

"Это не то, что ты думаешь.

Я просто приведу его к Чио, чтобы она наложила на Гаару новую Печать, и он сможет быть как обычный ребенок.

Наконец-то он сможет нормально спать!"

"Правда?" Услышав слова Чжан Мяо, глаза Яшамару снова расширились, но на этот раз они были полны не ужаса, а надежды и радости.

"Если это действительно так, то это замечательно!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92273/3492877

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь