Глава 249 Ограбление
Линь Шуай принял это решение, потому что уже обдумал его.
Теперь, хотя и говорится, что, покинув Ван Хун, Линь Сюэ не будет в опасности, и должно быть нормально найти других мастеров духовной пищи и алхимиков.
Но он отправился туда, чтобы найти другого монаха, владеющего и духовной пищей, и алхимией, и даже если бы он нашел его, каков будет уровень другого человека?
Он бы точно не стал пытаться со своей драгоценной дочерью, поэтому он все же решил последовать за Ван Хуном, что было безопаснее.
"Дружище даос Линг, раз так, то у меня тоже есть два магазина в городе Цинсю, почему бы тебе не пойти и не посидеть в моем магазине?"
Ван Хун сказал, что обе стороны так долго сотрудничали, и теперь другая сторона собирается в город Цинсю, также хорошо нанять еще одного мастера по строительству фундамента для своего магазина.
"Если Ван Даоюй не против, то это, естественно, лучше всего".
Только тогда Линг Шуай понял, что у Ван Хуна есть не только эта собственность, и он действительно человек, о котором можно судить по внешности.
Естественно, он готов на это, чтобы иметь стабильный доход, и, что самое главное, он может дать Лин Сюэ безопасную среду для роста.
В конце концов, охрана магазина - это все еще очень безопасная работа.
Если бы он часто выходил на улицу, чтобы драться и убивать, как раньше, ему было бы трудно всесторонне защищать Лин Сюэ.
Поэтому Лин Шуай с готовностью согласился.
После того, как Ван Хун попрощался с Лин Шуай, он рассказал Вэнь Лану об этом деле и после нескольких инструкций ушел.
Через десять дней группа из десяти монахов покинула Граничный город и направилась в Мир культуры Дунчжоу.
Поскольку город Цзиньань был потерян, по пути им нужно было пройти через территорию, занятую монстрами. Поэтому большинство монахов решили пройти через эту область группами.
Ван Хун также был в команде из десяти человек. Двое из команды также были учениками секты Цинсю, а остальные восемь - учениками секты и случайными культиваторами.
Два ученика секты Цинсю и Ван Хун были вместе в городе Цзеюй уже много лет, они знали друг друга, но у них не было особенно глубокой дружбы.
Среди остальных восьми человек, некоторые из них знали Ван Хуна, потому что они либо спрашивали Дэна, либо слышали упоминание его имени.
Когда они захватили территорию с помощью монстров, несколько монахов с энтузиазмом помогали Ван Хуну убивать монстров. Они были очень рады, если им удастся подружиться с алхимиком второго уровня.
Поэтому, когда группа монстров заняла территорию, Ван Хун почти не двигался.
Когда они успешно прошли через оккупированную монстрами территорию, они официально вернулись в царство Дунчжоу Сюйсянь недалеко.
"Дружище даос Ван, если ты пройдешь еще тридцать-сорок миль, я с тобой расстанусь. Если вам что-то понадобится в будущем, вам просто нужно, чтобы кто-то принес вам весточку".
Культиватор-изгой смело сказал.
"Мне осталось пройти еще пятьдесят миль, и я должен уходить. Я сразу же поладил с Ван Даоюем. В будущем, если Ван Даоюю нужно будет что-то сделать, только прикажи".
Другой монах тоже прощался с Ван Хуном.
По дороге несколько монахов с энтузиазмом общались с Ван Хуном и заводили знакомства.
В этот момент над их головами вспыхнул длинный луч света.
Свет был похож на падающую звезду, вспыхнув желто-хаки, он быстро пронесся над их головами.
Увидев такие сумерки, все поняли, что это путешествие монахов Цзиньдана, и их нельзя обижать.
Все становятся более осторожными, и даже дыхание становится тоньше и медленнее.
Когда луч света уже должен был исчезнуть из поля зрения всех, он внезапно остановился, а через несколько вдохов снова развернулся.
Этот луч света снова вернулся к передней части толпы и остановился.
Сумрак рассеялся, обнажив фигуру в полумраке.
Я увидел второго участника в халате из питона, высокого и худого, с маской на лице, так что его внешность нельзя было узнать.
"Эй! Ты Ван Хун?" Монах в питоновом халате указал на Ван Хуна и спросил.
"Младшее поколение право, какой совет может дать старший?"
Ван Хун сделал два шага вперед, сцепил руки и ответил.
"Дело обстоит так. Я слышал, что у тебя есть несколько растений халцедона луцидум. Почему бы вам не достать их и не дать мне попробовать их для вас".
Человек в халате улыбнулся, но холодно посмотрел на Ван Хуна, отчего Ван Хун почувствовал холод во всем теле.
Ван Хун знал, что его скудных сил недостаточно, чтобы противостоять культиватору Золотого Ядра.
В это время остальные девять Строителей Основания слегка отошли назад, держась на некотором расстоянии от Ван Хуна, боясь попасть в беду.
В это время лучше защищать себя с умом. Если вы случайно разозлите Старшего Цзиньдана, вас могут обвинить.
В отчаянии Ван Хун достал из сумки цветочный горшок, в котором был посажен энергичный халцедон луцидум.
Прежде чем Ван Хун успел отреагировать, человек в мантии удава использовал ману, чтобы проглотить цветочный горшок.
"Конечно, всего пятьсот лет".
Этот монах Цзиньдань слышал о халцедоновом хризопразе в Граничном Городе раньше, но независимо от того, есть ли халцедоновый хризопраз более высокого возраста или нет, он должен сам проверить его, прежде чем быть уверенным.
Просто в Граничном Городе больше дюжины культиваторов Золотого Ядра, и ему неудобно что-то делать. Как только культиватор Золотого Ядра сделает шаг, другим будет легко узнать об этом.
Сегодня тоже повезло. Возвращаясь по делам на улицу, он случайно встретил эту группу людей, но сначала не обратил на них внимания.
Позже его посетило внезапное вдохновение, и он вспомнил, что в этой небольшой группе был Ван Хун, поэтому он развернулся и полетел обратно.
Монах в питоновой мантии держал цветочный горшок в руке, некоторое время рассматривал его, а затем положил в сумку для хранения.
Хотя ему всего пятьсот лет, нет причин возвращать то, что находится в его руках, не говоря уже о том, что он пришел сюда грабить.
Пятисотлетний халцедоновый гриб также имеет небольшой эффект на монахов Цзиньдана.
Кроме того, это халцедон, который был посажен. Если его вернуть обратно и выращивать сотни лет, он станет целебным святым лекарством".
После того, как культиватор Золотого Ядра убрал халцедон, он поднял руку и сделал шаг к Ван Хуну. Ван Хун почувствовал, как от него исходит огромная сила.
Прежде чем он успел отреагировать, сумка, которую он повесил на пояс, вылетела и снова попала в руку противника.
Культиватор Цзиньдань обыскал сумку Ван Хуна изнутри и снаружи. Хотя там было много панацеи, у него не было 800-летнего халцедона, который он хотел.
Похоже, его действительно нет, потому что он знает, что Ван Хун должен вернуться в секту из города Цзэюй. Если у него есть что-то хорошее, он обязательно возьмет это с собой.
Монах в питоновой мантии немного разочарованно убрал сумку Ван Хуна.
Затем он обратился к остальным людям и получил все мешки для хранения в свои руки.
Поскольку вы пришли грабить с закрытым лицом, то грабеж одного - это грабеж, а грабеж десяти - это тоже грабеж.
Хотя немного неловко, будучи мастером ступени Золотого Ядра, грабить юниоров ступени Становления Основания, но разве это не маска!
Монахи Цзиньдана кажутся отстраненными, но на самом деле в каждой семье есть писание, которое трудно прочесть.
У группы монахов Основания были украдены сумки, в которых хранилось все их богатство. Хотя они были крайне расстроены, каждый из них был угрюм и сдержан, но они не смели выказывать недовольство.
Этот учитель Цзиньдань вполне профессионален. Хотя он и грабит деньги, но не убивает людей.
Я видел, как он убрал все сумки, а затем превратился в луч света и исчез в небе.
http://tl.rulate.ru/book/91906/3003026
Сказали спасибо 3 читателя