Готовый перевод Reincarnated as the Villainess's attendant / Перевоплотился в слугу Злодейки: Глава 12

После рукопожатия, казалось, принц собирался уйти, но перед тем, как он ушел, Зоеми пришла в голову прекрасная идея.

— Принц, на этот раз вас посетила леди Эспин, а как насчет того, чтобы вы навестили ее?

— Хм? Эмм... п-посетить ее?

Как и думал Зоеми, первый принц был удивлен и немного смущен этим предложением. Здесь в дело вступили знания Зоеми об игре.

В одном из сценариев, в котором Мириетта должна была сделать что-то злое и потерять уважение принца, роковая злодейка сердито закричала, что Хорео навещал героиню во время праздников, но ни разу не пришел к ней по собственной воле, даже в детстве.

Когда Зоеми прочитал это предложение, его уверенность в несправедливости судьбы злодейки окрепла.

Но сейчас черноглазый мальчик мог все изменить!

— Это...

Принц отвел взгляд.

— Она уже может использовать очень сильную магию, а я...

Хорео заерзал, отводя взгляд от стыда.

|А! Значит, вот в чем причина!|

Кто бы мог подумать! Принц просто не хотел выглядеть некруто!

— Но мой принц! Даже такой как я видит, что ваша магия будет супермощной!

Обычно никто не мог сказать такого со стопроцентной уверенностью, но в юном мозгу Зоеми хранились знания об игре.

Специальностью принца Хорео был дальнобойный луч света. Он был ужасающим и почти невозможным для блока, даже на экране телевизора он выглядел потрясающе, поэтому Зоеми решил подмазать его лестью.

— И, мой принц, не забывайте, что леди Эспин похитили, даже несмотря на то, что она владеет магией! Если вы навестите ее, она будет очень рада, что у нее есть такой надежный защитник!

Раздул ли Зоеми все, что сказал, до масштабов слона?

Да, конечно!

Но первый принц все еще был наивным шестилетним ребенком, и его глаза округлились, как будто слова другого шестилетнего ребенка открыли для него новый мир.

В конце концов, он был принцем, сказки на ночь, которые читали ему служанки, всегда были о благородном рыцаре, бесстрашно защищающем даму своего сердца.

Для него это прозвучало так, как будто Зоеми сказал, что принц может быть похож на героя из одной из таких историй.

— Я... спрошу отца!

Златовласый принц покраснел от волнения и вышел из комнаты.

— До свидания, мой принц! Мне было за честь!

Зоеми крикнул ему вслед, черноглазый мальчик был удовлетворен — может ли помощь Мириетте на самом деле пройти так гладко?

Он улыбнулся и расслабился, бросившись в последний раз на пушистую кровать перед отъездом.

... но спустя полчаса, он опять был как струна от нервозности...

По пути обратно на территорию Эспинов, Мириетта почему-то потребовала, чтобы Зоеми ехал в карете вместе с ней!

Черноволосый мальчик не предвидел такого поворота событий и был к нему совершенно не готов!

В конце концов, он собирался издалека наблюдать, чтобы у Мириетты был счастливый конец, но он никогда не планировал — и не готовился — быть так близко!

|Ч-что, если она возненавидит меня!?|

Зоеми почувствовал, как холодный пот пропитал дорогую одежду, подаренную ему королем.

«...»

А маленькая леди Эспин сидела вместе со своей служанкой прямо напротив него и внимательно наблюдала за черноглазым мальчиком.

|Стоит ли мне что-то сказать? А мне вообще позволено говорить!?|

Время текло в неловком молчании, и Зоеми мог только смотреть на свои кулаки, крепко сжатые на коленях.

Стресс убивал его...

Вскоре он обнаружил, что его горло полностью пересохло, и у него не было даже слюны, чтобы проглотить, но он был слишком напуган, чтобы достать или даже попросить напиток, который был в корзинке, которую служанка принесла с собой специально для такого случая.

Поездка, которая была относительно короткой и должна была занять всего пару часов, для Зоеми растянулась на вечность.

«!!!!!!!!!!!»

Он осмелился взглянуть на небо, так как мог поклясться, что солнце полностью остановилось на своем пути к западу, но вместо этого он встретился глазами с Мириеттой и как можно быстрее снова опустил взгляд. Его лицо горело.

По правде говоря, даже в своей прошлой жизни он не особо умел общаться с другими и мог показаться грубым, даже если не хотел, — и ему было честно говоря приятнее умереть, чем вести себя подобным образом с той девушкой, которую он хотел спасти.

Они были на полпути, когда карета остановилась, и дверь открылась.

"...?!"

И удивлённая Зоеми увидела своего спасителя.

"Что-то не так?"

Спросила обеспокоенная служанка, когда бледно-голубой рыцарь Мизое открыл дверцу кареты и заглянул внутрь, проверив своего пассажира.

"Нет, всё в порядке. Я просто хотел спросить, как себя чувствует юная леди. Может быть, вы хотите каких-нибудь угощений, юная леди?"

Спросил отец Зоеми с серьёзным лицом.

"Мм-мм!"

"Леди Мириет! Дочь герцога должна говорить чётко!"

"...!"

Мириет покачала головой и издала звук отказа, но была отругана служанкой и надулась сердито.

"Тогда мы продолжим нашу поездку. Сын, может быть, ты хочешь прокатиться со мной на лошади?"

Только убедившись, что всё в порядке, Мизое повернулся к Зоеми так, словно это было просто на закуску, а не его главной целью...

Поистине ход опытного стражника.

"..."

Зоеми так боялся ошибиться и заставить Мириет ненавидеть его, что с трудом сдерживал слёзы в глазах.

"Ун!"

Он даже не верил своему голосу, поэтому просто кивнул, и пока его нижняя губа неудержимо дрожала, протянул обе руки к отцу, прося поднять его.

"..."

Мириет заёрзала на своём сиденье, но ничего не сказала.

"Тише, тихо. Всё хорошо".

Мизое пришлось приложить немало усилий, чтобы не растаять от милоты своего сына, и он взял его на руки, и закрыв дверцу кареты, посадил на седло своей лошади, а затем сам сел на коня.

"Вперёд!"

Он убедился, что его сын сидит надёжно, и только потом скомандовал продолжить путь.

"Хочешь воды?"

Мизое предложил сыну флягу с водой.

"Да, пожалуйста..."

Голос Зоеми был слышен едва слышным шёпотом, — его горло пересохло слишком сильно!

http://tl.rulate.ru/book/92158/3817052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь