Готовый перевод Gourmet Food Supplier / поставщик деликатесов: Глава 62: Золотые яйца

— Не за что, — вежливо ответил Юань Чжоу.

— Босс Юань, ваши яйца в травяном чае — это что, золотые яйца? — с любопытством спросил бодрый мужчина с короткой стрижкой, зажавший под мышкой портфель.

— Хотите попробовать? — прямо поинтересовался Юань Чжоу в ответ.

— Э, нет уж, спасибо. Мне такие дорогие золотые яйца не по карману, — без тени колебания отказался мужчина.

— Понятно.

Хотя попытка прорекламировать свои яйца в травяном чае не удалась, Юань Чжоу ничуть не расстроился. Ему было всё равно, попробуют ли их клиенты или нет. На самом деле, он просто испытывал любопытство — какова была изначальная цена и состав этих яиц.

С древних времён чай считался благородным напитком — роскошью, доступной только знати. Лишь с развитием общества и удешевлением чайных листьев обычные люди получили возможность пить его.

В наши дни это всего лишь обычный напиток.

Пока Юань Чжоу погрузился в свои мысли, к ресторану подошли начальник налоговой инспекции и его заместитель, господин Ли.

— Начальник, вот он — ресторан с самым большим числом клиентов, — шёл впереди лысоватый заместитель Ли, а начальник неспешно следовал за ним, оглядываясь по сторонам на узкую улочку.

Начальника звали Линь. Ему было уже немало — сорок восемь лет, и в своей должности он проработал много лет, так что местность знал хорошо. Все заведения на этой улице держались в основном за счёт сотрудников близлежащих офисов и жителей двух жилых комплексов неподалёку. Район был спокойный, но это означало и малый поток посетителей.

И всё же ресторан, расположенный в таком тихом месте, умудрялся приносить высокий доход. Вероятно, с ним всё в порядке, раз столько людей стоят в очереди у входа.

— Начальник, может, я куплю блюда на вынос? Смотрите, людей слишком много, — предложил заместитель Ли, увидев очередь из более чем двадцати человек.

— Не стоит. Подождём. Когда подойдёт наша очередь, купим и возьмём с собой. Ресторан маленький, уверен, большинство заказывает еду на вынос, — с опытом сказал начальник Линь. Его жена и дети очень любили вкусную еду, и он нередко выходил покупать её сам.

— Хорошо. Подождём, — без возражений согласился заместитель.

— Вы здесь впервые? — вдруг обернулся стоящий перед ними человек.

— Верно. А в чём дело? — замешкался заместитель Ли, так что ответил сам начальник с любопытством.

— Здесь нельзя заказывать на вынос. Есть можно только в ресторане, — твёрдо и прямо сообщил мужчина.

— Ресторан ведь такой маленький... Это будет проблемой, если они не позволяют забирать еду, — заметил Линь.

— Не знаю почему, но босс Юань твёрдо держится своих принципов. Сказал, что можно только одну порцию — значит, одна. Сказал, что на вынос нельзя — значит, нельзя, — пожал плечами мужчина, давая понять, что сам не понимает причин.

— Тогда он теряет кучу клиентов, разве не так? — удивился заместитель Ли.

— С кулинарными способностями босса Юаня, открывать такую маленькую забегаловку — расточительство. Но, наоборот, это к лучшему. Иначе нам бы не довелось попробовать его деликатесы, — с удовольствием подвёл итог мужчина.

— Этот босс Юань, похоже, не очень-то разбирается в бизнесе, — кроме его странностей, заместитель Ли нашёл ещё один недостаток.

— На самом деле, у него, похоже, своё понимание бизнеса, — начальник Линь не выглядел озабоченным.

В итоге, ресторан действительно не вызывал подозрений. Всё, что касалось управления, оставалось в компетенции владельца. Но теперь Линь по-настоящему заинтересовался блюдами — действительно ли они так вкусны, как все говорят?

Ждать пришлось недолго — меньше часа.

Когда их очередь подошла, двое вошли в ресторан. Заместитель Ли первым делом уставился на прайс-лист.

А начальник Линь вёл себя свободнее — с интересом оглядывал ресторан.

Дверь была стеклянная, но необыкновенно чистая. Внутреннее пространство — тридцать квадратных метров, как и было указано в документах. Маленький столик на двоих стоял напротив входа. Кроме того, вдоль изогнутой стойки открытой кухни располагались восемь высоких стульев.

С первого взгляда ресторан сиял чистотой; даже кухонный шкаф на стене не имел ни единого пятнышка. Подойдя к свободным местам, они прикоснулись к столешнице — никакой жирной плёнки.

Начальник Линь остался доволен — и чистотой, и отсутствием запаха масла, несмотря на открытую кухню. По крайней мере, санитарные условия были отличными.

— Здравствуйте. Что бы вы хотели заказать? — Юань Чжоу, не узнав налоговиков, задал свой обычный вопрос.

— Босс, а это цены... такие настоящие? — заместитель Ли почувствовал, будто все его прошлые годы прошли зря. Жареный рис с яйцом за 188 юаней — ещё куда ни шло. Но что это за яйца в травяном чае по 888 юаней, даже по специальной цене?

— Какое именно блюдо вы имеете в виду? — каждый новичок задавал подобные вопросы, и Юань Чжоу уже привык отвечать.

— Не будем пока про остальные блюда. Вот яйца в чае явно требуют объяснения, — особенно заинтересовался заместитель.

— Попробуйте — и всё поймёте, — был неизменный ответ Юань Чжоу.

По правилам управления ценами, стоимость блюд должна быть чётко обозначена, без обмана и влияния на рыночную стоимость. Ресторан Юаня был слишком мал, чтобы влиять на рынок, а цены висели на видном месте за спиной — уж точно не пропустишь.

Это и правда была афера, на которую все шли добровольно.

Вспомнилась строчка из песни: «Обман пусть будет прям и честен. Не притворяйся — всё равно всё всплывёт.»

— Ли, давай послушаем совета босса и закажем. Попробуем, — решительно сказал начальник Линь.

— Принесите нам один набор с жареным рисом и один с лапшой в бульоне, — зная вкусы начальника, заместитель выбрал для него лапшу.

— Хорошо. С вас 588 юаней, — сразу объявил Юань Чжоу.

Заместитель Ли оплатил без колебаний.

— Братец, правда ли еда здесь такая вкусная? — с живым интересом обратился Линь к клиенту рядом.

Тот был молчаливый юноша в очках. Сначала он смутился от неожиданного вопроса, но потом, успокоившись, сказал:

— Очень вкусно. Кулинарное мастерство босса Юаня — высшего уровня. Но я прихожу сюда только иногда. Слишком уж дорого, — при этом застенчиво почесал затылок.

— Действительно, дороговато. Такой маленький ресторан, а цены — словно в пятизвёздочном, — согласился начальник Линь.

— По-моему, это чистой воды надувательство, — пробормотал заместитель, потирая лысину.

— Нет, не согласен. Хоть и дорого, но того стоит. Нигде больше не попробуешь такую еду, — тут же возразил юноша.

— Да, такие потрясающие блюда — это редкость. Единственная проблема — босс Юань слишком ленив. Ресторан работает не более шести часов в день, — вставил другой клиент, понизив голос на последней фразе.

Начальник Линь хотел было что-то сказать, но его перебили — подали еду.

— Ваши заказы, — Юань Чжоу вынес блюда одно за другим.

Увидев свои сеты, оба — и Линь, и Ли — испытали сложное чувство. Что значат эти два неочищенных зубчика чеснока? Впервые они сталкивались с такой грубостью в подаче.

— Этот чеснок не острый, и после него не будет запаха изо рта, — любезно пояснил Юань Чжоу.

Хотя Юань Чжоу это и сказал, начальнику Линю было всё равно трудно решиться на такое. Конечно, чеснок здесь не пропадал зря. Он уже заметил, что все тарелки после клиентов сияли — будто их вылизывали до последней крошки.

Пока начальник всё ещё колебался, садиться рядом с ним успел ещё один клиент. Взгляд у него был живой, голос бодрый, хотя возраст явно преклонный.

— Молодой человек, новые блюда — это арбузный сок и яйца в травяном чае? — спросил он прямо.

http://tl.rulate.ru/book/91859/7294554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь