Готовый перевод Marvel: Son of Poseidon / Марвел: Сын Посейдона: Глава 4. Битва начинается! I (Продолжение следует...)

Несколько часов мы маршировали без отдыха. Без забот. Мы маршировали, пока не наткнулись на группу греков.

Даксос! Какой приятный сюрприз! заговорил Леонид.

Это утро полно сюрпризов, Леонид, ответил Даксос.

Это не армия.

Нас обманули.

Их может быть всего несколько сотен.

Это сюрприз.

Шепот и бормотание греков доносились отчетливо.

Молчать! скомандовал Даксос.

Мы слышали, что Спарта вышла на тропу войны. И мы хотели объединить усилия, Даксос объяснил Леониду.

Если ты ищешь крови, то ты можешь присоединиться к нам, сказал Леонид.

Но ты привел только эту горстку людей, чтобы противостоять Ксерксу. Вижу, я ошибался, ожидая, что решимость Спарты хотя бы сравнится с нашей, заявил Даксос.

Я был оскорблен его словами. Мы все были оскорблены. Никто не вложил в это дело больше, чем спартанцы. Но мы не говорим ни слова. За нас говорит наш царь.

Не так ли? Ты там, сказал Леонид, указывая на самого молодого человека перед собой.

Какова твоя профессия? спросил он.

Ну, я гончар, сэр, ответил мужчина.

А ты, Аккад. Какова твоя профессия? спросил он.

Скульптор, господин, ответил мужчина.

А ты? спросил он последнего человека.

Кузнец, заявил он. По крайней мере, этот человек был знаком с клинком. Может быть, он не будет мертвым грузом.

Затем Леонид повернулся к нам: СПАРТАНЦЫ! КТО ВЫ ПО ПРОФЕССИИ?! спросил Леонид.

Мы подняли руки и прокричали в небеса: АУУУ! АУУУ! АУУУ! мы ревели так громко, что земля под нами сотрясалась. Наши голоса разносились по равнинам, как гром Зевса.

Хех. Видишь, старый друг? Я привел больше солдат, чем ты, сказал Леонид.

Греки не произносят ни слова. Вместо этого они выстроились за нами. И присоединились к нашему маршу.

Несколько часов мы двигались. Под солнцем и в темноте ночи мы маршировали. Отдыха нет. Не сегодня.

За нами следят, Астинос заговорил.

Артемида, Леонид и я подошли к Астиносу и увидели то, о чем он говорил. Существо, одетое в одежду спартанца.

Оно преследует нас со времен Спарты, сказал Леонид.

Возможно, оно хочет присоединиться к нам в битве, сказал я.

Я не был уверен в намерениях этого существа. Может быть, оно хотело застать нас врасплох и напасть. А может, оно хотело присоединиться к нам. В любом случае. Пока оно держится в стороне, беспокоиться не о чем.

Мой господин! крикнул Стелиос.

Мы втроем повернулись к мужчине и увидели вдалеке горящее облако дыма и огня.

Что в девяти вратах Тартара? спросил я.

Мы узнаем. Идем, приказал Леонид.

Мы все пошли к костру. Горящий пепел наполнял наши легкие. Тяжелая вонь крови, мочи и экскрементов заполнила наши ноздри. И все же мы не нашли никого из жителей деревни.

Что здесь произошло? спросил Стелиос: Где жители деревни?

Я могу только догадываться. Персидский разведывательный отряд. Числом, скорее всего, около двадцати,  сказал я мужчине. Я наклонился и положил руку на грязь в том месте, где был след. Он был странным и неправильной формы. Не похожий ни на одну ногу, которую я видел раньше.

Эти следы странные.

«Треск!»

Близлежащая полка с горшками внезапно рухнула, и мы все подняли щиты и копья. Считайте нас нервными. По крайней мере, мы были готовы ко всему.

Когда мы поняли, что все чисто, мы немного расслабились. И тут раздался крик.

ЗА НАМИ!

Нам было все равно, кто это сказал. Мы все повернулись спиной и снова подняли щиты и копья, готовые встретить того, кто был достаточно храбр, чтобы напасть на нас.

В дыму появилась большая тень, но вместо монстра или перса, идущего на нас, это был ребенок.

Ребенок! крикнул я.

Все снова быстро расслабились, поскольку приближающийся мальчик не представлял никакой угрозы. На самом деле, он был нашим единственным источником информации.

Мальчик прошел через наши войска прямо к Леониду и упал. Смелый мальчик, сильный и мужественный, раз смог выжить так долго. Из него получился бы отличный спартанец.

Теперь тихо. Они. Они пришли со зверями из черноты. Своими когтями и клыками они схватили их. Всех, кроме меня, говорил мальчик. Затем он закрыл глаза в последний раз и умер.

Жители деревни. Я нашел их! крикнул Диллиос.

Мы все пошли к человеку, и по мере того, как мы приближались, мы чувствовали, что наши желудки подталкивает.

Зрелище, представшее перед нами, не имело себе равных. Мерзкое, отталкивающее. Гневное.

Неужели боги не смилостивились? спросил Стелиос.

Мы обречены, заявил Даксос.

Замолчи, сердито приказала Артемида.

За это прольется кровь, я говорил смело. Мой гнев достиг уровня, которого я не чувствовал за всю свою жизнь.

Ребенок говорил о персидских призраках. Известных с древних времен. Они охотники за душами людей. Их нельзя убить или победить. Ни эту тьму. Ни этих Бессмертных, объяснил Даксос.

Бессмертные! заговорил Леонид.

Я сам шагнул к мужчинам: Мы испытаем их имя на прочность, приказал я. Мы все смотрели на дерево из человеческих существ, пронзенных копьями и мечами. Мерзкое надругательство над нашими гражданами вселяло ярость в наши сердца.

Теперь у нас есть цель. Мы стали намного сильнее, чем были раньше. Мы знаем, что ждет наши семьи, если мы потерпим поражение.

В горячие ворота мы маршируем. В узкий коридор мы идем. Где число Ксеркса не имеет значения. Спартанцы, граждане, солдаты, освобожденные рабы. Все храбрые греки. Братья, отцы, сыновья. Мы маршируем. Ради почестей. Ради долга. Ради славы. Мы маршируем.

Смотрите! Персы! прокричал Астинос.

Я ухмыльнулся энтузиазму мальчика. Если что. У него правильный настрой.

Стелиос хлопнул мальчика по спине и подтолкнул его вперед. Астинос радостно пошел вперед. Как и все мы. Мы шли прямо к вратам ада.

В море мы увидели людей Ксеркса на их кораблях. Ах, их корабли. Как веточки в море. Не подозревая о надвигающейся буре.

Давайте понаблюдаем за этими собаками, оставшимися без матери, когда их обнимут любящие руки самой Греции. Идемте, сказал Диллиос.

Он умеет говорить. А? Артемида? я спросил.

Да. Пойдем, посмотрим, как эти собаки справились с бурями Посейдона и громом Зевса, заговорила Артемида.

Верно. Это похоже на дождь, сказал Леонид.

Ночь наступала быстро. Как и буря.

http://tl.rulate.ru/book/92268/2974580

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь