Готовый перевод Miss Qin is Obedient Yet Wild, the Aloof CEO Surrenders / Мисс Цинь послушная и дикая, холодный CEO сдается: Глава 65

Гу Цзинчэнь поднял взгляд и многозначительно посмотрел на Си Линя.

Прошло некоторое время.

Он отпустил кошку, которую держал на руках, и расслабленно откинулся на спинку дивана, слегка приподняв уголки губ, в глазах его играли лёгкие искорки.

Цзян Хуайшэнь, заметив улыбку на его лице, спросил низким голосом:

— Ты возил её в дом Гу?

— Нет.

Си Линь продолжил:

— Не думаешь сводить её к своему деду и отцу?

— Не планирую.

Цзян Хуайшэнь помолчал несколько секунд, затем снова спросил:

— А к матери?

— Не задумывался, — глухо ответил Гу Цзинчэнь.

За дверью.

Цинь Чжии слышала каждое слово. Она опустила глаза, пальцы её слегка сжались, и всё её существо окутала горечь.

Оказывается, он и не думал знакомить её со своей семьёй.

Видимо, он не собирался на ней жениться.

Она прикусила губу, и в сердце внезапно кольнуло.

Развернувшись, она с пустым взглядом и скованными движениями медленно пошла обратно в комнату.

Как только она ушла, Гу Цзинчэнь, откинувшись на диване, сделал глоток чая, усмехнулся и твёрдо произнёс:

— В семье Гу строгие правила. Даже если она придёт, они её не примут, только расстроят.

— А мать… она не в себе. Не стоит.

Он замолчал, потом уголки его губ вновь дрогнули в улыбке:

— Зато могу представить её бабушке.

Едва он закончил, Си Линь поднял голову, прищурился и рассмеялся:

— Старина Гу, ты серьёзен.

Гу Цзинчэнь посмотрел в окно. В его обычно холодных и строгих глазах появилась мягкость, и он тихо пробормотал:

— Я всегда был серьёзен.

Вернувшись в комнату, Цинь Чжии легла в кровать.

Она совсем не хотела спать, но заставляла себя закрыть глаза, потому что наяву ей было больно.

Через некоторое время дверь тихо приоткрылась.

— Ии…

Услышав его, она дрогнула ресницами, но продолжала лежать, уткнувшись лицом в одеяло.

Гу Цзинчэнь подошёл, сел на край кровати и резко откинул покрывало.

Он был в хорошем настроении и спросил с улыбкой:

— Что так рано спать? Устала на работе?

— Ты поела?

Цинь Чжии уткнулась в подушку и глухо пробормотала:

— Не твоё дело.

Гу Цзинчэнь прищурил тёмные глаза:

— Что случилось? Кто обидел нашу Ии?

— Расскажи мужу, я найду и проучу обидчика.

— Ты даже не помылась и не переоделась. Давай, я отнесу тебя в ванную и помогу.

Она притворилась спящей, не реагируя.

Гу Цзинчэнь ничего не сказал и потянулся, чтобы взять её на руки.

Но как только его пальцы коснулись её талии, она отстранилась.

Она нарочно не давала ему прикасаться к себе.

Гу Цзинчэнь нахмурился:

— Капризничаешь?

Она отвернулась, закрыла глаза и тихо, но твёрдо ответила:

— А если и так?

В воздухе повисло молчание.

Затем Гу Цзинчэнь лёг рядом и придвинулся ближе:

— Я тебя обидел?

Она промолчала.

Он тихо вздохнул.

Его Ии вечно на что-то злится, а он ничего не может с этим поделать.

Оставалось только угождать и баловать её.

Гу Цзинчэнь придвинулся ещё ближе, его тонкие губы коснулись её нежного лица, и он поцеловал её.

Лёгкий, как перышко, ласковый поцелуй.

Цинь Чжии едва слышно вдохнула и отодвинулась к краю кровати, создавая между ними расстояние.

Он последовал за ней, упорно стараясь оставаться рядом.

Она уже была на самом краю, ещё немного — и упадёт.

Повернувшись, она толкнула его:

— Не подходи так близко.

Гу Цзинчэнь сделал вид, что не слышит, закрыл глаза и обнял её за талию.

Он уже собирался что-то сказать, когда раздался звонок.

Это был его телефон.

Он приподнялся, взял аппарат и нахмурился, увидев имя на экране.

Повернув голову, он бросил взгляд на якобы спящую женщину, встал и подошёл к окну.

Лунный свет струился серебристыми потоками, холодный и чистый.

Гу Цзинчэнь стоял у окна, его высокий статный силуэт и благородные черты лица казались ещё более выразительными при этом свете. Его пронзительный взгляд был холоднее лунного сияния, а вся его фигура излучала аристократическую сдержанность.

Он ответил на звонок:

— Алло.

Помолчав, он спокойно произнёс:

— Да, я понял.

Закончив разговор, он повернулся, собираясь вернуться в кровать.

— Кто звонил?

Цинь Чжии, неизвестно когда подошедшая, теперь стояла прямо перед ним, и их взгляды встретились.

Её тон был обвиняющим, будто она проверяла его.

— Пустяки, — ответил Гу Цзинчэнь.

Она скрестила руки:

— Хм.

Не верила. Какой «пустяковый» звонок нужно принимать вдали от неё?

— Гу Цзинчэнь, у тебя есть другая? — вырвалось у неё.

Он нахмурился:

— Нет.

— Ты что, считаешь меня подлецом?

— Ладно, дорогая, пойдём в ванную, помоешься, а потом спать.

Он протянул руку, чтобы обнять её за талию.

Но она уклонилась, внимательно разглядывая его ясным взглядом с головы до ног.

Он оставался спокоен, совершенно открытым.

В следующий момент Цинь Чжии выхватила у него телефон.

Гу Цзинчэнь не рассердился, лишь усмехнулся, позволяя ей проверять.

Он подошёл, подхватил её на руки и направился в ванную.

Дверь закрылась.

Он наполнил ванну горячей водой, поставил её рядом и начал снимать с неё одежду.

Цинь Чжии не сопротивлялась.

Она листала его телефон, сосредоточенно изучая содержимое.

Гу Цзинчэнь улыбнулся и опустил её в воду.

Цинь Чжии заметила последний звонок — от Жун Ло Вань.

Красивое имя. Наверняка женское.

Она подняла телефон и с ревностью в голосе спросила:

— Кто эта Ло Вань?

— Неважно, — ответил он, приподняв бровь.

Она пристально посмотрела на него, скрестив руки, и строго сказала:

— Не верю. Если неважно, зачем скрываться?

— Боялся, что ревновать будешь, — усмехнулся он, погладив её по голове.

Но она уже ревновала, надувшись, что выглядело довольно мило.

— Кем она тебе приходится?

Цинь Чжии встала в ванне и дёрнула его галстук.

Гу Цзинчэнь, боясь, что она упадёт, обнял её за талию, прижав к себе.

Он наклонился, коснулся её носа своим и прошептал:

— Никем.

http://tl.rulate.ru/book/91976/7495821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь