Готовый перевод paternal love / Отцовская любовь: Глава 8.2 - Любовь и Война

Афина покачала головой: «Когда я проверила базу данных больницы, все, что там было сказано, это то, что кто-то нашел молодого человека без сознания посреди университетского городка. Его перевели в больницу, и он оставался там, пока не очнулся месяц спустя».

«Он и впрямь загадочен для смертного».

Гестия кивнула матери: «Я согласна, это, безусловно, интересно».

— Но в любом случае, мы можем вернуться к этому позже. Рея улыбнулась Афродите: «Я думаю, настала очередь нашей Богини Любви рассказать нам, как она встретила этого милого молодого человека».

Афродита ухмыльнулась, заставив Афину закатить глаза: «Ну, все началось, когда я зашла в его очаровательную кондитерскую!»

Согласно списку, который Афродита написала для него, Наруто принес домой три коробки шоколада, чтобы раздать их детям. Это были самые дешевые акции его компании, но все же довольно хорошего качества. Богиня настояла, чтобы они избавились от всего этого, чтобы у них было больше места для размещения нового инвентаря, который она заказала во Франции. Наруто не собирался спорить с матерью своей младшей дочери, поэтому сделал, как ему сказали.

Поставив коробки рядом со столом, Наруто переориентировался и начал возиться с тыквами на кухонной столешнице. Он купил их три, так что обеим девочкам хватило и еще одна на подмогу. Хотя теперь ему, возможно, придется отдать его некоторым богиням, чтобы они вырезали их для себя.

«Папа, подойди сюда на секунду!»

Наруто вытер руки, прежде чем подняться наверх в ванную комнату своих девочек. Нервы у него немного поправились, но глаза по-прежнему изо всех сил старались разглядеть какие-нибудь крупинки грязи или еды на земле; меньше всего он хотел, чтобы Богиня нашла кусочек шоколада, прилипший к ее ногам. К счастью, его лестница была идеально чистой, и он с облегчением подошел к своим дочерям.

— Что такое, принцесса?

Лейси усмехнулась, выглядя очаровательно в розовом сарафане. — Мы закончили одеваться, теперь твоя очередь!

Аннабет, одетая в новый зеленый сарафан, который купил ей отец, со вздохом покачала головой. Как будто мало того, что ее младшая сестра заставила ее одеться как кукла для простого дня подготовки к Хэллоуину, она собиралась заставить их отца одеться в одежду по своему выбору. Откровенно говоря, Аннабет предпочла бы, чтобы ее отец одевался как обычно; он и так уже привлекал к себе достаточно женщин, поэтому выглядеть более красивым было бы еще более раздражающим.

Наруто вздохнул и погладил Лейси по голове: «Я уже одет».

Его дочь покачала головой и ткнула его в живот: «Нет, ты выглядишь как всегда! Ты не можешь всегда носить одну и ту же черную рубашку и серые джинсы; иногда ты должен изменить свой имидж, чтобы другим людям не было скучно». !»

Блондинка постарше выглядела возмущенной: «Я не выгляжу скучно!»

«Ты хорошо выглядишь, папа, но если ты будешь выглядеть одинаково каждый день, тебе станет скучно!» Дочь потащила его за палец и втолкнула в свою комнату. — Я подобрал для тебя одежду, так что переоденься уже!

«Ты знаешь, что я родитель, верно?»

Лейси показала язык папе: «Но я лучше разбираюсь в этих вещах!» Она закрыла дверь и отвернулась: «Мисс Хесс, ее сестры и мама скоро будут здесь, так что поторопитесь!»

Наруто улыбнулся и усмехнулся, покачав головой: «Лейси так похожа на Афродиту, это безумие». Он посмотрел на одежду, которую выбрала для него его дочь, и снова улыбнулся: «Но это не так уж плохо, намного лучше, чем то странное нижнее белье, которое купила мне Афродита».

За пределами комнаты Лейси ухмыльнулась и показала сестре большой палец вверх.

Аннабет закатила глаза и скрестила руки на груди. — Зачем ты это делаешь, Лейс? Ее серые глаза были странно пугающими, когда она смотрела на свою младшую сестру, но девочка просто улыбнулась ей в ответ. «Ты пытаешься заставить папу наряжаться для соседских дам».

«Я знаю, что нам обоим не нравится, когда мамы в школе смотрят на папу, но я думаю, что та рыжеволосая дама по соседству отлично смотрится с ним!» Лейси хихикнула и взволнованно подпрыгнула: «Ты видел ее? Она красивая, и я думаю, что она станет отличной девушкой для папы!»

«Мы ее даже не знаем; что мы будем делать, если они соберутся и она окажется плохим человеком?» Лейс бросил на нее пустой взгляд, заставив ее вздохнуть: «Кроме того, меня больше интересует дама с серыми глазами». Аннабет прислонилась к стене и подумала о даме: «Она казалась очень умной и к тому же очень красивой, поэтому, если бы папа выбрал одну из них, я бы предпочла, чтобы он выбрал ее».

«Ни за что, рыжеволосая дама гораздо красивее».

«Дело не только во внешности, Лейс». Аннабет улыбнулась и ткнула сестру в лоб, схватив ее за руку: «Пошли, пойдем посмотрим фильм или еще что-нибудь, пока эти дамы не пришли».

«Можем ли мы, пожалуйста, посмотреть « Как приручить дракона?!»

«Нет!»

Они не знали, что Наруто стоял довольно близко к своей двери и слышал все, что говорили его дочери. Он был не только потрясен, но и задавался вопросом, чувствовали ли они подсознательно какую-то связь со своими матерями; Лейси хотела, чтобы он был с Афродитой, а Аннабет явно предпочитала Афину. Он вздохнул и провел пальцами по волосам, задаваясь вопросом, что произойдет с этого момента.

«Это будет уникальный день…»

«П-прямо посреди ресторана?!» — пробормотала Гестия с возмущенным выражением лица и убийственно покраснела.

Рея усмехнулась, перекусывая картофельными чипсами: «Должна сказать, это смело».

Афродита рассмеялась и кивнула: «Вы бы видели лицо Наруто, когда официант поймал нас. Его лицо было таким красным и горячим, что казалось, будто оно светится! Он натянул штаны так быстро, как только мог, и просто вытащил меня из ресторана. ; большинство людей в холле смотрели на нас, и официант не знал, следует ли ему следовать за нами или нет». Богиня схватилась за живот и вытерла слезы с глаз: «Клянусь, он две недели ерзал и даже близко не подъезжал к тому ресторану!»

Рея усмехнулась и кивнула: «Это, конечно, понятно».

«Не могу поверить, что ты пытался соблазнить Наруто на публике…» Афина посмотрела на Афродиту, скрестив руки, с выражением отвращения на лице.

«Эй, нет ничего плохого в том, чтобы немного повеселиться в ожидании еды, и он действительно наслаждался этим, пока официант не поймал нас!»

— Можем ли мы поговорить о чем-нибудь еще? Артемида потерла виски и вздохнула в сотый раз за последний час: «Эта тема утомительна, отвратительна, и большинству моих охотников захочется пристрелить тебя».

Афродита фыркнула: «Тебе и твоим девственницам-скаутам никогда не понять».

Рея усмехнулась: «Трое из пяти здесь никогда не поймут».

Гестия закатила глаза: «Правда, мама?»

Рея поцеловала дочь в щеку, прежде чем она повернулась к Богине Любви. «Но возвращаясь к теме: Афродита, я думаю, тебе пора рассказать нам, почему ты так любишь этого человека».

Богиня Любви заметила, что все смотрят на нее, и просто улыбнулась. «Сначала я не очень понимала это; даже будучи Богиней Любви, я не знала, что чувствую». Она посмотрела на Афину и увидела расширенные глаза Богини Мудрости, без сомнения увидев сходство их ситуаций. «Я прекрасно знал, что люблю Наруто, возможно, гораздо больше, чем всех других моих любовников, но это было очень своеобразно. Это было основано не только на сексе или физическом влечении, это было также очень комфортно и естественно. Я просто чувствую себя хорошо, когда Я с ним, просто очень счастлив».

«Почти точно так же я себя сейчас чувствую…» пробормотала Афина про себя, ее разум мчался со скоростью света, чтобы проанализировать ситуацию.

«Звучит очень дорого», — с улыбкой сказала Гестия. «Я рад за тебя.»

Афродита улыбнулась в ответ Гестии, которая, вероятно, была ее лучшей подругой, прежде чем продолжить. «Я была глубоко влюблена в него, поэтому вы можете себе представить, как трудно мне было расстаться с ним, когда родилась Лейси». Рея и Гестия грустно улыбнулись и кивнули: «Я пыталась забыть об этом и получить удовольствие от своей жизни, но у меня ничего не получилось — я никогда раньше так сильно не относилась к кому-то. Я начала смотреть Наруто с Олимпа, и чем больше я делать, тем сильнее я влюблялся в него, особенно когда я вижу, как он играет с Аннабет и Лейси».

— Он прекрасный отец, — тихо пробормотала Афина.

«Да, из всех отцов моих детей он, безусловно, лучший». Афродита тепло улыбнулась и закрыла глаза: «Думаю, именно тогда я действительно начала понимать, насколько Наруто особенный на самом деле и насколько безответственными были все остальные мужчины».

Рея улыбнулась: «Я предполагаю, что это было почти тогда, когда ты говорил с Герой?»

Афродита кивнула: «Я пошла к леди Гере, чтобы спросить, могу ли я воспользоваться ее ванной; я хотела, чтобы Наруто вернулся, и полагала, что результаты ванны облегчат мне жизнь. Чего я не ожидала, так это того, что леди Гера скажет мне, почему я я так сильно переживаю за Наруто». Афина уставилась на Богиню Любви, стараясь внимательно слушать. «Она дала мне понять, что я чувствую семейную любовь к Наруто». Она мило улыбнулась остальным: «Я люблю его как любовника и как отца моей маленькой девочки, и в этом вся разница в мире. Леди Гера сказала, что это то, что жена должна чувствовать к своему мужу; совершенно другое, чем то, что нормальные парень и девушка чувствовали бы друг к другу. Улыбка Афродиты стала шире: «И она права».

«Вау…» пробормотала Артемида, глядя на Афродиту, которая выглядела более счастливой и искренней, чем Охотница когда-либо видела.

Гестия потянулась к руке Афродиты и слегка сжала ее: «Я никогда не видела тебя такой».

«Ну, я никогда не чувствовал себя так». Улыбка Афродиты была вечной, когда она смотрела на других бессмертных: «И я действительно думаю, что это настоящая вещь».

Улыбка Реи стала шире, когда она ухмыльнулась своей падчерице: «Что ты имеешь в виду?»

«Если все пойдет по-моему, я сделаю Наруто своим бессмертным мужем». Глаза Афины расширились и чуть не раздавили подлокотники кресла. «Гефест и я никогда не были мужем и женой, и я собираюсь официально развестись с ним и выйти замуж за Наруто».

— А-ты уверен? — спросила Гестия с большим потрясением. «Бессмертный муж буквально навеки; всю оставшуюся жизнь, которая может быть вечностью, ты всегда будешь с ним».

— Да, тебе нужно подумать об этом еще? Рея была рада за падчерицу, но беспокоилась, что ее решение все еще преждевременно. «Я знаю, что у вас была дочь от него, и вы были с ним несколько месяцев назад, но это может быть слишком мало времени для вашего решения».

Афродита просто улыбнулась всем: «Я прекрасно знаю, что делаю; как Богиня Любви, я обычно могу предсказать, как долго может длиться любовь между двумя людьми, и я не вижу конца этому». Она допила свой стакан апельсиновой газировки и усмехнулась: «Это также начало моей жизни как матери; Лейси еще молода, и мне еще не поздно стать частью ее жизни».

Артемида вздохнула: «Значит, ты действительно не собираешься возвращаться на Олимп?»

«Конечно, я возвращаюсь; я должен держать Наруто в секрете от большинства богов-мужчин, пока не выйду за него замуж». Рея и Гестия кивнули, соглашаясь с ее словами. «Я буду на Олимпе каждые несколько дней и буду присутствовать на собраниях совета, но кроме этого я буду с Наруто».

«Знай, что я не могу скрывать тебя и девочек вечно; я буду скрывать твое присутствие только на эту неделю, но после этого другие олимпийцы смогут тебя почувствовать». Рея скрестила руки на груди и многозначительно посмотрела на свою падчерицу: «В конце концов, вы расширяете границы своих владений, и было бы против моих личных стандартов скрывать вас от совета».

«Я понимаю, я позабочусь о том, чтобы скрыть свое присутствие до минимума». Афродита встала и протянула руки: «И не беспокойся о Наруто и девочках; может, я и не часто сражаюсь, но я совершенно уверена, что смогу победить большую часть совета. Если Лорд Зевс и Лорд Посейдон не придут за я, я должен быть в порядке».

«Посмотрим, скажет ли она еще это, когда за ними придет Арес…» — подумала Артемида, качая головой.

«А теперь, думаю, пора идти и нарезать тыквы!»

Рея вздохнула, но потом улыбнулась. «Хорошо, тогда пойдемте познакомимся с моей приемной внучкой и правнучкой».

Гестия улыбнулась и тоже встала, и улыбнулась, увидев раздраженное выражение лица Артемиды. «Пойдем, маленькая племянница, я испеку твое любимое печенье с арахисовым маслом и приготовлю тебе на ужин пирог Шепарда». Глаза Охотницы сверкнули, когда она посмотрела на свою тетю, заставив ее хихикнуть. «И если вы готовы помочь с резьбой по тыкве, я приготовлю вам липкий пудинг с кокосовым мороженым на десерт».

Стараясь не пускать слюни, Артемида встала: «Ладно, пошли!»

Гестия радостно потянула Артемиду за руку и оглянулась на Афину. «Давай, Афина, ты можешь пойти встретиться с Аннабет!» Богиня Очага заметила, что Афина ужасно молчала с тех пор, как Афродита сказала, что планирует выйти замуж за Наруто, и она забеспокоилась.

Богиня Мудрости встала со своей обычной уверенностью и достоинством и кивнула. — Я знаю, отпусти нас. Ее серые глаза были решительны и сосредоточены, как будто она собиралась на войну. Гестия закусила губу, заметив выражение лица Афины; в последний раз она видела такое выражение лица во время Второй мировой войны. «Пришло время моей дочери познакомиться со мной».

Когда Афродита вошла в дверь, Рея оглянулась на Афину, немного удивленная напряженностью в ее глазах. — Ты в порядке, милая?

Афина просто ухмыльнулась и кивнула: «Определенно, я давно не чувствовала такой решимости».

«Что ты имеешь в виду?» — с любопытством спросил Артемис.

«Скажем так, я уверен в своих чувствах к Наруто сейчас и знаю, что должен делать». Выходя за дверь, Афина откинула несколько прядей своих шелковистых волос назад. «Я больше не смущен и не расстроен, теперь все ясно и проще некуда». Другие бессмертные забеспокоились о силе, исходящей от Афины, и медленно последовали за ней: «Я знаю, что я должен сделать и как это сделать; у Афины всегда есть план, и победа всегда за мной».

Гестия снова закусила губу в тревоге. — Что ты собираешься делать?

Рея и Артемида смотрели, как Афина повернулась со своими устрашающими серыми глазами: «Именно то, что собирается сделать Афродита, но быстрее». Она мягко рассмеялась, продолжая свой путь к дому Наруто: «Я думаю, что пришло время Богине Мудрости и Боевой Стратегии обзавестись мужем».

«ЧТО?!»

«ЧТО ТЫ ГОВОРИШЬ, АФИНА?!»

«ОТЦ С ума сойдет!

Афина только улыбнулась и проигнорировала остальных позади нее. — Включено, Афродита! Я люблю Наруто так же сильно, как и ты, и я не собираюсь тебе проигрывать!»

Открытие входной двери еще никогда не было таким пугающим; когда матери его дочерей были с другой стороны, Наруто не удивился бы, если бы его дверь разлетелась на куски. Он чувствовал вибрации за тонким куском дерева, его рука дрожала на дверной ручке, но с последним выдохом он открыл дверь.

— Привет, Наруто.

«Эй, красавчик!»

Наруто уставился на Афину и Афродиту, тряся зубами. Когда он был наедине с одним из них, все было прекрасно, но когда они оба были с ним, он чувствовал себя так, как будто в его доме заложили ядерную бомбу, особенно когда они оба улыбались ему.

Две Богини посмотрели друг на друга и скрестили руки на груди.

'Все средства хороши в любви и на войне! '

Наруто сглотнул: «Пожалуйста, входите».

http://tl.rulate.ru/book/91862/2958396

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь