Готовый перевод General, Your Wife Is Requesting Your Return Home For Farming / Генерал, Ваша жена просит вернуться домой для ведения сельского хозяйства: Глава 39. Хороший зять

Су Сяосяо не узнала его с первого взгляда и только почувствовала, что он выглядит знакомо. Она не приняла это близко к сердцу и прошла мимо него с сонным Су Эргоу.

Тот, вероятно, не ожидал, что брат и сестра будут игнорировать его. Он нахмурился и сказал: 

- Су Дая! Су Эргоу!

А? Они действительно знали друг друга?

Су Сяосяо остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на него. 

- Кто вы?

Су Эргоу потер глаза и замер. 

- Старший кузен?

Отец Су был сиротой, и у него не было братьев и сестер. Единственным человеком, которого можно было назвать старшим кузеном, был ученый из семьи Чэнь.

Напомните, как его звали?

Хао? Юань?

Неудивительно, что Су Сяосяо не могла вспомнить. Это было потому, что хозяйка тела мало общалась со своим старшим кузеном. Даже если они иногда встречались, ее старший кузен редко разговаривал с ней.

Чэнь Хаоюань с несчастным видом посмотрел на них двоих. 

- Почему вы здесь?

Су Эргоу открыл рот, но прежде чем он смог заговорить, взгляд Чэнь Хаоюаня с нескрываемым презрением и враждебностью остановился на лице Су Сяосяо.

- Вы пришли за мной? - спросил он.

О чем говорил этот человек?

Су Сяосяо в замешательстве посмотрела на Су Эргоу, показывая, что она не понимает, что делает этот двоюродный брат.

- Хорошо ли я его знаю? - прошептала она.

Су Эргоу прикрыл рот рукой и понизил голос. 

- Раньше тебе нравился старший кузен. Ты забыла? Ты даже подарила ему кошелек, но старший кузен не захотел его брать.

- Разве это не Туншэн мне нравился?

- Хэ Туншэн был потом.

Су Сяосяо потеряла дар речи.

Брат и сестра зашептались, и Чэнь Хаоюань нахмурился еще больше.

Су Сяосяо втайне сжала кулаки. Сколько из них нравились хозяйке тела? И эти воспоминания рассеялись. Это было действительно неудобно.

Чэнь Хаоюань холодно сказал: 

- Я слышал о вас и Хэ Туншэне.

В его словах был скрытый смысл. Су Сяосяо долго странно смотрела на него, прежде чем, наконец, поняла, на что он намекал.

Он думал, что она раз не может выйти замуж за Хэ Туншэна, поэтому она пришла, чтобы снова спровоцировать его.

Подождите минутку, разве Чэнь Фэн и мадам Хуан не говорили ему, что у нее такой красивый муж, как Вэй Тин?

Несмотря на то, что Чэнь Хаоюань был ученым и обладал тонкими чертами лица, он все еще не дотягивал до Вэй Тина, ясно?

Су Сяосяо посмотрела на сумку в его руке и поняла.

Чэнь Хаоюань жил в академии, и имел только один выходной. Сегодня у него был выходной, и он не знал, что Чэнь Фэн и его жена отправились к семье Су, чтобы причинить неприятности.

Су Сяосяо усмехнулась. 

- Кто сказал, что я здесь ради вас?

Все ли древние ученые были благородными? Хэ Туншэн и Чэнь Хаоюань были одинаковы. Им обоим хотелось задрать носы к небу!

Чэнь Хаоюань высокомерно сказал: 

- Лучше бы вам этого не делать! Кроме того, академия - не место для таких людей, как вы. Засевайте свою землю в сельской местности и не выходите, чтобы опозориться!

- Каких таких людей? - Су Эргоу был недоволен.

С тех пор, как Су Сяосяо поссорилась с семьей Чэнь, он, казалось, не так их боялся, как раньше.

- Ты очень хорошо знаешь, что ты за человек. - Чэнь Хаоюань отряхнул свои безупречно чистые рукава.

Смысл был очевиден - они были двумя негодяями с грязными ногами, оскверняющими святую землю ученых!

- Это все, что я должен сказать. Берегите себя!

С этими словами Чэнь Хаоюань махнул рукавом и ушел.

Су Эргоу посмотрел на его спину и почесал затылок. 

- Сестра, почему мне вдруг захотелось его избить?

Су Сяосяо спросила: 

- Тогда почему бы тебе не пойти и не избить его?

Су Эргоу робко сказал: 

- Я... не осмеливаюсь.

Он рассказал своему отцу о том, как его дядя и тетя в последний раз приходили к ним домой. Его отец не сказал ни слова, услышав это, и только молча вернулся в дом.

Он не мог судить об отношении своего отца к семье Чэнь.

- Поехали, - сказала Су Сяосяо.

- Сестра, ты не сердишься? - Су Эргоу быстро последовал за ней.

Су Сяосяо небрежно сказала: 

- На что тут злиться? Мы такие люди, за которых он нас выдает? Ты все еще молод. В будущем ты встретишь много таких людей. Ты не сможешь уладить все конфликты. Если только он не стащил твой сыр, не трать свое время. 

Какой сыр?

Су Эргоу почесал в затылке. 

- Сестра, ты собираешься приготовить новые закуски? Ты собираешься испечь печенье "Эргоу"?

Су Сяосяо потеряла дар речи.

Су Сяосяо проигнорировала его, но Су Эргоу продолжил первоначальную тему. 

- Сестра, когда тебе впервые понравился Хэ Туншен, я знал, что это потому, что Хэ Туншен тоже был ученым. В глубине души… ты все еще скучаешь по кузену. 

Су Сяосяо сказала: 

- Меня больше не волнует, что он думает обо мне.

Ее волновали только деньги, деньги и еще раз деньги!

Су Эргоу серьезно кивнул. 

- Это правда. Теперь у тебя есть мой зять! Он выглядит намного лучше, чем они!

Су Сяосяо, которая была спокойна даже после того, как Чэнь Хаоюань навесил на нее ярлык, крепко сжала кулаки с мрачным выражением лица!

Почему снова тот парень?

Она так зла!

***

Отец Су сегодня снова попросил Вэй Тина поучиться фермерству у семьи Цянь.

Ему сняли швы, но он все еще не мог использовать слишком много сил. Главной силой по-прежнему был отец Су.

Глядя на овощное поле, которое снова было разорено, госпожа Цянь была так зла, что сжала кулаки и задрожала!

Отец Су обиженно потрогал свой нос. 

- Вы просили меня выщипать его...

Госпожа Цянь стиснула зубы. 

- Это выщипывание? Вы вырвали его с корнем!

Отец Су пробормотал: 

- Вы сказали, что я могу это вытащить ...

- Вы можете срывать лук! Кто просил вас вырывать рассаду чеснока?!

Госпожа Цянь была так зла, что у нее защемило сердце!

Боже, пусть этот парень вымогает у нее деньги! Не позволяйте ему учиться у нее ведению сельского хозяйства!

Вымогательство обошлось бы ей всего в несколько медных монет, но он фактически уничтожает половину акра ее сельскохозяйственных угодий!

- Сделайте это вы!

Госпожа Цянь раздраженно сказала Вэй Тину.

Вэй Тин вздохнул и, прихрамывая, подошел со своей тростью.

Сегодня за ними наблюдало еще больше жителей деревни, чем вчера. Пришли даже из соседней деревни. Они пришли посмотреть на зятя тирана Су.

- Тетя Цянь, сначала выпейте немного воды. - Вэй Тин дал ей миску с водой из корзины мадам Цянь.

Мадам Цянь взяла чашу и сделала глоток, чувствуя себя немного лучше.

Она указала на зеленые растения на земле и спросила Вэй Тина: 

- Что это? Вы распознаете их?

- Большой лук, ростки чеснока, лук-порей, зеленый лук, редис и листья салата. - Вэй Тин докладывал слева направо.

- Да, - мадам Цянь была очень довольна.

Она сердито посмотрела на Су Чэна и сказала: 

- Молодые люди по-прежнему самые умные. Вы сразу же это усвоили! В отличие от некоторых людей, которые не могут отличить зеленый лук от проросшего чеснока после ста раз!

Злобный тиран Су снова выставил себя дураком! Жители деревни действительно собирались умереть со смеху!

Глаза Су Чэна забегали по сторонам, когда он быстро менял расположение овощей.

Он поднял брови и посмотрел на Вэй Тина. 

- Вы все еще можете узнать их?

Вэй Тин потерял дар речи.

Он был хорошим зятем. Разве была необходимость сражаться?

http://tl.rulate.ru/book/92263/3397452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь