Глава 293. Договорённость
Выслушав объяснения Ян Течжу, Ван Хун перестала обращать внимание на такие тонкости, как имена.
"Почему тебя не интересуют другие виды искусства?"
"Все в нашей деревне говорят, что тот, кто обладает силой и может убить большого тигра - достойный человек.
Мой отец отказался принять это. Он был лучшим плотником в восьми деревнях. К несчастью, в конце концов его съел тигр.
Поэтому я думаю, что то же самое касается бессмертных культиваторов. Тот, кто может больше всего сражаться, - герой. Конечно, я тоже хочу стать достойным героем."
Ван Хун чувствует, что ей невозможно стать героем при её жизни, но сейчас не время нападать на молодых людей.
"Хорошо! Будь амбициозен! Хотя в мире культивирования бессмертных бои не перечисляются как отдельный навык, я могу позволить тебе специализироваться на боевых навыках."
Содержание метода боя монаха слишком обширно и затрагивает все аспекты.
Бой практически обязательный предмет для каждого монаха, но мало кто полностью сосредоточивается на боевых искусствах.
Поскольку для выживания в мире совершенствующихся бессмертных слишком много обязанностей, и бывает сложно сконцентрировать всю свою энергию на чём-то одном.
Причина того, что мастера фехтования тайхаоцзунов так могущественны, заключается в том, что они полностью сосредоточены на мече.
На самом деле не все из тайхаоцзунов являются мастерами меча. Им также необходима колоссальная материальная поддержка и помощь со стороны других монахов.
Если каждый сосредоточился лишь на мече, откуда им брать ресурсы для тренировок и сами мечи?
Ван Хун поручил воспитание Ян Течжу Ло Чжунцзе, а в дальнейшем хотел бы, чтобы её обучали другие искусные в бою его подчинённые. Ему не терпелось увидеть, каких высот в итоге достигнет Ян Течжу.
Теперь, когда каждый выбрал, какие техники хотел бы изучить, остаётся вопрос, как их преподавать.
Вообще-то, Ван Хун знает большинство навыков, но ему будет слишком долго и утомительно обучать им один за другим.
Братья Ма могут обучить алхимии. Они стали алхимиками второго ранга.
Тощий обезьян может помочь обучить двум навыкам вина и пищи духа, может быть отправлен непосредственно в его магазин вин и немного помочь ему.
Остальные из этих навыков никто из его подчиненных не знает.
Однако в городе Цинсюй многие семьи позволяют случайным заклинателям платить духовными камнями, обучая своих учеников, и подслушивать на заднем плане.
Содержание, которому учат эти семьи, разнообразно, охватывая различные категории, такие как объяснения методов самосовершенствования бессмертных, алхимия и очистка оружия.
Ван Хун изучил алхимию таким образом, когда он все еще был случайным заклинателем.
Остальные умения Ло Чжунцзе может организовать для них прослушивание и, в то же время, Ван Хун купит ещё несколько нефритовых пластин, связанных с умениями, чтобы все могли учиться самостоятельно.
Пожалуйста, посетите 𝗳reew𝗲𝗯nov𝗲l.cоm.
В будущем, когда у меня будет время, я тоже смогу им объяснить некоторые вещи.
После беглой организации всех этих дел, я передал их Ло Чжунцзе.
Ван Хун временно отобрал дюжину своих людей, которые научились ковать оружие, и поручил им ковать деревянные ящики.
Ковка таких деревянных ящиков – очень простая процедура и она прекрасно подходит для начинающих.
После трёх дней обучения Ван Хун оставил им большую кучу древесины первого порядка, чтобы они сами осваивали и ковали, а затем уехал.
После того, как он отсюда уехал, он снова замаскировался под Ван Куня и отправился к торговому представительству «Сяньдао» Лю Чаншэна.
В настоящее время в подчинении здесь находится более дюжины базовых строительных периодов, и Лю Чаншэн также был назначен набрать сто новичков ранее.
Торговая компания Сяньдао по-прежнему является скрытой силой, поскольку она будет продавать множество ресурсов, и давление, с которым она столкнется в будущем, безусловно, будет немалым.
Еще два года назад он организовал продвижение двух монахов по установлению фонда каждый год.
Первые 15 нанятых людей теперь успешно создали свои фонды.
Нет никакого плана для ста вновь набранных людей здесь, чтобы они изучали навыки культивирования бессмертных, но главным образом для того, чтобы улучшить сферу культивирования.
"Босс, похоже, кто-то тайно расследует торговую компанию Дунчжоу в последнее время".
Лию Чаншэн всегда занимался секретной деятельностью, он очень опытен в этих вещах и обучил так много людей постоянно скрываться в темноте, так что он не вегетарианец.
«Кто они? Что-нибудь нашли?»
«Должно быть, из союза десяти магазинов. Им остается только что-нибудь найти. А ежели не хотите, чтоб они нашли, так они со своими возможностями никогда и не узнают».
Очень уверенно говорил Лю Чаншэн, он ведь раньше был первым лицом по убийствам из тени в городе и переиграть несколько торговых контор да тайком еще — это ему все еще по силам.
Все-таки фирма не настолько профессиональна в этом деле, как Лю Чаншэн.
«Давай сначала тайно их предостережем. Если можно избежать войны, то надо стараться изо всех сил».
Хотя у Ван Хуна сейчас и имеется некоторая сила, но против союза десяти магазинов он пока еще маловат.
А особенно Ваньбаолоу, которая стоит во главе, он — сила такая, которую ему задевать не по средствам. Почти что везде, где только есть бессмертные заклинатели, там непременно и Ваньбаолоу отметится.
С его теперешней мощью, если он напрямую столкнется с Ваньбаолоу, то скоро будет раздавлен в пыль.
«Ладно! Понял, хозяин».
Честно говоря, Лю Чаншэн не хотел встречаться лицом к лицу с такой могущественной силой, как Ваньбаолоу.
Что касается того, как предупредить другую сторону так, чтобы та отступила, несмотря на трудности, Ван Хун ничего не сказал, а значит, ему самому решать.
Враг на виду, но сам он в темноте. В конце концов, другая сторона все еще ведет бизнес. Он может придумать более десяти способов достичь своей цели.
— Закончив эти дела, отправляйтесь в светский мир, чтобы нанять сотню новичков. Боюсь, к тому времени у вас не хватит рабочей силы.
В этот раз Ван Хун совершил путешествие с караваном и столкнулся с двумя сражениями. Хотя в конце концов он одержал победу, процесс был чрезвычайно опасным.
Я чувствую, что число монахов под моим командованием все еще немного мало. В будущем мне нужно будет путешествовать между крупными городами, и опасность все еще велика.
Он также ранее наставлял Ло Чжунцзе, чтобы сотня новичков там сейчас овладевала навыками.
Если ты хорошо учишься и обладаешь отменными навыками, то ты в будущем точно не будешь участвовать в битвах, не хватит народу.
Ван Хун вернулся в секту Цин Сю, закончив дела в городе Цин Сю.
Вернувшись в секту, он первым дело пошел на поклон к учителю Гу Цин Яну.
В качестве ученика ему по-прежнему нужно было время от времени ходить к нему на поклон, а также он мог покрасоваться перед учителем и заодно задать учителю несколько вопросов.
«Старший брат Ван, ты вернулся! Я как то приходил к тебе, хотел повидать, но выяснилось, что ты уехал. Смотри, я наконец то установил основание!»
Это был единственный сын учителя Гу Вэй, который вышел встречать Ван Хуна. Увидев Ван Хуна, он улыбнулся и сказал.
«Поздравляю младшего брата Гу! У меня тут есть одна маленькая штучка, специально привез её на этот раз младшему брату».
Ван Хун достал из сумки прекрасно сделанную куклу и передал её Гу Вэю.
У него было хорошее впечатление о Гу Вэе. Как потомок монаха Цзиньданя, он обладал веселым характером и не имел того властного чувства. Напротив, он относился к людям очень дружелюбно и немного наивно.
"Спасибо, брат, я уже заложил основу, можешь взять меня с собой, когда в следующий раз пойдешь?
Несколько дней назад сэнсэй Цзи ушла, и она тоже не взяла меня с собой». Гу Вэй умоляюще посмотрел на Ван Хуна.
— Это... требует согласия мастера.
Ван Хун посчитал, что Гу Цинъян не согласится.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/91906/3006292
Сказали спасибо 0 читателей