Готовый перевод Arms Dealers From Hogwarts / Оружейный торговец из Хогвартса: Глава 13 Айбейни

Глава 13 Айбейни

- Сколько стоит?

Рид сухо спросил, ему очень хотелось заполучить эту штуку.

Цена GH-325 в оружейном магазине - 50 000 фунтов, а для Джемини - 100 000.

Если удастся устранить собственные побочные эффекты, оружейный магазин не станет продавать так дёшево, в конце концов, это то, что возвращает мёртвых к жизни.

Рид купил три штуки, всего 300 000 фунтов, заплатил сразу и ждал доставки.

К этому моменту 60 000 фунтов депозита Джемини превратились в двести десять тысяч.

Глядя, как Рид торжественно прижимает к груди три зелья, глаза Джемини были немного странными:

- Честно говоря, эффект от этой штуки звучит немного невероятно, вы не боитесь, что я вас обманул?

- Мы знаем одно, - серьёзно сказал Рид, - как только захотите, вы в любой момент можете меня убить или выбить из меня признание и выжать все мои богатства.

Но вы этого не сделали, возможно потому, что слишком молоды и не так жестоки, а может потому, что придерживаетесь принципов.

Рид пояснил:

- Но есть одно соображение – вы точно не захотите терять перспективу долгосрочного сотрудничества из-за таких малых денег, а как семейный босс, я могу оказать вам множество услуг. В конце концов, в вашем возрасте одиннадцати-двенадцати лет многое должно быть неудобно делать лично, иначе бы вы не заморачивались с тем, чтобы свергнуть моих братьев.

Разговаривать с умными людьми всегда так комфортно.

Не нужно говорить о добродетели и морали, не требующих никаких затрат. Нужно лишь придерживаться собственных принципов.

Мне нужно только чётко понимать две вещи – что мне выгодно? И что мне вредит?

Большую часть времени, совершая поступки, достаточно учитывать только эти два момента. Вся эта добродетель и мораль... Ты пришёл заработать, а он тебе талдычит про идеалы, заставляет работать сверхурочно бесплатно, говорит, что это благо, а ты держись от него подальше. Просто как можно дальше.

Такие люди всегда самые неправедные и безнравственные!

- Рады сотрудничеству, сэр, - Джемини протянул руку.

- Взаимно рад, - крепко пожал маленькую ручку большой ладонью.

- Если в будущем возникнет необходимость, как мне связаться с вами? – спросил Рид.

- Если доверяете мне, дайте свой домашний адрес. Завтра к вам придёт один из моих сотрудников. Вам всё ещё нужно побеспокоиться о еде и жилье на будни, - улыбнулся Джемини.

Рид подумал и всё же дал Джемини адрес.

Он не сильно волновался. Его семья жила в элитном комплексе, безопасность там была надёжной, а Гадюки занимались только своей территорией, врагов практически не было.

Затем, были навыки Джемини. Люди, которые у него в подчинении, его не остановят. Если захочет разобраться лично с ним, то не станет заморачиваться с его семьёй.

По крайней мере, судя по текущим контактам, это очень простой подросток, несложный в общении.

И учитывая его возраст, в будущем может появиться шанс пригласить его в гости к себе домой.

Но то, что его немного смутило – почему сотрудники должны навестить лично его дом и сами обеспечивать себе еду и жильё?

Это недоумение длилось недолго, и вскоре он понял причину.

На следующий день...

Беспорядки прошлой ночью Рид подавил уже с утра, строго запретив подчинённым обсуждать это дело. Побеседовав с группой главарей семьи, Рид отправился домой.

Ближайшие два дня он планировал провести с семьёй. Случившееся ночью заставило его чувствовать себя немного нереально. Если бы не два больших ящика и три зелья на руках, Рид даже усомнился – не приснилось ли ему всё это.

- Что такое, дорогой, ты какой-то не в духе, - жена Салли, чутко уловив эмоции Рида, спросила, готовя обед.

К этому моменту Рид успел переодеться в свободные пижамные штаны и, услышав слова, потёр виски:

- Прошлой ночью я пережил кое-что, и до сих пор чувствую себя немного странно. Не знаю, как и рассказать. Если скажу правду, ты подумаешь, что я спятил.

- Ты женился на мне, не раскрыв свою личность. Уже после свадьбы ты признался, что являешься главой мафии. Я не посчитала тебя тогда сумасшедшим. Честно говоря, я сама себя тогда таковой ощущала, - улыбнулась Салли и беззаботно пожала плечами. Рид не хотел говорить, значит, она больше не будет спрашивать. У супругов это взаимопонимание сохранялось уже много лет.

- Нет, на этот раз всё иначе, - горько усмехнулся Рид, - я чувствую, что мое мировоззрение рухнуло. Поверила бы ты, что одиннадцатилетний мальчишка в одиночку сломал всех моих людей?

Салли заколебалась на несколько секунд:

- Я знаю очень хорошего доктора.

- Я и знал, что ты не поверишь, - вздохнул Рид.

- Папочка!!!

Раздался восторженный крик дочери Салины, и Рид повернулся на голос, его малышка вбежала в дом, прижимая к груди чёрную сову.

Рид уже хотел что-то сказать, как мельком глянул на лапку совы, в которой та держала конверт.

- Смотри, эта сова только что присела у двери, ты можешь не поверить, она прилетела с письмом! Посмотри, у неё на лапке письмо, и оно тебе! – хорошенькое личико Салины сияло от восторга, будто она совершила необычайное открытие.

- Что? Сова доставляет письма? Забавно звучит, не новая ли это твоя шутка? – Салли перевернула блинчик и улыбнулась: - Предлагаю отпустить её, детка, сова – не кошка и не орёл.

- Нет, это не шутка, отдай мне её, пап... - Рид протянул руку и забрал сову из объятий дочери. Сова моргнула и уставилась на него большими глазами, недовольно ухнула.

На конверте был написан адрес дома Рида, а в графе получателя значилось «Рид Блэк». Рид вскрыл конверт, внутри на стикере была записка:

«Её зовут Айбейни,

Позаботьтесь также о её питании и жилье,

Я останусь в Лондоне до сентября,

Адрес – Чаринг-Кросс-роуд, бар «Сломанный котёл»

После сентября адрес: Хогвартс

Не думайте являться ко мне, всё равно не найдёте,

Давайте ей письмо, она меня отыщет.

P.S. Это очень надменная птица. Чтобы ей угодить, слышал, мёртвые мыши – её любимое лакомство.

- Джемини Фокс»

Рид смотрел на записку в руке с невероятным выражением лица.

- Какой чудесный человек...

- Джемини Фокс? Кто это? – любопытно спросила дочь Салина, запрокинув голову.

- Это ужасный... странный... невероятный человек? – Рид сменил два определения, оба были не слишком уместны.

- Ну, в нашей семье скоро появится новый член, будь осторожна, Салина, смотри, чтобы она тебя не клюнула, - поспешно предупредил Рид, заметив, как дочь дразнит Айбейни.

- Погодите, - Салли строго сложила руки на груди и сурово посмотрела на мужа: - Откуда в нашем доме взялась крупная хищная птица?

Рид развёл руками и беспомощно посмотрел на неё. Похоже, ему предстояло хорошенько всё объяснить с самого начала.

http://tl.rulate.ru/book/92208/3583207

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь