Готовый перевод Man of Iron, Child of Magic / Железный человек, дитя магии (Гарри Поттер): Глава 13

«Я не понимаю», — сказал Тони некоторое время спустя, сидя на своем месте на стадионе вместе с Сириусом, Стивом и Тором. «Почему Крам поймал снитч?»

«Чтобы закончить игру на его условиях», - быстро ответил Сириус, подвигаясь, чтобы дать возможность другим фанатам пройти со стадиона.

Игра закончилась десять минут назад, но в отличие от некоторых бейсбольных и футбольных игр, на которые ходил Тони, когда окончание игры вызвало массовый исход фанатов, лишь несколько фанатов квиддича начали уходить. Их компания никуда не торопилась – и Стив признался, что любит наблюдать за людьми – поэтому они молча решили пропустить худшую часть толпы, прежде чем отправиться самостоятельно.

«Я это понимаю», сказал Стив. «Но окончательный счет был 160 для Болгарии, 170 для Ирландии. Еще два очка для Болгарии, и они бы выиграли. Похоже, Крам не доверял своей команде, чтобы забить эти два очка».

«Это была мощная погоня за снитчем», — сказал Тор. «Возможно, он поймал его, чтобы помешать ирландскому Искателю сделать это? Если только он не мог сыграть какую-нибудь другую игру?»

— Ты упускаешь суть, — вмешался Тони, прежде чем Сириус смог попытаться объяснить какую-то эзотерическую часть игры. «Они объявили тайм-аут. Разве игра не останавливается во время тайм-аута?»

Сириус нахмурился. «Эм».

Тони наблюдал, как мужчина, очевидно, изо всех сил пытается найти ответ, и отказался от этого как от еще одной вещи в волшебном мире, которую он никогда не поймет. Может быть, Кудпот имел бы больше смысла? Ему придется попросить Луизу Грант организовать для них посещение игры.

— Мы можем спросить Артура, — предложил Тони, когда молчание затянулось слишком долго. «Он сказал, что мы могли бы зайти выпить огневиски».

— Для этого нам, вероятно , понадобится огневиски, — пробормотал Сириус, но улыбался. «Звучит неплохо. Мы готовы отправиться туда?»

Тони огляделся вокруг. Первая волна – ну, ручеек – болельщиков очистила вход на стадион, а большинство остальных остались на своих местах, вероятно, обсуждая игру. Четверо из них смогут уйти достаточно легко.

«Пойдем», сказал он.

ХП - ИМ - ХП - ИМ - ХП

К тому времени, как они добрались до лагеря Уизли, у Артура был уже готов горячий шоколад – по крайней мере, галлон, если Тони его судить. С другой стороны, для четырнадцати человек, половина из которых были подрастающими детьми, галлона могло быть недостаточно.

Тем не менее, Тони принял предложенную Биллом кружку и сел вместе со взрослыми, попивая и слушая, как соблюдается проверенная временем традиция перефразирования игры. К счастью, аргументы были добродушными.

И только когда Джинни Уизли уснула прямо за крохотным столиком и разлила горячий шоколад по всему полу, Артур начал собирать чашки и предлагать всем лечь спать.

Гарри подошел к Тони и обнял его, при этом хрустнув в зевке.

— Поспи немного, малыш, — сказал ему Тони. — Сириус заберет тебя из Норы тридцать первого числа.

«Спокойной ночи, пап. Увидимся в воскресенье».

Гарри отвернулся, и прежде чем он добрался до своей койки, снаружи палатки послышались крики.

Артур бросился к выходу, на мгновение высунул голову наружу, а затем вернулся.

«Все вверх!» - крикнул Артур. «Наденьте пальто и обувь, немедленно!»

"Что происходит?" — потребовал Тони.

— Какая-то атака, — сказал Артур. «Билл, Чарли и я собираемся помочь Министерству бороться с этим. Вы, Стив и Тор отведите детей в лес. Мы найдем вас, когда все закончится. Сириус…»

"Изо всех сил." Тони активировал свою броню, чувствуя, что она почти сразу встала на место.

— Гарри, Гермиона, — сказал Сириус. «Помогите мне превратить палатку в сталь. Если хотите, все, кроме двери».

— Сириус… — начал Тони.

«Я позабочусь о них», — пообещал другой мужчина. «Ты позаботься об этом ».

"Попался." Тони кивнул один раз. На другом конце комнаты трое мужчин Уизли стояли и смотрели на него. Он проигнорировал это, вместо этого сосредоточившись на своих товарищах-Мстителях.

Мьёльнир шлёпнул Тора по руке, что было нелепо на фоне футболки и джинсов Тора. Стив вытащил что-то из кармана — на самом деле две вещи, поправил себя Тони: небольшую сумку и миниатюрную версию своего щита.

«Мы отправляемся к волшебнику», — сказал Стив, и в промежутке между миганиями миниатюрный щит стал полноразмерным — Тони пнул себя за то, что не вспомнил, что магия может сжимать вещи, — и сумка выросла примерно до размеров сумка Crown Royal.

«Мрамор?» — спросил Тони. Стив мрачно кивнул и вставил наушник в ухо. Тор и Сириус последовали его примеру. «Проверка связи».

— Проверка связи, альфа, браво, — сказал Стив, надевая щит на левую руку.

— Я слышу тебя, друг Старк, — сказал Тор.

— Читаю громко и ясно, — сказал Сириус.

"Тогда вперед." Тони протянул руку, и Стив схватил ее, когда двигатели в его ботинках взревели.

Затем они вышли из палатки, и спокойные инструкции Сириуса доносились до его ушей. С ревом битвы Тор последовал за ним.

Как только они покинули палатку, Тони повернулся вверх — в конце концов, нет смысла тащить ноги Капсикла по земле — и осмотрел местность.

Приборы ночного видения подсказали ему, что люди бегут из своих палаток в лес, а чуть дальше по полю медленно марширует толпа волшебников, плотно сгруппировавшись и двигаясь вместе с палочками, направленными прямо вверх. Они были в капюшонах и масках, а высоко над ними, плывя в воздухе, четыре борющиеся фигуры искажались в гротескные формы. Двое из четырех были очень маленькими.

— Назовите это, капитан, — сказал Тони.

— Возьми детей, Тони, — сказал Стив, его тон стал еще более суровым, чем когда они встретились с Читаури. «Тор, взрослые. Отведите их всех в палатку вместе с Сириусом и остальными. Оставьте меня посреди них. Посмотрим, как они справятся с кем-то, кто может и будет сопротивляться».

«Правильно-ох». Тони повернулся к парящим людям. «Заходите три. Два. Один».

Его руки и руки Стива освободились одновременно, и Тони скорректировал скорость так, чтобы не причинить вреда детям, когда он их схватит.

Вблизи он увидел, что это мальчик и девочка. Он поймал мальчика левой рукой, а девочку правой, увеличил скорость и высоту, чтобы пролететь над верхушками деревьев. Нет нужды облегчать нападавшим задачу ударить его, чем он должен, и тем более не нужно, чтобы они видели, куда он увел детей.

Тони сделал широкий круг и приземлился рядом с палаткой Уизли, встав на колени, чтобы убедиться, что дети устойчиво стоят на ногах, когда они приземлятся. Да, броня Железного Человека была отличительной, но вряд ли кто-то из нападавших заметил бы это, учитывая беспорядок, который вызывал Роджерс - или, по крайней мере, он полагал, что эти гневные крики были вызваны тем, что кто-то сопротивлялся.

«Вот», — сказал он детям. «Здесь семья защитит тебя». Затем он немного усилил голос и произнес: «Два в первый класс».

Палатка открылась, и Сириус выглянул с палочкой наготове. Выражение его лица смягчилось, когда он увидел детей.

«Тор заберет их родителей», — сказал Тони.

«Сколько нападавших?» — спросил Сириус, помогая детям войти в палатку.

«Джей?»

«Двадцать пять», — ответил ДЖАРВИС, и Сириус кивнул, показывая, что он услышал.

Затем Тони поднялся высоко, минуя Тора, приближающегося к палатке с прижавшимися к ним родителями, в то время как Тони направлялся обратно в битву - и теперь это была битва, даже если раньше ее не было.

Стив держался, в основном за счет того, что двигался слишком быстро, чтобы волшебники могли прицелиться и бросить бросок достаточно быстро, чтобы попасть в него, но также и бросал шарики - которые, как заметил Тони, благодаря усовершенствованиям его костюма, были не столько шариками, сколько стальными шариками - у волшебников.

Сила суперсолдата, запускающего эти шарики… ну. Тони не хотел бы, чтобы его ударили, даже в доспехах.

— Возьмите их палочки, — по комму прозвучал спокойный приказ Стива. «Большинство волшебников не могут творить без него».

— Об этом, — ответил Тони.

Тони низко накренился, лавируя между нападавшими и выхватывая палочки из их рук.

«Сэр, — сказал Джарвис, — приближается локальная гроза».

— Это означает молнию, — сказал Тони. — Понял, капитан?

"Ага." Голос Стива прозвучал немного напряженно, и Тони повернулся туда, где он в последний раз видел этого мужчину, — только чтобы обнаружить, что тот блокирует шквал заклинаний со всех сторон своим щитом.

Это был впечатляющий балет, но вскоре Стива окружили и окружили. Тони не мог этого допустить.

«Тор, принеси молнию, как только я вытащу Роджерса».

«Да». В этом слове был звучный резонанс, который каким-то образом звучал как заряд в воздухе перед ударом молнии, если бы у него был голос.

— Шесть, Кэп, — сообщил ему Тони, подходя ближе. «Самовывоз через три… два… один».

Он поймал Стива под руки, схватив его за круглые мышцы, и вывел из боя, как раз в тот момент, когда молния ударила в то место, где только что стоял Стив.

Тони резко развернулся и уронил Стива, который легко приземлился. Оба осмотрели место происшествия.

Молния оставила дымящийся след на травянистом поле, и Тор теперь пробирался сквозь ошеломленных и опаленных волшебников, нокаутировав их ударом или взмахом Мьёльнира и наступая на упавшие палочки, которые трещали и щелкали под его сапогами.

Раздалась серия хлопков и ударов, напоминающая рев автомобиля. Инстинктивно трое Мстителей заняли позиции спиной друг к другу, высматривая врага.

Появилась кучка волшебников и ведьм, судя по их одеждам, с палочками наготове, и Тони подавил стон. Еще один волшебный бой? Так рано?

«Мракоборцы», — кричала одна из них — женщина с квадратной челюстью и моноклем. «Бросьте палочки!»

— Э-э, большинство из них уже это сделали, — сказал Тони, убирая лицевой щиток. «Или мы их забрали». Он поднял связку палочек, собранную в руке, как букет.

"И кто ты такой?" — потребовала женщина, прежде чем взглянуть на одного из своих спутников и приказать: «Обезопасьте Пожирателей Смерти».

«Железный Человек», — ответил Тони, на мгновение удивившись, что она не узнала его броню. Затем он вспомнил, насколько невежественными могут быть волшебники, и добавил: «А еще Тони Старк, отец Гарри Поттера. Кто ты?»

— Я абсолютно точно говорю Гарри, что ты используешь его имя, — пробормотал Стив.

«Амелия Боунс, глава Департамента магического правопорядка», — ответила женщина. "Что здесь случилось?"

Пока другие авроры двинулись, чтобы обезопасить павших, Тони полностью убрал свою броню, позабавившись, когда челюсть Кости действительно отвисла. Тор и Стив расслабили свои боевые позиции, опустив молот и щит соответственно, и повернулись лицом к женщине.

«После игры мы отдыхали с Уизли», — сказал Тони. «Затем мы услышали крики и побежали на помощь».

Женщина - Кости - осмотрела место происшествия и снова встретилась с ним взглядом. «Было бы полезно немного подробнее».

Тони начал было отвечать, но Стив сделал полшага вперед.

«Стив Роджерс, мэм», сказал он. «Его зовут Капитан Америка. Я сражался бок о бок с Альбусом Дамблдором во Второй мировой войне, которую, я думаю, вы знаете как Гриндевальдскую войну».

Тони увидел, как при этом глаза Боунс слегка расширились, и с удивлением отметил, что ее монокль остался на месте. Прилипающее заклинание, как назвал это Гарри.

«Когда мы услышали крики, — продолжил Стив, как будто Кости не отреагировал, — мы собрали оружие и доспехи. Сириус Блэк остался вместе с Уизли, чтобы защитить детей. Тор, Тони и я спасли семью, которую они пытали. и привлек остальных».

"Семья?" — повторил Кости, оглядываясь по сторонам. "Где они?"

«В целях безопасности мы отвезли их в палатку Уизли», — ответил Тони. "Сюда."

Он направился обратно к палатке Уизли, лениво отметив, что Стив остался, чтобы помочь сдерживать нападавших, в то время как его сопровождали два аврора, женщина из Кости и Тор.

«Это не похоже на палатку», — выпалил один из авроров, подходя к палатке Уизли. «Это похоже на дом».

— Трансфигурация, — сказал Тони. «Это правильный термин? Когда ты превращаешь что-то во что-то другое?»

«Да», ответил Кости. "Что это-?" Она коснулась стены палатки.

«Сталь», — ответил Тони. «На тренировках мы обнаружили, что он останавливает большинство заклинаний и довольно устойчив к взрывным заклинаниям, в зависимости от толщины стали. Единственное, с чем мы его не проверяли, это - как они называются? Непрощенные? "

«Непростительно», — ответил Боунс. «Однако заклинания превосходны».

— Мм. йо, Сириус, — добавил Тони, прикоснувшись к наушнику. «Вечеринка окончена, теперь ты можешь снова превратить палатку в холст. Будь хорошим мальчиком и впусти нас».

В наушнике послышалось ворчание, и через мгновение дверь вернулась в исходное состояние. Затем Сириус высунул голову, осторожно нахмурившись и держа палочку наготове.

Выражение лица Сириуса смягчилось, когда он увидел Тони в штатском, а затем он улыбнулся Амелии Боунс. «Мадам Боунс, рада вас видеть. Заходите, пожалуйста».

Тони жестом показал ей и двум аврорам идти первыми, несколько удивившись тому, насколько спокоен он. Конечно, если бы палатка выглядела иначе, чем первозданно, он бы не ощущал ничего, даже близкого к спокойствию.

Тони огляделся вокруг, войдя в палатку, которую Сириус фактически вернул в исходное состояние. Гарри и Гермиона были с детьми, которых он спас… рассказывали им истории? Во всяком случае, говорим.

Артур и Билл Уизли присматривали за родителями, которые выглядели гораздо более ранеными, чем Тони первоначально подозревал.

Мракоборцы, сопровождавшие Кости, разделились, каждый направился к родителям и детям. Гарри встал, чтобы дать аврору лучший доступ к детям, и поспешил обнять Тони.

Тони крепко обнял Гарри.

«Насколько все было плохо?» — спросил Гарри.

«Пара дюжин», — ответил Тони. «Но я почти уверен, что других травм нет — во всяком случае, ничего серьезного. О, кстати о… мисс Боунс, не так ли?»

Ведьма повернулась к нему лицом, и теперь, когда он не отвлекался, он увидел, что она выглядит средних лет, возможно, на несколько лет моложе его с обеих сторон, и у нее стальные седые волосы. "Да?"

«Возможно, это следует принять в качестве доказательства». Он снова предложил ей пригоршню палочек.

На этот раз она взяла их, нахмурившись. «Как ты их взял? Я имею в виду, ты маггл».

«Да, мы только что остановили террористическую атаку, так что, если бы вы могли отказаться от оскорблений, было бы хорошо», — сказал Тони.

Боунс нахмурился. «Это правильный вопрос».

«Нет проблем с вопросом. Это оскорбление в конце».

Выражение ее лица не прояснилось, и Тони разочарованно цыкнул .

— Маггл, — сказал он. «Происходит от слова mug , что означает глупый или глупый человек».

« Более того » , — вставил Стив, и когда он приехал ? значит, мы меньше, чем люди».

Глаза Кости снова расширились, и напряженные морщинки вокруг ее рта расслабились. «Мои извинения. Я… не думаю, что кто-нибудь когда-либо объяснял мне это значение».

«Отвечая на вопрос, — сказал Тони, — я могу летать очень быстро и очень маневрен. Я выхватил палочки из их рук. Тор и Стив просто сломали их, когда у них была такая возможность».

"Я понимаю." Она посмотрела на палочки в своей руке, прежде чем встретиться взглядом с Тони. «Я не думаю, что существует прецедент того, что вы трое сделали сегодня вечером. Возможно, все, что я могу когда-либо предложить, это искреннее спасибо и мои заверения, что мой отдел больше не будет использовать термин «магл», но то, что вы … То, что я сделал сегодня вечером, не будет забыто».

Тони кивнул, на этот раз не обращая внимания на благодарность. «Если тебе нужны показания или что-то в этом роде, мы останемся с Сириусом на несколько дней. В любом случае, мы со Стивом останемся, и мы можем позвонить Тору».

«Я… не думаю, что нам это понадобится», сказал Боунс, «но спасибо».

«Приготовил их к путешествию, Босс», — заявил один из авроров, и Тони оглянулся и увидел семью на носилках — возможно, созданных по колдовству или просто измененных в размерах? - парящий в воздухе.

«Правильно», сказал Боунс. «Давайте о них позаботимся».

"Ждать."

Слабый детский голос заставил их всех повернуться к маленькой девочке. Она выглядела немного моложе Гарри или Гермионы, поэтому Тони оценил ее примерно на десять лет.

«Ты… ты действительно Железный Человек?» она спросила.

"Ага." Тони ухмыльнулся ей и сделал несколько шагов к ней, его броня подходила ему по размеру. «Действительно».

«Спасибо, что спас нас», — прошептала она, и в ее карих глазах блестели слезы. «Мои друзья в школе никогда не поверят, что я встретил Железного Человека».

«Ну, мои друзья из Мстителей никогда не поверят, что я встретил…» Тони сделал паузу и убрал лицевой щиток. «Извините, я не знаю, кому сказать им, что встретился».

«Оливия. Оливия Робертс».

Тони улыбнулся ей. «Остальные Мстители никогда не поверят, что я встретил Оливию Робертс. Теперь делай то, что говорят врачи, и тебе станет лучше, хорошо?»

«Кей».

Тогда Тони отступил и позволил аврорам забрать семью.

— Что ж, — сказал он, когда они ушли. «Это было… что-то. Кто были эти люди?»

«Это были Пожиратели Смерти», — ответил Билл Уизли, и Тони наконец смог задать вопрос, который его интересовал с тех пор, как Кости опознал их на месте нападения.

«Разве они не были схвачены после того, как Волдеморт был побеждён?»

«Да, или многие из них были», сказал Билл. «Но некоторые из них утверждали, что находились под проклятием Империус».

— Значит, они действовали не по своей воле, — пробормотал Стив.

«Так они утверждали», — сказал Артур. «И, как полагают некоторые, некоторым людям заплатили за то, чтобы они поверили их заявлениям, чтобы они ушли без наказания».

Тони чувствовал, как Стив хмурится, хотя лица собеседника не было в его поле зрения. Судя по всему, Капитан Америка ненавидел взяточничество так же сильно, как и хулиганов. Тони разделял это мнение, хотя и не его интенсивность, но сейчас было не время для этой дискуссии – или спора, в который она, скорее всего, перерастет.

— Не наш цирк, — пробормотал Тони. «Не наши обезьяны».

Это вызвало смех Гарри и, судя по звуку, Гермионы. Тор и маги выглядели озадаченными, и Стив фыркнул.

Тони указал сначала на Гарри, затем на Гермиону. «Собери свои вещи. Мы уедем, как только вернемся».

"Но-!" Протест исходил от них обоих.

Тони покачал головой. — Никаких « но» . Возможно, атака и закончилась, но я был бы чертовски безответственным, если бы позволил тебе оставаться здесь дольше, чем мне нужно.

ХП - ИМ - ХП - ИМ - ХП

26 августа 2014 г.

Джаспер Ситуэлл взглянул на первую страницу « Албанских ежедневных магических новостей» и повернул ее так, чтобы прото-Волан-де-Морт увидел заголовок: « Погром на чемпионате мира по квиддичу ». Под заголовком была фотография Железного Человека, Тора и Капитана Америки, сражающихся с Пожирателями Смерти.

Поток ненормативной лексики подтвердил, что Прото-V прочитал заголовок. Джаспер держал бумагу на месте и ждал тишины.

Когда оно наконец пришло, он сказал: «Вы видите людей, которые сопротивляются? Тех, у кого нет палочек?»

Шипящее «Да» раздалось с другой стороны бумаги.

«Тот, кто в красно-золотой броне, — Тони Старк. Отец Поттера», — сказал Джаспер. «Тот, у кого есть молот, — это Тор, которому когда-то поклонялись как богу. Тот, у кого есть щит, — это Капитан Америка. Он помог победить Гриндельвальда».

«Невозможно. Он маггл».

«Не просто возможно. Это правда». Теперь Джаспер уронил газету на стол и постучал по ней для большей выразительности. «Вот почему Поттер никогда не должен быть частью наших планов. Трое мужчин – трое немагических людей – остановили атаку. Представьте, какой ущерб они могут нанести вашему ритуалу».

«Ритуал закончится прежде, чем они доберутся туда», — возразил Прото-V.

— Возможно, — сказал Джаспер. — Но, возможно, нет. Лучше не рисковать, не так ли?

Прото-В проворчал, но наконец сказал: «Очень хорошо»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/92005/3336112

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь