Готовый перевод New World / Новый мир: Что теперь?

Гарри и Арден, облаченные в форму капитана Моди, переделанную волшебником под их фигуры и под цвет Юларена, ступали по коридорам станции. Взгляды, которые им бросали проходящие мимо сотрудники, были полны ужаса, отвращения, а порой и того, и другого. Но, как и предполагалось, это не мешало им двигаться дальше. Их форма внушала такой страх, что никто не решался задавать вопросы об их "необычном" снаряжении.

На них красовались дубликаты знаков различия Моди, а также его "кодовые цилиндры" - так, по словам Гарри, их называл охранник, в чье сознание он проник. Цилиндры, правда, были чисто косметическими, сделанные из пары запасных носков.

Несмотря на уверенную позу, у Гарри и Арден была одна большая проблема: они понятия не имели, где находится блок АА-23, не говоря уже о человеке, которого они должны были спасти. Гарри был готов выудить информацию из головы какого-нибудь охранника, но страх и презрение, которые люди испытывали к ним, мешали им смотреть в глаза. А смотреть в глаза было жизненно необходимо для успешной легилименции.

Бродя по станции, Гарри и Арден наткнулись на небольшую столовую, заполненную столами и скамьями. Она была явно предназначена для нижних чинов, но урчащий желудок Гарри не обращал внимания на подобные тонкости. Они уселись за стойку, вызвав нервные взгляды женщины, стоявшей за ней. Им подали два куска бледного мяса и какие-то овощи, явно считавшиеся недостойными офицеров. Гарри хотелось улыбнуться служанке, успокоить ее, но он подавил этот порыв. Ей было не по себе, но последствия для них двоих были бы гораздо серьезнее, чем кратковременный дискомфорт служанки.

Он быстро опустился на скамью напротив Арден и принялся за еду. Она была безвкусной, но Гарри был достаточно голоден, чтобы съесть ее с аппетитом. Арден ела медленнее, но и у нее был зверский аппетит.

— Что теперь? — прошептала она, украдкой взглянув на женщину за прилавком. — Мы не можем вечно бродить по станции.

Гарри раздраженно кивнул.

— Еще несколько минут, потом сядем в лифт, я достану информацию, — прошептал он в ответ.

Они молча доели, обдумывая следующий шаг и опасаясь, что их могут подслушать. Быстро убрав тарелки, Гарри вышел из столовой. К его огромной радости, мимо него прошел молодой офицер, которого они должны были уберечь от роковой ошибки. У него была аура человека на задании, его осанка говорила о том, что что-то не так. Он бросил на Арден короткий взгляд, на что она ответила едва заметным кивком. Согласовав план действий, они отправились за офицером, чтобы помешать ему совершить безрассудный поступок.

Их новый план не сильно отличался от прежнего: они последовали за офицером в серой форме к одному из лифтов. Он был тесноват, одежда явно стесняла его движения, но он держался.

— Что ты, по-твоему, делаешь? — Гарри открыл дверь, грубее, чем собирался. Очевидно, время, проведенное в изоляции, сказалось на его навыках общения.

Молодой офицер явно испугался.

— Я... я... я не знаю, что вы имеете в виду... — заикаясь, пробормотал он, его слова звучали неубедительно.

— О, пожалуйста, — усмехнулась Арден. — Ты попытаешься добраться до камеры Моди и героически освободить его. А потом что? Дефект?

К этому моменту их невольный гость побледнел, приобретя цвет лица, похожий на Гарри.

— Расслабьтесь, мы не из тайной полиции, мы хотим вам помочь, — сказал он. — Первая часть — это предупреждение; вы действительно думаете, что Юларен настолько глуп, чтобы объявить всем, куда он приведет своего пленника? Вряд ли вы станете полковником тайной полиции империи зла из-за глупости. Это приманка.

Несколько успокоенный, но все еще напуганный, офицер посмотрел на них.

— Кто вы? — наконец смог спросить он.

— Это Арден Тла, а я — Гарри Поттер, — представился Гарри. — Вы?

Прежде чем молодой человек успел ответить, по всей станции прокатился глубокий гул, свет замерцал. Даже движение лифта, если судить по легкому ощущению замедления, которое Гарри почувствовал в животе, было нарушено.

— О, нет... — пробормотал молодой человек, его лицо побледнело. — Они действительно сделали это... они выстрелили.

И внезапные технические неполадки, и реакция мужчины на них глубоко обеспокоили Гарри.

— Они уволили что? — спросил он, не теряя времени.

— Из... суперлазера, — пробормотал молодой человек. — Боже мой, они действительно выстрелили.

Он снова встал на ноги и обратился к Гарри и Ардену.

— Лейтенант Мерсер Фенвик, — представился он, но его слова звучали неубедительно. — Я думаю, они выстрелили из главного оружия станции. Это суперлазер, способный уничтожить планету. Но они всегда говорили, что он предназначен только для разрушения мертвых планет и астероидов...

— Спокойно, Мерсер Фенвик, — успокаивала Арден. — Тогда почему вы считаете, что запущенный лазер — это так плохо?

Не выглядя спокойным, или даже совсем не спокойным, лейтенант ответил:

— Потому что, насколько я знаю, мы находимся в системе Альдераан. Здесь нет неразработанных планет, а пояса астероидов не настолько велики, чтобы их можно было выгодно разрабатывать с такими усилиями. Единственное, что можно считать целью, — это сам Альдераан.

Видя их пустой взгляд, он продолжил, голос его звучал с горечью: — Как вы можете этого не знать?

— Мы не местные, — уклончиво ответил Гарри. — Продолжайте, пожалуйста. И еще, что вы планировали?

— Альдераан… гнездо антиимперских настроений. Там должно было быть не менее двух миллиардов человек, — горячо ответил он, его слова хлестали, как бичи. — Так, теперь сосредоточьтесь!

Гарри наблюдал, как расстроенный мужчина закрыл глаза, несколько раз глубоко вдохнул, словно пытаясь усмирить бурю внутри себя. Он заметно успокоился. — Мерсер… ничего, если я буду называть тебя Мерсером? — спросил волшебник, получив в ответ кивок. — Хорошо, Мерсер, мы с Арденом планируем покинуть эту станцию, угнав корабль. У меня есть некоторые… уникальные таланты, которые помогут в этом. Ты умеешь летать?

Мерсер охотно кивнул. — Вы уверены в этом? Вы будете дезертировать, — ответил Гарри, желая убедиться, что все на одной волне. — Да, — ответил их новый союзник, его голос звучал твердо. — Я не могу работать на людей, которые просто убивают миллиарды людей. Даже на Альдераане были не только диссиденты. — Тогда хорошо, — с улыбкой прокомментировал Арден. — Каков же был твой план?

Молодой будущий перебежчик сморщил нос в ответ на вопрос. — Тогда это казалось хорошей идеей… Я использовал кодовый цилиндр, который получил от пьяного адмирала в баре, чтобы получить доступ к защищенным журналам и узнать, где держат капитана. — Он поморщился. — Думаете, Юларен подделал записи?

Оба безбилетника кивнули. — Ну, я…

Он не успел закончить предложение, потому что Гарри заметил, что они все еще движутся, причем довольно быстро, к кнопке, которую первоначально нажал Мерсер. На самом деле до цели оставалось всего две возможные остановки, и у них было достаточно оснований полагать, что на другом конце открывающейся двери их ждет только расстрельная команда. Не имея вариантов, он нажал на единственную оставшуюся остановку между ними и верной гибелью. Подуровень 5.

http://tl.rulate.ru/book/92241/2970563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь