Готовый перевод Reborn In The Three Kingdoms / Возрождение в Троецарствии: Глава 28. Последствия и посланник из Лояна

Сунь Цянь: "Это то, что я должен сделать, мой господин, я думаю, сейчас нам лучше всего снова обойти желтые повязки и дать сигнал армии Хуайаня выйти наружу и атаковать желтые повязки, пока мой господин отдыхает".

Ли Фань: "Хорошо, тогда я последую тому, что предлагает мастер Сунь Цянь, приказываю кавалерийскому батальону отступить, и мы возвращаемся туда, где находились, прежде чем подадим сигнал армии Хуайаня открыть ворота и начать бой в открытом поле".

Лю Пи снова протрубил в свой рог, подавая сигнал Цзан Ба отступать, и Цзан Ба, который увидел это, маневрировал со своей армией, чтобы вернуться тем же путем, которым они атаковали желтые повязки, нанося урон по пути.

Ли Фань: "Цзан Ба - хороший кавалерийский генерал, и в будущем он станет одним из столпов нашего кавалерийского батальона".

Сунь Цянь: "Моему господину небесами была дарована удача принять многих великих полководцев".

Цзан Ба прорвался сквозь желтые повязки со своим батальоном и через 3 минуты они вернулись во временный лагерь, Ли Фань приказал им обойти желтые повязки.

Желтые повязки видели, что армия Ли Фаня обходит их, думая, что они отступают, поэтому их боевой дух повысился, и решили продолжить атаку на Хуайань, Ли Фань послал Лю Пи возглавить свой батальон охраны, чтобы те стреляли и отходили, используя свои луки, отвлекая их внимание, в то время как остальная армия Ли Фаня находится на марше.

Желтые повязки никогда не сталкивались с организованной и опытной армией, поэтому они были ошеломлены тактикой Ли Фаня, которая считалась основной тактикой, которой должен овладеть генерал. В то время как Лю Пи атаковал желтые повязки, Ли Фань наблюдал за своей армией, чтобы увидеть, выполнен ли их маневр.

Увидев, что армия завершила свой маневр, Лю Пи повел батальон охраны к их позициям, нанеся последний удар по желтым повязкам. Когда прибыл Лю Пи, Ли Фань начал трубить в рог, подавая сигнал армии Хуайаня.

Лин Дао, возглавлявший оборону, услышал гудок и вспомнил, что говорил ему Ли Фань, при атаке желтых повязок, если он слышал этот гудок, это означает сигнал Ли Фаня им, что они должны атаковать.

Лин Дао приказал барабанщику подать сигнал, что они нанесут удар по желтым тюрбанам, и приказал своим лейтенантам повести солдат, которые не находились на стене, готовиться к выходу наружу за ворота.

Солдат ЖП 1: "Ха-ха, посмотрите на эту армию Хань, прячущуюся за своими стенами, неготовые встретиться с нами лицом к лицу!"

Солдат ЖП 2: "Конечно, с Желтыми Небесами на нашей стороне, как мы можем проиграть императору Хань..."

*ДАММ!!* *ДАММ!!*

Желтые повязки, услышав звук барабана, сначала пришли в замешательство, но, когда они увидели, что ворота открываются, они подумали, что армия Хань сдается, и зааплодировали, но они увидели, как ханьская кавалерия выходит и топчет их братьев, шокируя их, сверху со стены были брошены тяжелые камни, сокрушающие желтые повязки под ней, которые хотели взобраться вверх по лестнице.

Лин Дао приказал пехоте усилить атаку кавалерии, а лучникам немедленно пустить стрелы в центр желтых повязок, и эта контратака армии Хуайань стала сигналом армии Ли Фаня присоединиться к атаке.

Ли Фань издалека увидел, что произошло, и послал свою армию во главе с Лю Пи присоединиться к Хуайаньской армии, атакующей с левого фланга, батальон охраны и кавалерийский батальон первыми вступили в столкновение с желтыми повязками, разгромив их до полусмерти, а пехотный батальон следовал за ними по пятам и батальон лучников.

Ли Фань, Сунь Цянь и Сюй Кай наблюдают за битвой издалека и видели, как рушится армия желтых повязок, некоторые начинали убегать, дезертируя из своей армии, чувствуя, что битва скоро закончится.

Битва закончилась через 30 минут, Ли Фань объявил, что его армия должна собрать выживших солдат желтых повязок и отвести их к Хуайаньской армии, затем он вернулся поговорить с Сунь Цянем.

Ли Фань: "Мастер Сунь Цянь, битва закончилась, давайте вернемся в Хуайань и встретимся с моим отцом в городском поместье, чтобы обсудить то, что только что произошло".

Сунь Цянь: "Сунь Цянь последует за Господином, почему бы мне не оседлать лошадь, чтобы мы прибыли быстрее?"

Ли Фань: "Хорошо, Сюй Кай приведи двух лошадей, одну для себя и одну для мастера Сунь Цяня".

Сюй Кай: "Немедленно, старший брат!"

Сюй Кай взял двух лошадей, которые использовались для перевозки, и отдал одну Сунь Цяню, а другую себе, Ли Фань видя, что они готовы, приказал выдвигаться в городское поместье Хуайань.

Ли Фань и его свита добирались до городского поместья дольше на 15 минут чем обычно из-за паники, вызванной плохим самочувствием жителей Хуайаня. На улице царил хаос. Когда он вошел в зал заседаний городского поместья, он увидел, что Ли Шан сидел в своем кресле с высокопоставленными чиновниками Хуайаня и что-то обсуждал с чиновником в золотой мантии, сидящим прямо напротив него.

Ли Шан: "Ладно, ладно, всем молчать! Что мы должны сделать сейчас, так это успокоить людей и убедиться, что городская экономика работает в обычном режиме!"

Ли Фань: "Я согласен с тем, что сказал отец, я надеюсь, что все, сэр, смогут успокоиться".

Услышав слова Ли Фаня, все повернулись ко входу и увидели его в доспехах с перевязанным правым плечом, что шокировало всех.

Ли Шан: "Фань’эр?! Ты в порядке?! А как обстоят дела снаружи?!"

Ли Фань: "Я в порядке, отец, в меня попала шальная стрела, ситуация снаружи под контролем, нам удалось победить желтые повязки, были некоторые потери, которые были под контролем".

Ли Шан: "Ха-ха-ха, хорошо! хорошо! Ты действительно мой сын и будущий генерал Хуайаня! Позволь мне представить тебе евнуха Лу, который прибыл сюда с указом императора, но ему помешало внезапное нападение желтых повязок."

Ли Фань: "Ли Фань встретил евнуха Лу, прошу прощения за мой неподобающий наряд, в котором приветствую вас".

Евнух Лу: "Все в порядке, молодой господин Ли, вы только что вернулись с героической битвы, чтобы защитить всех нас здесь, в Хуайане, ваш наряд можно простить".

Ли Фань: "Спасибо тебе, евнух Лу, за твою щедрость, я уверен, что все мы, включая моего отца, с нетерпением ждем, когда евнух Лу прочтет указ императора".

Евнух Лу: "Ах да, конечно, *Кхм* господин Ли Шан получи указ императора!"

Все, включая Ли Фаня и Ли Шана, поклонились, чтобы получить указ императора, поскольку так было принято, и невыполнение этого означало нарушение приказа императора.

Евнух Лу: "В стране царит хаос, и ходят слухи о массовом восстании в провинции Сюй, Мы приказываем всем дееспособным префектам и выше, возглавить часть своих армий и встретиться в Лояне, чтобы объединиться с императорской армией во главе с генералом Хэ Цзинем для подавления восстания".

Ли Шан: "Ли Шан получил приказ и отправится в Лоян как можно скорее!"

Евнух Лу: "Это хорошо, я последую за вашей светлостью в Лоян, видя, что восстание началось быстрее, чем мы ожидали".

Ли Шан: "Конечно, евнух Лу может присоединиться к нам, мы отправимся в Лоян, когда здесь, в Хуайане, все будет в порядке".

Ли Шан завершил сегодняшнее экстренное совещание и велел всем чиновникам поддерживать порядок в Хуайане и действовать как обычно, теперь, когда кризис за пределами города разрешен, затем он вместе с Ли Фанем и его свитой повел евнуха Лу и его охрану в поместье клана Ли, чтобы он сначала отдохнул там, ожидая их.

Когда они прибыли в поместье, то увидели, что личная охрана клана Ли усиливает охрану поместья. Войдя в поместье, они были встречены Юй Янь и Ин Юэ, которые обе ждали свою вторую половинку, Ваньнянь была в своей комнате и играла там со своими игрушками.

Юй Янь и Ин Юэ сначала хотели обнять свою вторую половинку, но увидели, что у них гость, и, судя по всему, важный, поэтому они сохранили самообладание, чтобы принять гостя.

Евнух Лу: "Лорд Ли не только справедливый и благородный лидер, у него есть сын-тигр, но и прекрасная жена, жизнь лорда Ли благословенна".

Ли Шан: "Хахаха, евнух Лу шутит, мое жизненное благословение и близко не сравнится с благословением императора".

Евнух Лу: "Фуфуфу, то, что говорит лорд Ли, правда, но императору в будущем понадобятся такие генералы, как сын лорда Ли, чтобы защищать Империю от захватчиков и мятежников".

Ли Шан услышал это и согласился с тем, что он сказал. Тем временем Ли Фань молча велел своей свите подождать его перед его комнатой и рукой подал знак своей матери и Ин Юэ разойтись.

Ли Фань: "Ли Фань всегда будет служить императору и уничтожать тех, кто осмелится выступить против империи Хань! Я надеюсь, что евнух Лу скажет обо мне что-нибудь хорошее в присутствии императора".

Евнух Лу: "Фуфуфу, молодой лорд Ли не только тигр на поле боя, но и лиса в дипломатии".

Услышав, что все присутствующие дружно смеются, Ли Шан повел евнуха Лу в гостевую комнату, предназначенную для самых высоких и важных гостей, посещающих их поместье. Сказав евнуху Лу отдохнуть и позвать слугу, чтобы тот заказал обед, когда он проголодается, Ли Фань велел своему отцу следовать за ним, так как ему есть, о чем с ним поговорить.

________________________

Имя: Ли Фань

Титул: Победитель бандитов

Возраст: 16 лет

Уровень: 11

Следующий уровень: 512.000

Известность: 30 -> 40

Совершенствование: Искусство войны (уровень 7)

Системные очки: 151.700

•АТРИБУТЫ

Сила: 260

Выносливость: 95

Ловкость: 88

Интеллект: 100

Харизма: 88

Мудрость: 70

Сила воли: 40

Свободные очки атрибутов: 0

http://tl.rulate.ru/book/92010/3017020

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь