Готовый перевод Reincarnated as the Villainess's attendant / Перевоплотился в слугу Злодейки: Глава 27

"Иногда, очень редко, люди могут пробудить в себе так называемый атрибут-вариацию. Атрибут-вариация — это тип атрибута, который нельзя классифицировать как один из шести основных, хотя очень часто он от них и произошёл. Например, генерал Телориус Граксул Виктурео обладает атрибутом молнии, который является гибридом огня и света. Но с другой стороны, у нас есть королевский маг, лорд Лазарам, который владеет непонятным нам атрибутом вообще — он не может использовать обычную магию, зато может управлять самой чистой маной! Также бывает, что сын лорда Лазарама владеет атрибутом-вариацией, позволяющим ему использовать заклинания, относящиеся ко всем шести основным атрибутам."

"...!"

Похоже, я немного поднял тяжёлое настроение...

В конце концов, история о Призраках, возможно, была слишком тяжёлой для детей...

"..."

Пока я размышляла, юная леди Мириетт подняла руку и дождалась, пока я её замечу.

"Да, леди Эспин?"

— спросила я с любопытством.

"Учитель, но мой папа может создать очень прочную броню из своего огня, поэтому в ближнем бою и магии ближнего боя он очень силён, а моя мама может даже создать торнадо очень далеко!"

— спросила она сбитым с толку голосом.

"Разве это не значит, что то, что вы сказали, неверно...?"

— добавила она, нахмурив брови.

"Это блестящее замечание!"

— воскликнула я с удовлетворением. Ах, как приятно учить восприимчивых учеников!

"То, что я описала, верно для среднего количества маны, которым обладают пользователи конкретного атрибута. Но каждый человек индивидуален, поэтому у каждого разное количество маны. Некоторые настолько слабы, что не могут даже полностью использовать потенциал своих атрибутов, а есть и такие, у кого маны достаточно, чтобы превзойти свой ранг. И когда происходит последнее, раскрывается скрытый потенциал этого мага и его атрибута. Например, леди Мириетт, мана вашего отца так же сильна, как у кого-то со световым атрибутом. Благодаря этому он может сделать гораздо больше, чем кто-то с уровнем маны среднего огненного мага. Это значит, что он превзошёл один уровень и, чтобы компенсировать самый важный недостаток атрибута огня, он разработал магию, которая увеличивает его защиту во много раз. А также ваша мать — она превзошла два уровня и переделала заклинание, позволяющее отправлять сообщения, в способность обнаруживать присутствие магии вокруг неё. И, как вы уже отметили тем, что она может создавать торнадо, — её атакующая сила усилилась, что позволило ей достичь гораздо больших подвигов, чем любой другой маг ветра до неё!"

После этого объяснения я закончила урок.

Как только я это сделала, первый принц и леди Мириетт встали со своих парт и окружили мальчика с атрибутом тьмы.

"..."

Я хотела вмешаться и предотвратить неприятную ситуацию, которая могла возникнуть, но, честно говоря, я была всего лишь преподавателем магии и никем больше... кроме того, само вмешательство было для меня в любом случае невозможным.

Поэтому, поскольку это было не моё дело, я сделала вид, что ничего не вижу, и двинулась к выходу.

Это не моя проблема, если мальчика с атрибутом тьмы будут травить двое детей, которые, честно говоря, вероятно, будут обладать большей силой, чем я могла бы себе представить, — и в политическом смысле, и в смысле магической силы.

"Зоеми, тебе не нужно об этом беспокоиться! Ты не такой, как те Призраки!"

"...!"

Но я замерла перед тем, как закрыть дверь, когда услышала слова первого принца.

"Да! Всё так, как сказал мой папа! Неважно, какой это атрибут, всё зависит от того, кто им пользуется! Те Призраки были отбросами и испортили репутацию всем остальным, — но это не имеет к тебе никакого отношения!"

Даже леди Мириетт его подбадривала!

Это немыслимо! Даже после того, как они узнали историю этой трагедии... Насколько сильно они любят этого черноглазого мальчика, и вправду ли он достоин такой привязанности...?

"Но...!"

Я впервые услышала голос мальчика с атрибутом тьмы после представления.

"Если люди увидят, что мы проводим время вместе, они и о тебе начнут плохо говорить!"

выкрикнул он.

"!!!"

Я затаилась за дверью и прислонилась к стене.

|Значит, он не хочет, чтобы его друзья выглядели плохо, а?|

Я прислушалась к разговору детей.

"Да плевать я хотел, что там говорят люди! Ты все равно мой друг, да!?"

произнёс принц Горио серьёзным голосом.

"Д-да...! Конечно, мой принц!"

Черноволосый мальчик выпрямил спину и торопливо склонил голову перед принцем.

"И ты все еще хочешь остаться моим пажом...?"

с беспокойством в голосе спросила леди Мириетт — и, похоже, она едва не довела бедного черноволосого мальчика до сердечного приступа.

"К-конечно, моя леди!"

поспешил объявить он, словно от одного лишь упоминания о том, что он не станет её слугой, его мир рухнет и превратится в прах.

"Тогда в чем проблема? Пойдём играть!"

"Точно, нет причин унывать!"

"Спасибо, мой принц, моя леди."

Дети выскочили из комнаты и прошли мимо меня, не сказав ни слова. Первый принц и леди Мириетт держали за руки мальчика с атрибутом тьмы и тащили его за собой.

"Забавные ребята..."

Улыбнувшись про себя, я двинулась вперёд, балансируя книгами, которые взяла с собой на всякий случай, если у моих учеников возникнут какие-то сложные вопросы, но это было довольно утомительно — впрочем, ничего нового...

"Аук...!"

Но тут внезапная ледяная молния боли пронзила мои бесполезные ноги, и меня так тряхнуло, что книги рассыпались по всему коридору.

"...хотя бы дети этого не видели..."

пробормотала я себе под нос, стиснув зубы и толкая колёса своей инвалидной коляски, чтобы добраться до всех этих проклятых книг.

Моё состояние было довольно... специфическим...

Я была водным магом, чья мана застряла между водным и вариантным ледяным атрибутами.

В юности я слишком много экспериментировала с этим и в итоге повредила свой позвоночник, потеряла силу в ногах и приковала себя к инвалидной коляске на всю оставшуюся жизнь.

По правде говоря, для исследователя вроде меня это было бы не так уж и плохо, если бы не периодические спазмы и пронзительная боль, словно моё нижнее тело пронзили бесчисленными сосульками...

И вот, когда я собиралась забрать последнюю книгу...

"Учитель Вальто..."

"...?"

Я услышала голос, и маленькие руки со следами ожогов на них подняли книгу и протянули её мне.

Это был мальчик с атрибутом тьмы.

Он смотрел на меня своими странными, немного пугающими глазами, которые иногда не отражали свет...

Были ли у него проблемы со зрением или это как-то связано с его атрибутом?

"Что такое, ученик Аквас? Разве ты не собирался играть вместе с принцем и юной леди Эспин?"

спросила я, заставляя себя оставаться спокойной.

Честно говоря, я предпочитала враждебность жалости, поэтому я ждала следующего шага мальчика.

"Учитель, простите, что беспокою вас, но я не успел записать всё, что вы сказали... и если у вас есть время, могу ли я задать вам несколько вопросов...? Есть кое-что, что я так и не понял... Если это не проблема...!"

робко спросил мальчик, поднимая руки и пряча обожжённую часть лица за тетрадью.

"А, конечно, нет проблем. Что ты хочешь узнать?"

улыбнулась я, приятно удивлённая.

Мы поговорили немного, я помогла ему с несколькими частями, которые он с трудом понимал — он жил в трущобах до семи лет и думал, что не пробудится к магии ещё несколько недель назад, были вещи, которые были очевидны для других, но для него казались странными.

После того, как я помогла ему, он подошёл ко мне и начал толкать мою инвалидную коляску, пока мы немного поговорили о магии и использовании заклинаний — похоже, у него был дар находить мелкие детали, которые упускали другие.

После этого он помог мне дойти до кареты, которую королевская семья подготовила для меня, и помахал мне на прощание, прежде чем побежать к юному Горио и Мириетт, которые ждали его в саду дворца.

|Хм...? Когда это я последний раз позволял кому-либо толкать мою инвалидную коляску для меня...?|

Я понял это, глядя, как мальчишка с длинными волосами исчезает за живой изгородью.

http://tl.rulate.ru/book/92158/3819790

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь