После слов Лин Хуна в зале воцарилась тишина. Лишь Юань Чжоу пришлось расплачиваться за то, что он выставил того человека прочь.
Причиной инцидента, разумеется, стали слова Го Мина — именно они довели Юань Чжоу до точки кипения. На самом деле, этот человек был просто посмешищем, таким, что и выдумать трудно.
Именно поэтому, выслушав Го Мина до конца, Юань Чжоу тут же вызвал Систему.
— Какие последствия, если я нарушу «Поведение повара»? — прямо спросил Юань Чжоу.
Ведь в своде правил было ясно указано: повар должен заботиться о желудках, а не о личностях. Выгонять клиентов — недопустимо.
Система: «Правила Повара нарушать нельзя.»
— Ладно, не будь таким занудой. Скажи лучше, на каких условиях можно нарушить?
Система: «Необходимо повысить звание Мастера мучных блюд.»
— Как? — Юань Чжоу носил этот титул уже давно и активно им пользовался, но ни разу не слышал о возможности его прокачки.
Впрочем, запомнилось другое — ограничения по рабочим часам, шедшие в комплекте с этим титулом. Надо признать, на данный момент ограничение было довольно разумным.
Система: «Способ повышения уровня уже доступен. Проверь первый шкаф справа.»
— Бумажный, что ли? — Юань Чжоу с недоумением посмотрел на стоявший рядом шкаф, помедлил, а потом открыл его.
И вовсе не потому, что минуту назад не мог определить, где право.
Он наугад сунул руку внутрь и вытащил книгу толщиной около сантиметра, самого обычного размера.
Система: «Хозяин, вам нужно прочитать её в течение полугода, после чего вы сможете повысить уровень.»
— Пф, это же совсем не толсто. За день управлюсь. Ну, максимум за три, если буду занят, — с уверенностью заявил Юань Чжоу.
Система: «Это только оглавление всех книг.»
Юань Чжоу тут же поперхнулся.
Если даже оглавление такое толстое — сколько же тогда самих книг?! Он открыл книгу, чтобы проверить — и точно, сплошные названия. Все — про мучные изделия.
Чёрт побери!
— Система, это что, оглавление всех книг о мучных изделиях в мире, раз такая толщина? — Юань Чжоу особенно выделил слова «оглавление всех книг».
Система: «Оглавление включает только китайские мучные изделия.»
— Великолепная западня. Но я принимаю её, — Юань Чжоу глубоко вздохнул и согласился с требованием.
А затем он, разумеется, выставил Го Мина за дверь, уже вооружённый разрешением от системы.
А в это время некий мужчина по имени Синь Куй, который частенько захаживал в ресторан Юань Чжоу, в очередной раз жаловался на своё имя. «Очередной» — это значит, что он делал это по нескольку раз в день.
Синь Куй был твёрдо убеждён, что родители дали ему неправильное имя. При его трудолюбии, выдающихся заслугах перед обществом и суровом образе жизни ему бы подошло имя Синь Ку (苦 — трудиться, страдать).
В нём был бы революционный дух! Имя с характером, отражающее серьёзность своего носителя.
Но тут зазвонил телефон, прервав его привычные жалобы.
Синь Куй снял очки, помассировал переносицу и, неторопливо пройдя сквозь хаос своей лаборатории, наконец ответил на назойливый звонок.
— Синь Ку, занят в последнее время? — раздался знакомый голос в трубке.
— Юань Хоу? Ты что, вернулся из каменного века? Как раз вовремя! Я только что завершил величайшее изобретение в истории. Оно потрясёт всех! — при этих словах Синь Куй мгновенно воспрянул, весь его сонный вид исчез без следа.
— Не разглагольствуй. Я нашёл классное место. Сходим вечером? — Юань Хоу прервал разгорячённую речь друга.
— Где и когда? — Синь Куй уже собирался подробно рассказать о своём изобретении, но решил приберечь рассказ до встречи.
— В 9:30 вечера, перекрёсток улицы Таоси, — с воодушевлением сказал Юань Хоу.
— Таоси? Ух ты, ты что, эволюционировал и стал разбираться в хороших местах? — закатил глаза Синь Куй. В той округе он не помнил ни одного стоящего заведения — только ресторан Юань Чжоу выделялся на фоне остальных. Поэтому он пошутил:
— Ты что, решил питаться росой и закусывать цветами? Ну-ну. Хотя, если честно, блюда в том ресторане — просто высший класс, — серьёзно сказал Юань Хоу.
— Я в курсе даже лучше тебя. Я тоже постоянный клиент, не раз уже бывал, — Синь Куй не доверял моральным качествам Юань Хоу, но в своём вкусе был уверен.
— Даже ты, вечно забывающий про еду во время исследований, теперь ценишь вкусную кухню? — с интересом поддразнил его Юань Хоу.
— Ладно. Увидимся вечером, расскажу тебе про своё новое изобретение, — Синь Куй решительно повесил трубку. Иначе бы начал рассказывать всё прямо сейчас.
Юань Хоу, со своей стороны, лишь беспомощно пожал плечами. Быть другом Синь Куя было хорошо во всём — кроме одного: тот относился к своим экспериментам и изобретениям как к любимой жене.
Ужас!
Закончив разговор, Синь Куй отложил телефон. До встречи оставалось около двух часов — самое то, чтобы провести ещё один эксперимент. Он мог бы проверить, есть ли дефекты в своём новом изобретении, используя теорию обратного тока и обратной полярности.
— Опаздываю, опаздываю, опаздываю... — в тишине и беспорядке лаборатории прозвучал голос будильника.
Синь Куй с удивлением поднял голову, огляделся и наконец понял, что время поджимает.
Было почти 9 вечера. Он поднялся, отряхнул рукава и воротник, стер пыль с одежды. Переоделся и вышел.
Он знал, куда идти, так что ехать не стал — не из лени, а потому, что припарковаться на Таоси проблематично. Так что он вызвал такси.
Добравшись до перекрёстка Таоси, он сразу увидел Юань Хоу в чёрной повседневной одежде.
— Я тут, Юань Хоу! — крикнул он, выходя из машины и махая рукой.
— Ух ты! Отлично выглядишь, — Юань Хоу сделал пару шагов вперёд и легко стукнул его по плечу в знак приветствия.
— Конечно. У меня новое изобретение, и я тебе всё подробно расскажу. Пошли скорее, вот-вот пойдёт дождь, — Синь Куй горел желанием поделиться идеей и поторопил его.
— Какое совпадение! В дождь у Босса Юаня можно есть только барбекю. Нам повезло! — с улыбкой сказал Юань Хоу.
Когда речь заходила об изобретениях, он не мог понять, как устроен мозг его друга. Тот постоянно пытался изобрести всякие странности — от многоразовых зубочисток до многофункционального дождевика.
Хотя звучало всё это всегда весьма научно и сложно — для него лично, по крайней мере.
В день барбекю у Босса Юаня, нужно было пройти всего несколько сотен метров от перекрёстка, чтобы попасть в совершенно другой мир — мир суеты, огней и ароматов. Контраст с тишиной был разительным.
Перед рестораном Юань Чжоу уже выстроилась длинная очередь — на первый взгляд, человек тридцать. Синь Куй шёл неспешно, с достоинством.
Но Юань Хоу вцепился в него, будто его за хвост наступили, и потащил в конец очереди со скоростью спринтера...
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/91859/7378009
Сказали спасибо 0 читателей