Глава 272 Соревнование по алхимии
Первый раунд соревнований закончился, старик набрал 22 очка, заняв первое место, среди которых пилюли высшего класса стоят 10 очков, а среднего класса - 5 очков.
Культиватор средних лет с восемью зернами пилюль занял второе место с восемью очками, а молодой культиватор набрал семь очков и занял третье место.
Ван Хун набрал шесть очков и занял четвертое место с семью игроками. Войти в пятерку лучших все еще сложновато.
После того как все набрали очки, начался второй раунд алхимии.
В этом раунде соревнований все очищали один и тот же эликсир. Этот эликсир называется Байлудан, это лечебный эликсир второго порядка.
В этом раунде алхимии старик сделал восемь пилюль, одна из которых была пилюлей среднего класса, и набрал двенадцать очков, все еще далеко впереди.
Ван Хун в этом раунде набрал шесть очков и занял четвертое место вместе с четырьмя монахами.
Если вы хотите попасть в пятерку лучших, вы можете надеяться только на последний раунд. Многие так и думают.
После начала третьего тура соревнований всем раздали по большому пакету лекарственных материалов, но пилюль не было. Всем было предложено выбрать лекарственные материалы и рафинировать пилюли.
В этом пакете лекарственных материалов содержится много видов эликсира, но нет ни одной формулы эликсира. Если вы рафинируете любую формулу эликсира, вы потеряете несколько лекарств.
Это сразу поставило всех в тупик. Материалов для изготовления эликсира было недостаточно, поэтому невозможно было открыть печь для его изготовления.
"Мастер Мэй Дянь, не слишком ли сложный вопрос вы задали?" Худой судья вздохнул.
"Да, алхимиков, которые могут изменять алхимическую формулу, очень мало, в конце концов, и еще сложнее завершить ее за такой короткий промежуток времени". Другой судья также чувствовал то же самое.
"Наша секта Цинсюй может прославить весь мир по выращиванию бессмертных с помощью алхимии не только потому, что у нас больше всего алхимиков, но и потому, что у нас есть лучшие алхимики во всем мире алхимии.
Как мастер алхимического зала, я, естественно, должен готовить лучших алхимиков для секты. "
Когда Дяньчжу Мэй произнес эти слова, выражение его лица было на редкость серьезным.
Конечно, среди более чем ста человек, они ничего не могут сделать.
В это время некоторые алхимики уже начали рафинирование, и время от времени появлялся запах горелого.
Некоторые все еще думали и колебались, неоднократно брали и клали эликсир, но никак не могли принять решение.
Ван Хун в это время все еще хмурился и напряженно думал, а белобородый старик, немного подумав, тоже начал рафинирование.
Время от времени вокруг раздавался звук жаровни, и запах гари разносился по всему залу. Ван Хун, наконец, приступил к рафинированию.
В итоге, в третьем раунде из более чем ста человек, включая Ван Хуна, только трое смогли усовершенствовать эликсир.
В связи с изменением формулы пилюли, процент успеха пилюль у всех невысок, всего две или три пилюли.
Более того, поскольку формула была изменена, я не знаю, насколько она будет эффективна".
Трое принесли эликсир, который они очистили, к трем судьям и попросили судей оценить его.
Сухие и худые судьи осторожно взяли эликсир, приготовленный белобородым стариком, некоторое время внимательно рассматривали его, поднесли к носу и понюхали, а затем соскребли немного порошка и положили его в рот.
Через некоторое время на его лице появилось удовлетворение.
"Все верно. Формула водного эликсира была изменена. Водяная трава и сухожильная трава были удалены, и добавлены два цветка. Метод переработки также был изменен более подходящим образом".
После того, как сухие и худые судьи похвалили белобородого старика, они указали на некоторые недостатки.
В то же время Дяньчжу Мэй осмотрел эликсир, приготовленный монахом средних лет, и нашел его в порядке, поэтому дал несколько советов.
Только пухлый монах осмотрел эликсир Ван Хуна, долго смотрел на него, но ничего не сказал.
"Вы двое, посмотрите на этот эликсир, я не могу распознать, что это за эликсир".
Наконец, он передал две таблетки в руке Дяньчжу Мэй и сухому и худому судье рядом с ним.
Эти двое взяли эликсир, долго смотрели на него, а затем каждый из них использовал несколько методов определения эликсира.
Хотя они не знают, что Хэ Даньфан сделал его, это не влияет на их суждения о свойствах и эффективности пилюли.
"Вы знаете, как называется пилюля?"
После того, как двое опознали ее, они догадались, что это может быть новый вид эликсира. Я не знаю, где Ван Хун взял эликсир.
"У него еще нет названия, молодое поколение только что усовершенствовало его, и у него еще не было времени назвать его".
Он только что пересчитал эликсиры в упаковке и почувствовал, что если он будет использовать старую формулу для изменения, то всегда будет больше или меньше недостатков, и он не сможет оказать максимальный эффект от этих эликсиров.
После тщательного рассмотрения, он перекомбинировал эти эликсиры и разработал новый рецепт, который мог бы дать полную игру максимальной эффективности этого пакета эликсиров.
"Значит, этот эликсир - всего лишь временная формула эликсира, которую вы разработали сегодня, а затем усовершенствовали?"
Мастер Мэй изо всех сил старалась подавить шок в своем сердце и спросила со спокойным выражением лица.
Как мастер алхимического зала, старший Цзиньдан, она, естественно, не могла потерять самообладание перед младшими, так как это повредило бы достоинству старших.
"Это рецепт, созданный молодым поколением под влиянием момента, из-за которого все мастера смеялись надо мной. Пожалуйста, поправьте меня, если есть какие-то недочеты".
Затем Ван Хун в общих чертах объяснил идею дизайна ?Данфанг, и трое судей Цзиньдана многократно кивнули.
Слух у монахов очень хороший, и все остальные монахи в зале навострили уши и внимательно слушали.
На самом деле, большинство людей не поняли его, они просто почувствовали, что он очень глубокий, и все они кивнули головой. Лишь несколько человек действительно поняли его и почувствовали, что получили большую пользу.
"Неплохо! Нелегко понять путь алхимии так глубоко в молодом возрасте. Однако в этой алхимической формуле все еще есть некоторые недостатки".
Дяньчжу Мэй много хвалила Ван Хуна, и в то же время указывала на некоторые недостатки.
Будучи алхимиком третьего уровня, хотя он и не может создавать алхимические формулы за короткое время, как Ван Хун, ему несложно найти в них некоторые недостатки.
Как старший, естественно, вы не можете хвалить весь процесс. После похвалы нужно вылить ушат холодной воды - таков путь старшего.
После некоторой оценки появились окончательные результаты рейтинга.
Белобородый старик набрал 36 баллов и занял первое место.
Монах средних лет набрал 17 баллов и занял второе место.
Ван Хун набрал 15 баллов и занял третье место. Хотя он может создавать свои собственные пилюли, его теоретический уровень, несомненно, первый, но это соревнование основано на рейтинге изысканных пилюль.
Мастер Мэй Дяньчжу сначала подбодрил всех алхимиков, участвовавших в соревновании, а затем сосредоточился на похвале алхимиков, занявших пять первых мест.
Особенно я высоко оценил алхимические навыки белобородого старика, а затем попросил его поделиться своим успехом с алхимиками.
"В мире нет короткого пути, только концентрация и знакомство".
Старик сначала говорил коротко, а потом сосредоточился на алхимии, так что не покидал секту десятилетиями.
В этом году ему исполнилось 150 лет, а алхимией он занимается уже более ста лет. Он не знает ни заклинаний, ни изготовления талисманов, ни совершенствования оружия, ни даже боевых навыков. Кроме алхимии, у него нет ничего особенного.
После того как старик закончил говорить, в зале надолго воцарилась тишина. Эти слова затронули разум каждого.
Если вы хотите добиться успеха в какой-либо области, вы должны сосредоточиться на ней в течение длительного времени, и в то же время вы должны отказаться от некоторых вещей.
Причина, по которой Ван Хун может овладеть несколькими навыками одновременно, заключается в том, что у него есть пространство.
На самом деле, время, которое он потратил на алхимию, составляет не менее ста лет.
Просто он уделяет больше внимания скорости и эффективности алхимии, но не уделяет столько внимания скорости алхимии.
http://tl.rulate.ru/book/91906/3004286
Сказали спасибо 2 читателя