Готовый перевод Arifureta: Dark Lord / Арифурэта: Темный Лорд (Том 1): Глава 10: Обучение [3]

 

Клубы пыли заволокли всю арену и заставили зрителей зашуметь. Никто не ожидал, что Рэйдзи нанесет ответный удар таким образом, так как было видно, что он лишь обороняется и лишь изредка контратакует. Пыль заслоняла весь обзор, чем только подогревала любопытство.

Толпа, смотрящая поединок, уже давно разделилась на группы. Инструкторы, возглавляемые капитаном Мельдом, стояли у очерченной границы, группа Коки, за исключением Каори, сидела неподалеку от них. А все оставшиеся члены класса стояли чуть в отдалении

"Должна сказать, капитан Мельд, это очень увлекательное зрелище", - заметила одна из женщин-инструкторов. "Кто бы мог подумать, что молодой человек может иметь в своем арсенале такой замечательный прием?".

"Он действительно гений, не так ли? Надеюсь, он попросит тренироваться под моим началом. Хотя мой выбор оружия отличается от его, но мой опыт - это то, что он не сможет позволить себе упустить", - добавил мужчина-инструктор с мечом.

Другая женщина-инструктор присоединилась к нему: "Верно! А еще он очень симпатичный. Интересно, есть ли у него девушка?", - ее заинтересованный взгляд не остался незамеченным, и все посмотрели в ее сторону. Она сразу же начала размахивать руками и говорить: "Это просто шутка, хорошо? Просто шутка!"

"Она не шутила", - подумали про себя инструкторы. Они не знали, как реагировать на такой неуместный комментарий, но прежде, чем они успели что-то сказать или сделать, вмешался капитан Мельд.

"Я бы посоветовал тебе не пытаться что-то предпринимать, Аяме", - сказал капитан Мельд, не меняя своего положения, но бросив на нее взгляд, который означал, что это предупреждение, и не стоит относиться к нему легкомысленно.

"Боже мой, капитан Мельд, что вы хотите этим сказать?", - спросила Аяме игривым тоном. Не получив ответа, она продолжила: "Хорошо, я ничего не буду делать. Но если он захочет тренироваться под моим началом, вы не сможете его остановить".

Выражение лица капитана Мельда не изменилось, когда он ответил: "У меня нет намерения останавливать учеников в их выборе пути. Однако я верю, что вы не позволите своим личным интересам помешать их развитию как героев".

Улыбка Аяме стала только шире, когда она ответила: "Конечно, капитан. Я преследую только их интересы". Но все все равно поняли, что у нее есть скрытые мотивы, и обменялись тревожными взглядами.

 

***

 

Тем временем Рэйдзи оказался окружен облаком пыли и судорожно дышал, что лишний раз свидетельствовало о его истощении. Он никак не мог отдышаться, и плюс его настигли последствия предыдущей атаки. Когда он посмотрел вперед, то увидел, как из облака пыли вынырнул силуэт Тацуи.

"Боже, Боже, Рэйдзи. Ты выглядишь измотанным", - издевался Тацуя, в его голосе сквозило высокомерие. "Ты устал, и, похоже, проиграл этот поединок, верно? Как видишь, я почти не пострадал от твоей блестящей контратаки. Просто потрясающе, скажу я тебе".

Рэйдзи ничего не ответил, но сделал глубокий вдох и крепче сжал копье: "Похоже, ты не понимаешь, в какую ситуацию ты себя загнал", - сказал он, вращая им, его разум начал проясняться, а чувства обостряться: "Знаешь, для специалиста по оружию ты довольно туп."

Выражение лица Тацуи стало злым, и он с презрением посмотрел на Рэйдзи. Не обращая внимания на враждебно настроенного инструктора, Рэйдзи продолжил: "Знаешь, это довольно забавно. Подросток обладает большим мастерством, чем специалист по оружию, которого признал сам король. Это забавная история".

Уклонившись от внезапного удара Тацуи, Рэйдзи продолжил провоцировать: "Ого, и это все, на что ты способен? Если бы я был королем, я бы лишил тебя титула в мгновение ока".

По мере того, как Тацуя выходил из себя, его атаки становились все более свирепыми, но теряли свое изящество и технику. Сила его ударов стала раздувать пыль, вновь обнажая землю.

Двое продолжали обмениваться ударами, Рэйдзи ловко поворачивался и наклонял копье, используя древко, чтобы направить силу меча Тацуи в сторону от своего тела и сбить его с курса. Однако каждый удар меча Тацуи посылал волны в руки и плечи Рэйдзи, угрожая вырвать копье из рук, и ему ничего оставалось, кроме как только уклоняться и парировать удары.

Воспользовавшись случаем, Рэйдзи добавил свою силу к удару Тацуи, отбросив его меч в сторону и заставив Тацуи сделать шаг назад, а затем быстро нанес мощный удар ногой, от которого Тацуя отлетел. И снова поднялась пыль.

Тацуя приземлился на ноги и посмотрел на Рэйдзи: "Хватит убегать и встреться со мной лицом к лицу, трус!" - прорычал он, его лицо кипело от негодования. "Ты всего лишь подделка, фальшивый воин. Запуганный мальчишка, боящийся встретиться со мной лицом к лицу. Сразись со мной!"

Рэйдзи стоял неподвижно, глядя на Тацую, обескураженный его враждебностью: "Хотя я уже сказал это тебе, повторю снова, чтобы ты запомнил. Ты довольно туп для специалиста по оружию. Если ты думал, что твоя истерика волшебным образом изменит мое мнение, то ты сильно ошибался".

Пока Рэйдзи говорил, Тацуя все больше злился, и его мана начала утекать в мизерных количествах, но он этого даже не чувствовал.

"Почему я должен сражаться с тобой лоб в лоб? В бою нет понятия справедливости или несправедливости. Есть только победа или, в твоем случае, поражение".

"О чем ты говоришь?!", - прорычал Тацуя, крепче сжимая меч.

"Даже сейчас ты не можешь этого понять", - прокомментировал Рэйдзи, покачав головой. "Посмотри вниз, где ты стоишь?".

Тацуя нехотя последовал указаниям Рэйдзи, и глаза его расширились, грозя выскочить из глазниц, так как смесь шока, замешательства и гнева переполняла его.

"Теперь ты видишь это, не так ли?", - с сарказмом спросил Рейдзи, наблюдая за тем, как Тацуя опустил глаза и наконец увидел, что стоит за пределами пограничной линии. "И раз уж ты наконец-то осознал свое положение, ты должен понимать, что облако пыли рассеялось. Вся толпа знает об этом моменте, поэтому спастись невозможно. Другими словами, ты проиграл".

Лицо Тацуи застыло в маске ярости от слов Рейдзи, его гнев стал почти осязаемым. Не раздумывая ни секунды, он выпустил поток маны, и начал двигаться. Он стал быстрее, и Рэйдзи уже не мог уследить за движениями.

Тацуя мгновенно сократил расстояние между ними. Он поднял меч, готовясь нанести удар со всей силы, но прежде, чем успел опустить его, между ними появился капитан Мельд и остановил поединок.

"Хватит, Тацуя!", - сурово приказал капитан Мельд.

Тацуя застыл, его меч все еще был поднят, а затем он медленно опустил его. Его мана медленно рассеялась, и он сделал шаг назад, продолжая смотреть на Рэйдзи.

Сурово посмотрев на Рэйдзи, капитан Мельд обратился к нему тоном, не терпящим возражений.

"Рэйдзи, ты знал, что Тацуя перешел границу, но все равно спровоцировал его. Это был опрометчивый поступок, который мог привести к серьезному ущербу", - отчитал его капитан Мельд.

Рэйдзи равнодушно пожал плечами. "Ему нужно было узнать свое место. Я не одна из его игрушек, которую он может унизить, чтобы получить влияние. Кроме того, он все равно не смог бы мне навредить. Я знал, что вы вмешаетесь, если ситуация станет слишком опасной. Ваш взгляд не так уж трудно уловить, знаете ли."

"В любом случае, не мог ли бы вы позвать целителя, прежде чем я пойду и сяду? Удар Тацуи мог сломать ребро или два", - Капитан Мельд кивнул в знак согласия.

"Я озвучу выигранные услуги позже. Так что, если позволите, я пойду присяду".

Когда Рейдзи отошел в сторону, Тацуя остался стоять и кипеть от гнева. Капитан Мельд повернулся к нему и сказал: "Тацуя, ты лучше всех здесь присутствующих знаешь, что нельзя давать волю эмоциям. Ты здесь инструктор, так и веди себя соответственно".

"То, как ты вел себя сегодня, не позволит студентам воспринимать тебя всерьез. Ты должны это исправить. Ты понял?"

Тацуя скрипнул зубами, продолжая смотреть вслед удаляющейся фигуре Рейдзи. "Я все понял, капитан. Я постараюсь все исправить", - глубоко вздохнув, Тацуя сделал шаг назад, пытаясь успокоиться. Он знал, что слова Рейдзи были сказаны с целью спровоцировать его, но от этого легче не становилось.

Рэйдзи прислонился к стене со смесью удовлетворения и усталости. Было несколько причин, по которым Рэйдзи одержал победу в схватке, но он слишком устал, чтобы сформулировать их в данный момент. Сейчас он ждал лекаря, который обработает его раны.

Лишь когда он уже почти погрузился в состояние легкого сна, почувствовал прохладное прикосновение руки лекаря к своему животу.

 

http://tl.rulate.ru/book/92090/3002625

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь