Готовый перевод The Prince of Heaven's Gate - Last Stand At World's End / Принц Небесных Врат - Последний бой на краю света: Глава 226

Глава 226 Я тебя ненавижу

"Брат, поторопись!"

"Мы бросим тебя, если ты будешь медлить!"

"Хорошо, просто успокойся. Я иду", - сказал Сид, позволяя двум сестрам взять его за руки. Они собирались отправиться на Аспирационные равнины, чтобы собрать травы, необходимые бабушке Энни для приготовления зелий.

Прошло несколько дней с тех пор, как Сид вернулся в Деревню Листьев, желая побыть с сестрами некоторое время, прежде чем отправиться в путешествие, чтобы укрепить себя.

Его учитель, Лакс, сказал ему, что его не будет несколько месяцев, чтобы обмануть Сумеречный Дождь и дать возможность Скарлет заручиться полной поддержкой Темной Гильдии, чтобы стать одним из кандидатов в Истребители, а впоследствии и Ранкером.

Сид считал, что его план был превосходным. Если Лакс попадется на глаза Темной гильдии в Элизиуме, пока Скарлет будет добывать свои ресурсы, все может немного осложниться. Чтобы этого не произошло, полуэльф даже планировал сначала отправиться в Элизиум, где находился Wildgarde Stronghold, чтобы лучше понять, каково это - оставаться на этих территориях.

Конечно, он отправится туда только после Турнира Академии Барбатос, ведь на кону стояло счастье Ирис.

Учитель, кажется, вы начали необычную тенденцию в Деревне Листьев", - подумал Сид, глядя на двух слизеринцев, сидевших на головах его сестер.

С тех пор как Лакс был признан Вечным Хранителем и Героем Деревни Листьев, большинство гномов и иностранцев, прибывших сюда из Соле, решили завести слизеринцев в качестве своих зверей-компаньонов.

Его сестры не были исключением, и, по большей части, он мог только позволить им следовать этой уникальной традиции.

"Ии!" Слизь на голове Лауры, которой она дала имя Кора, вдруг издала звук, оповещая своего хозяина, что она чувствует траву, которую они ищут.

"Ты уже нашла траву? Ты удивительная, Кора!" радостно сказала Лаура. "Где она?"

Детеныш слизи спрыгнул с головы Лауры и тут же пополз в том направлении, где она почувствовала траву, которую они искали.

Младшая сестра Сида в хорошем настроении побежала за слизняком. Не желая уступать своей близняшке, Ливия побежала за ней, оставив Сида смотреть, как они идут, и на его лице появилась улыбка.

Красавец-дампир заметил, что обе его сестры стали более оживленными после прибытия в Деревню Листьев. На самом деле, они были не только полны жизни, но и даже здоровее, чем раньше.

В отличие от приюта, где маленькие девочки ели очень мало, бабушка Энни следила за тем, чтобы Лаура и Ливия ели достаточно и правильно. Кроме того, она давала им много закусок, когда они помогали ей по хозяйству и присматривали за магазином, когда она была занята приготовлением пилюль и снадобий для жителей деревни.f𝗿e𝙚𝘸e𝐛𝚗𝐨𝙫𝚎𝙡.c𝒐𝐦.

Появление двух девочек внесло краски в одинокую жизнь бабушки Энни, поэтому старушка излила свою любовь на близнецов, полностью избаловав их.

"Ах! Этот рогатый кролик украл нашу траву!" воскликнула Лора, когда внезапно появился рогатый кролик, оторвал траву от корней и убежал с ней, прежде чем она успела ее собрать. "Кора! Накажи его!"

"Нора, не дай ему убежать!" Ливия также приказала своему малышу Слизи помочь близнецу поймать Рогатого Кролика.

"Твои малыши-слизни не смогут поймать этого Рогатого Кролика..." Сид не успел закончить свои слова, потому что увидел, как два малыша Слимы одновременно выпустили пулю из камня и воды, попав в Рогатого Кролика, и заставив его рухнуть на землю, дергаясь.

"Плохой кролик!" Лаура взяла траву, которую уронил Рогатый Кролик, и положила ее в свою корзину.

"Ты не должна так делать, знаешь?" Ливия наставляла Рогатого Кролика, который все еще был в оцепенении после двух магических атак. "Воровство - это плохо".

Когда Рогатый Кролик пришел в себя, он бросил взгляд на двух девушек, а затем убежал. Очевидно, он не собирался прислушиваться к их словам и вернулся к своим обычным делам на Аспирационных равнинах.

"Кора, хорошая работа!"ƒ𝘳ee𝔀e𝚋n૦𝐯el.c𝗼𝓂

"Нора, это было здорово!"

""Ei!""

Услышав похвалу своего хозяина, оба детеныша слизня слегка подпрыгнули с земли. Близнецы радостно подхватили своих спутников-зверей и расцеловали их в щеки, отчего студенистые тела слизеринцев покачивались от счастья.

Сид, стоявший неподалеку от них, только недоверчиво почесал голову.

"Наверное, слизеринцы в Деревне листьев устроены иначе", - пробормотал Сид. Ему ничего не оставалось, как признать, что слизеринцы, которых выращивали в Лиственной деревне, не были похожи на обычных слизеринцев, которых он видел в прошлом.

Дхампир вспомнил детеныша слизня, который всегда сидел на голове его хозяина, и задумался, не имеет ли Эйко отношение к тому, почему слизни в Лиственной деревне отличаются от остальных слизней в Королевстве Гвеливен.

'Возможно, это просто совпадение', - подумал Сид. 'Да. Это просто совпадение. Как обычные слизни могут быть такими сильными?

Этот же вопрос мучил искателей приключений в других деревнях, поселках и городах Королевства Гвеливен, когда молодые гномы из деревни Лист отправлялись в другие места после того, как становились апостолами.

---

Тем временем где-то в Королевстве Гвеливен...

"Ты хорошо справился, Алый", - с улыбкой сказал старейшина, который также был дедушкой рыжеволосого гнома. "Теперь ты официально являешься кандидатом в Истребители. Ты заставила меня и наш клан гордиться тобой".

"Я рада, что могу быть полезной тебе, дедушка, и нашей гильдии", - ответила Скарлет с почтительным поклоном.

"Мастер гильдии поручил мне привести тебя завтра в тренировочный лагерь Истребителей", - заявил старейшина. "Там ты также получишь ресурсы. Я надеюсь, что через год ты сможешь продемонстрировать мне значительные улучшения в своей силе. В нашей семье очень мало рантье, поэтому наличие такого будущего рантье, как ты, дает нам надежду. Продолжай совершенствоваться и поднимайся по карьерной лестнице Сумеречного Дождя".

"Все будет сделано по твоей воле, дедушка", - поклялась Скарлет.

Через несколько минут Скарлет вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть. Убедившись, что дверь заперта, рыжеволосая гномка легла на кровать и уставилась в потолок.

"Взойти в ряды Сумеречного Дождя...", - пробормотала Скарлет. "Как и ожидал тот полуэльф, с моей стороны все идет гладко".

Скарлет вздохнула, подумав о своем Хозяине, который пообещал, что на полгода сделает себя менее заметным, чтобы она могла тренироваться и накапливать обещанные ей ресурсы, которые позволили бы ей стать Ранкером за короткий срок.

Несомненно, она ненавидела Лакса, но также было и то, что она не могла его ослушаться. Ее жизнь была в руках полуэльфа, и если бы тот решил, что она больше не нужна, он мог бы заставить ее исчезнуть одним лишь движением мысли.

Хотя Скарлет считала это унизительным, у нее не было другого выбора, кроме как принять свои нынешние обстоятельства и следовать приказам Лакса в меру своих возможностей.

"По крайней мере, он сдержал свое обещание сделать меня кандидатом в Истребительницы", - пробормотала Скарлет, закрыв глаза. "Надеюсь, он не будет приказывать мне, как рабыне, и требовать выполнения неразумных просьб."

Скарлет только что исполнилось девятнадцать лет, и ее будущее как ассасина было весьма радужным. Ее называли величайшим вундеркиндом их клана, и она очень гордилась этим фактом. Если бы не тот факт, что Лакс отвернулся от нее, забрав ее жизнь, она могла бы жить так, как хотела.

Однако теперь это было невозможно. Теперь она жила и умирала для Лакс. Такова была печальная реальность, в которой она оказалась.

"Может быть, я смогу договориться с ним, чтобы выкупить свою свободу", - думала Скарлет, лежа на боку и глядя на кинжал, который она воткнула в стол в своей комнате. Наверное, мне придется подождать его возвращения, чтобы поговорить с ним об этом".

Для Скарлет ее свобода была так же важна, как и ее жизнь. Когда Лакс умер, она почувствовала, как ее тело медленно распадается на частицы света, что заставило ее почувствовать беспокойство.

Она поняла, что больше не может жить так, как хочет, потому что если с Лакс случится что-то плохое, она исчезнет в небытие, и все, ради чего она работала, исчезнет без следа.

Это была очень страшная мысль для нее, но она ничего не могла с этим поделать.

"Лакс фон Кайзер", - тихо сказала Скарлет. "Я ненавижу тебя".

Да. Она ненавидела своего нового хозяина, но в то же время боялась и восхищалась им. В ту ночь Скарлет спала и мечтала о том дне, когда она вновь обретет свободу.

В этом сне она видела себя стоящей на вершине горы и смотрящей вниз на все творение.

Она чувствовала себя такой живой, такой реализованной и такой счастливой, что на краткий миг ей показалось, что стать подчиненной Лакса не так уж плохо, как она думала вначале.

http://tl.rulate.ru/book/92163/3001714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь