Готовый перевод Reincarnated as the Villainess's attendant / Перевоплотился в слугу Злодейки: Глава 30

Золотая карета въехала на территорию поместья герцога Эспина и остановилась перед лестницей замка.

f𝐫ee𝘄ℯ𝚋no𝐯𝐞l.cоm

Кучер спрыгнул со своего места и открыл дверь для пассажира. Изнутри вышел юноша с развевающимися золотыми волосами. Он был одет в элегантную белую униформу с черной окантовкой. На груди юноши, прямо над сердцем, сиял серебряный значок в форме закрытого бутона цветка — знак студента первого курса академии Аспакеони.

Молодой человек выпрямил спину, потянувшись после долгого пути — и в преддверии его продолжения, — вышел из кареты и скрестил руки на груди.

Сначала он выглядел спокойно, но не прошло и минуты, как пальцы его правой руки занервно забарабанили по предплечью.

𝗳𝐫𝘦e𝘸𝗲𝚋𝓃𝚘v𝘦𝘭.𝑐𝒐m

Пять минут спустя дверь замка открылась, и показались двое юношей.

Красивая гордая девушка с короткими, почти полностью черными волосами с зеленым отливом и юноша с ожоговым шрамом на правой щеке, с длинными смолянисто-черными волосами.

Оба были одеты в форму, похожую на ту, что была у златокудрого юноши, а также у обоих были одинаковые значки в форме серебряного бутона цветка.

«Зо... Кхе!»

Первый принц Горео открыл рот, но быстро закрыл его и прокашлялся.

«Так приятно тебя видеть, Мириетта, любовь моя, ты выглядишь потрясающе».

Он улыбнулся своей невесте, и она кивнула ему в ответ с почти невозмутимым лицом.

Почти.

Левый уголок ее рта был слегка приподнят, выдавая ее истинные чувства, поскольку она прекрасно понимала, кого первым позовет златокудрый принц и кого он больше хотел бы видеть.

Она ухватилась за края своей юбки и сделала реверанс, слегка приподняв их.

«Принц Горео, тоже рада вас видеть. Вам очень идет это платье».

Сказала она с вежливостью.

«Надеюсь, вы недолго ждали, прощание с моими родителями заняло немного больше времени, чем я ожидала».

Мириетта извинилась, но не очень искренне...

...на самом деле было известно, что златокудрый принц ждал их обоих, поэтому она позвала Зоеми, чтобы помочь ей с формой, чтобы провести с ним побольше времени...

«Вовсе нет».

Горео слегка покачал головой, прекрасно зная, что действия Мириетты не были случайными.

Обмен любезностями продолжался еще некоторое время, поскольку они были не одни, и глаза кучера и слуг дома Эспинов внимательно наблюдали за ними, выискивая материал для сплетен.

«Тоже рад видеть тебя в добром здравии, Зоеми».

После подобающего количества светских бесед со своей невестой Горео повернулся к черноволосому юноше — или, скорее, уже молодому человеку, — который склонился, прижав правую руку к груди.

«Честь видеть вас снова, мой принц».

Черноволосый слуга приветствовал златокудрого принца идеальными манерами.

Голоса всех троих изменились со времен их детства.

Голос Горео стал более мужественным и был исполнен авторитета и уверенности.

Голос Мириетты звучал гордо и самоуверенно, но она часто невольно добавляла в него немного более низкий, более игривый тон, что делало ее речь таинственной и соблазнительной.

А голос Зоеми стал глубоким и мелодичным... в нем был приятный звон, который заставлял других захотеть слушать его... до тех пор, пока они не замечали его лица и в ужасе не отворачивались.

Когда после обмена любезностями все трое сели в карету, кучер вскарабкался на свое сиденье и дернул лошадей за вожжи, и те послушно тронулись с места.

---

Горео и Мириетта непринужденно болтали, сидя рядом друг с другом, но нервничающий Зоеми на сиденье напротив никак не мог вступить в их разговор, независимо от того, на какую тему они пытались говорить.

«...»

Черноволосый юноша сжимал руки и все время нервно поглядывал в окно, словно чего-то боялся.

Возможно, его беспокоят твои вещи? Возможно, он волнуется, так как две недели назад все остальные слуги отправились в академию и уже распаковали все вещи...

Золотоволосый принц наклонился и прошептал своей невесте:

"Но ведь это была твоя идея - бросить все на своего слугу!"

Мириет нахмурилась и нахмурилась.

"Эй! Не вали все на меня! Ты тоже хотел поехать с нами!"

Хорео нахмурился и посмотрел на нее без тени галантности, которую он демонстрировал до того, как они сели в экипаж.

Пара продолжала шептаться, пытаясь выяснить причину странного поведения Зоеми.

Они понятия не имели, что у Зоеми были желудочные спазмы из-за беспокойства по поводу первого запланированного события игры...

Героиня отправится в Академию пешком с нелепо большим рюкзаком.

Она встретит пожилую женщину, которая повредила ногу, и, пока она будет останавливаться, чтобы исцелить ее своей магией, рюкзак порвется, и все ее вещи выпадут и разбросаются на дороге, загораживая путь прямо перед каретой первого принца.

Кучер попытается прогнать героиню, но его остановит заинтригованный принц, который, узнав, что у девушки чрезвычайно редкий вариант магии, пригласит ее в свою карету, чтобы отправиться вместе в путь...

Зоеми, для которого "Борьба за любовь" была первой игрой в жанре отоме, не знал, но это было довольно клишированное вступление.

В игре это было просто представление главной цели захвата, так что это было не так уж и важно - на самом деле - большинство играющих людей, которые просто хотели добраться до сути игры, просто яростно нажимали "далее", когда на экране появлялся неважный диалог.

Но в голове Зоеми это неважное начальное событие уже представляло угрозу.

В конце концов, в игре первый принц Хорео ехал в своей карете один.

Как же будет развиваться ситуация теперь, когда и Мириет, и он, Зоеми, ехали в карете с Хорео?

Как отреагирует златокудрый принц, увидев героиню?

И если история будет разыгрываться так же, как событие в игре...

Не разозлится ли Мириет из-за того, что ее жених подбирает незнакомых девушек на улице и приглашает их в свою карету?

Как ему, Зоеми, вести себя, когда придет время!?

Сердце черноглазого мальчика колотилось, и он никак не мог успокоиться.

|Нет, еще рано, это должно произойти после обеда, так что еще есть время...|

"Эй, Зоеми, Мириет."

Черноволосый мальчик размышлял про себя, как вдруг Хорео залез под сиденье и вытащил корзину, полную еды.

"Скоро обед, не находите? Мы не приедем в Академию до вечера, поэтому наши слуги во дворце приготовили кое-что, чем мы могли бы насладиться во время путешествия."

Заявил он, поставив корзину между собой и Мириет.

"О! Отличная идея! Как думаешь, Зоеми?"

Темноволосая девушка просияла и улыбнулась своему слуге.

"Э? Что!? Уже так поздно!?"

Зоеми запаниковал и схватился за живот.

|Почти время!|

Он закусил губу и сжал кулаки в предвкушении.

http://tl.rulate.ru/book/92158/3820156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь