Готовый перевод General, Your Wife Is Requesting Your Return Home For Farming / Генерал, Ваша жена просит вернуться домой для ведения сельского хозяйства: Глава 22. Муж

- Просто скажите ей, что вы здесь, чтобы сделать предложение руки и сердца!

Сбоку заговорил Чэнь Фэн. Продолжи они так болтать, то не смогли бы перейти к основной теме, даже если бы небо потемнело.

- Чтобы посвататься ко мне? - Су Сяосяо была удивлена.

Мадам Хуан лучезарно улыбнулась и сказала: 

- Совершенно верно. Яя, вы уже не молоды, и ваша помолвка с Хэ Туншэном расторгнута. Боюсь, вам будет трудно найти мужа в будущем. Увы, кто просил вас, чтобы в ваших костях текла кровь нашей семьи Чэнь? Мы с вашим дядей не можем позволить тебе жить одной до конца жизни.

Су Сяосяо спросила: 

- Тогда о какой семье вы планируете мне рассказать?

Мадам Хуан сказала: 

- Конечно, это наша семья Чэнь! Выходите замуж за своего двоюродного брата, и мы будем еще ближе!

У нее было три двоюродных брата в семье Чэнь: ее старший двоюродный брат, ее второй кузен и младший кузен. Им было 19, 18 и 17 лет соответственно. Ни один из них не был помолвлен.

Су Сяосяо была глубоко задумчива. 

- Старший кузен действительно достаточно взрослый, чтобы жениться.

Мадам Хуан немедленно сказала: 

- Это твой второй кузен!

Ее второй кузен не был биологическим сыном ее тети. Он был незаконнорожденным сыном, которого привез ее дядя, Чэнь Фэн.

Тогда мадам Хуан причинила из-за этого много неприятностей. Однако она не могла пойти против всей семьи, поэтому неохотно оставила ребенка.

Су Сяосяо презрительно надула губы. 

- Так вы пытаетесь сватать этого незаконнорожденного сына. Я думала, вы хотите, чтобы я вышла замуж за своего старшего кузена!

- Ваш двоюродный брат - ученый! - выпалила мадам Хуан.

Су Сяосяо невинно спросила: 

- Тетя, вы хотите сказать... он не в моей лиге!

Госпожа Хуан не ответила.

Конечно, отъявленная толстуха была недостойна её сына, но она не сказала бы этого вслух!

Мадам Хуан неловко улыбнулась. 

- Твой старший кузен - книжный червь, и не знает, как ухаживать за другими. Твоему второму кузену примерно столько же лет, сколько вам. Он несколько раз упоминал при мне, что ты ему очень нравишься. Кроме того, разве ваш отец не хочет, чтобы его зять женился и вошел в семью? Кто позволил бы своему старшему сыну покинуть семью?

Су Сяосяо почувствовала себя просветленной.

- О, так вы хотите, чтобы он вошел в семью невесты.

Мадам Хуан улыбнулась. 

- Не волнуйтесь, мы семья. Мы не будем брать деньги за помолвку, чтобы разорвать её.

Вот главный момент.

Су Сяосяо спросила со слабой улыбкой: 

- Сколько денег на помолвку вы хотите, тетя?

Госпожа Хуан серьезно сказала: 

- Хотя вы однажды были замужем и являетесь замужней женщиной, семья Чэнь не будет презирать вас. Тетя также не потребует слишком много денег за помолвку. Вы можете просто отдать семье Чэнь все, что ваш отец отдал семье Хэ.

Послушайте, что это был за тон? Это было так, как будто она много страдала, будучи живой Бодхисаттвой.

Госпожа Хуан действительно думала, что она не может сказать, что та планирует?

Она могла бы не только избавиться от бельма на глазу, но и получить двадцать таэлей серебра. Это было просто убийство двух зайцев одним выстрелом.

Однако, почему семья Хуан приехала сейчас?

Су Сяосяо вспомнила тот день, когда они с братом сидели в повозке, запряженной волами, направляющейся в деревню Ива, и даже пригрозила попросить Хэ Туншэна вернуть серебро.

Кучер, должно быть, сказал об этом семье Чэнь после возвращения в деревню. Видя, что здесь можно получить прибыль, семья Чэнь быстро отправилась на их поиски.

Госпожа Хуан продолжила: 

- Хэ Туншэн публично расторг ваш брак. Боюсь, никто в окрестных деревнях не осмелился бы жениться на тебе, не говоря уже о том, чтобы стать прижитым зятем вашей семьи. Только из-за связи твоего дяди с вашей матерью он согласился на твой брак с твоим вторым кузеном. Ваш дедушка изначально не соглашался, но мы с вашим дядей уговаривали его в течение двух ночей. 

Две ночи. Время совпало.

Су Сяосяо больше не могла утруждать себя тем, чтобы изображать вежливость с ней. Она попала в точку и сказала: 

- Хэ Туншэн, в конце концов, ученый. Зачем второму двоюродному брату двадцать таэлей на помолвку?

Не то чтобы она смотрела свысока на своего второго двоюродного брата, но поскольку семья Хуан хотела продать своего сына, они должны были позволить другим торговаться, верно?

Госпожа Хуан почувствовала себя немного смущенной. 

- О чем вы говорите? Это ваш второй двоюродный брат!

Су Сяосяо слабо улыбнулась. 

- Я ваша родная племянница. Двадцать таэлей серебра. Если только это не старший кузен, то ни за что!

- Ты...

Мадам Хуан была в ярости.

Уродливая и толстая глупая девчонка действительно посмела возжелать ее сына!

Жаба, жаждущая мяса лебедя!

Пфф!

Су Сяосяо сказала: 

- Вы не можете этого вынести, тетя? Эргоу, выпроводи гостя.

- Да!

Су Эргоу, который прятался на заднем дворе и подслушивал, выбежал, не сказав ни слова. На полпути он повернулся к своей сестре и прошептал: 

- Сестра, как мне их выпроводить?

Су Сяосяо потеряла дар речи.

Женщины всегда быстрее гневались, тем более госпожа Хуан смотрела на семью Су свысока. Видя, что толстушка Су настроена серьезно, она не стала утруждать себя и притворяться добродушной!

Она встала и указала на нос Су Сяосяо. 

- Я попросила Эрланга жениться на тебе, потому что мне жаль тебя! Ты толстая и глупая! Ты лентяйка! У тебя плохая репутация! В день свадьбы жених бросил тебя и сбежал! Все жители деревни смотрят, как ты выставляете себя дурой! Ты действительно думаешь, что кто-то все еще хочет тебя?!

Чэнь Фэн нахмурился.

Су Сяосяо посмотрела на Чэнь Фэна. 

- Дядя, вы тоже так думаете?

Чэнь Фэн нахмурился еще больше. 

- Дая, хотя слова твоей тети неприятны, это правда. Если ваша семья не может вывезти такой большой подарок на помолвку, ничего страшного, если он будет меньше. 

Госпожа Хуан почти подсознательно закричала: 

- Ни больше, ни меньше! Что мы будем делать с нашим старшим сыном!

Су Сяосяо улыбнулась. 

- Итак, тетя уже устраивает свадьбу старшего кузена. Дядя, тетя, планируете ли вы продать своего незаконнорожденного сына и на деньги, заработанные для вашего старшего сына, женить его? Какой хороший план. Как жаль, я не буду такой дурочкой!

Переполох был слишком велик, из-за чего многие жители деревни наблюдали за происходящим из дверей.

Вторая невестка Лю Шаня, мадам Хэ, прибыла первой и все слышала.

- Семья Чэнь находится здесь, чтобы устроить свадьбу своего сына.

Она взяла на себя роль комментатора. 

- Это двадцать таэлей приданого.

- Чтобы он стал прижитым зятем.

- Да.

- Дело не в том сыне, который ученый, а во втором сыне! Сын уличной проститутки! Да! Тот, который слегка прихрамывает на правый глаз!*

*п.п.: да, так в английской версии. Кто знает, в чем его проблема, в ноге или глазу, но с парнем что-то не так.

Новости о неблаговидных делишках семьи Чэнь давно распространились по сельской местности.

Логически рассуждая, положение толстушки Су было таким плохим. Брак с незаконнорожденным сыном-калекой считался браком, заключенным на небесах.

Однако семья Чэнь на самом деле попросила двадцать таэлей серебра. Они были действительно бесстыдны.

Сун Эргуа крикнул: 

- Толстуха! Мой сын будет вашим зятем! Вы можете просто дать ему два таэля!

Мадам Хэ пристально посмотрела на него и сказала: 

- Уйди! Откуда у тебя взялся сын!

Все рассмеялись.

Выражение лица госпожи Хуан стало уродливым. Как она могла не знать, что незаконнорожденный сын не стоит двадцати таэлей серебра?

Однако семья Су из трех человек всегда соглашалась на все, о чем просила семья Чэнь. Какой бы непокорной ни была эта девушка с другими, она могла только послушно слушать ее.

Сегодня она как будто была другим человеком!

Это была ее вина, что она не знала, что у них на руках было двадцать таэлей серебра! Если бы она знала, то давно пришла бы забрать серебро!

За происходящим наблюдало все больше и больше жителей деревни, поэтому она больше не могла закатывать истерику. Она заставила себя улыбнуться и сказала: 

- Тетя делает это для твоего же блага. Только женившись на втором двоюродном брате, ты сможешь обеспечить себе хорошую жизнь в будущем.

Су Сяосяо сказала: 

- Тетя, у меня есть муж.

Мадам Хуан усмехнулась. 

- Я тебе не верю! Позови его, если посмеешь!

http://tl.rulate.ru/book/92263/3386220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь