Готовый перевод history's strongest son-in-law living with the in-laws / самый сильный зять в истории, живущий с тещей: Глава 13

Глава 13: Ударь жену прежде, чем она извинится!

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В этот момент Шэнь Лан еще не вышел из кухни.

Однако шелк золотого и пурпурного цветов, сделанный семьей Сюй, уже были выставлены на стол.

В этот момент вся гостиная была освещена десятками свечей и была такой же яркой, как днем.

Золотой шелк, который ранее сделал Шэнь Лан, тоже был помещен в сторону.

Глядя на него невооруженным глазом, было трудно определить победителя.

Однако, если поместить его под яркий свет, можно было сказать, что золотой шелк, сделанный семьей Сюй, был более чистым и экстравагантным.

Это было нормально. Семья Сюй была более профессиональной и имела больше ресурсов и опыта. Поэтому, получив формулу Шэнь Лана, они смогли сделать золотой краситель лучшего качества.

Однако все внимание было приковано к пурпурному шелку, сделанному семьей Сюй. Было видно, что он был исключительно привлекательным в свете свечей.

Лучший мастер по крашению из семьи Сюй поклонился и сказал: "Мастер, госпожа, это наша новая фиолетовая краска. Мы больше не смешиваем красный и синий, а добываем краску из фиолетового растения. Мы до сих пор пытаемся улучшить формулу, поэтому ещё не готовы выпускать её на рынок. Но её действие гораздо лучше, чем раньше."

Мастер Сюй, Линь Мо и остальные присутствующие посмотрели на фиолетовый шёлк.

Краска действительно была гораздо лучше, чем все предыдущие фиолетовые краски.

Цвет был не только чище, но и намного ярче. Он выглядел великолепно. Казалось, семья Сюй снова разбогатеет.

Сюй Цяньциан этим гордилась; она хотела выиграть у Шень Лана.

Молодой чиновник взял шёлк и тщательно его осмотрел. Он не мог не признать, что новый фиолетовый цвет был безупречен. Хотя он не принадлежал к королевской семье, его происхождение также было весьма приличным. Он особенно любил фиолетовые ткани и умел разбираться в их качестве.

Сказал Сюй Цяньцянь: "Художник Сюй, пожалуйста, расскажите господам побольше о новом золотом красителе".

Сказал художник по красителям: "Господа, моя вся семья в прошлом работала покрасиteln. Со времени молодости мне самому нравилось заниматься изучением красителей. Так как золото идет правителю, я поставил своим фокусом внимание золото и пурпур. Я экспериментировал больше 100 материалов. В их числе была софора. Вот подтверждения из моих записей".

Сказав, он передал книгу.

Господин взял книгу в руки и полистал её. Она в самом деле была заполнена записями об опытах. В их числе была софора, которая, судя по всему, была там давно. Он не подделывал это.

Сказал художник: "Шень Лэн раньше был зятем в семье Сюй. Однако его презирали из-за его низкого интеллекта. Каким-то образом он пришёл в мою красильню и увидел, когда я экспериментировал с софорой.

Он говорил не совсем правду. Он действительно использовал софору в своих экспериментах при изготовлении золотой краски. Однако он не знал, что в смесь необходимо добавить квасцы, чтобы достичь яркости. Это был критический шаг, определяющий успех краски. Кроме того, из-за последовательности действий цвет, который он приготовил, используя софору, оказался не самым лучшим. Поэтому он считал свой эксперимент с софорой неудачным.

Правда то, что Шэнь Лан часто посещал красильный цех, поскольку ему нравилось наблюдать за разноцветными красками.

В связи с вышеизложенным мастер Сюй и Сюй Цянь были абсолютно уверены, что Шэнь Лан не изобретал золотую краску.

Они досконально знали возможности Шэнь Лана. Он был человеком с низким IQ, бесполезным человеком, который ничего не умел.

Мастер Сюй сказал: "Господа, при наличии всех этих доказательств вы можете немедленно арестовать Шэнь Лана".

Взирая на лицо каждого присутствующего офицера, он неотрывно смотрел перед собой, — на младшего из них. Не будь его слов, Шэнь Лана бы давно взяли под арест.

Юный офицер посмотрел на блокнот, затем на кусок шелка, окрашенный в пурпурный оттенок. И ему не осталось ничего иного, кроме как кивнуть.

— Похоже, так и есть, — тихо ответил он.

— Возьмите Шэнь Лана под арест! — воскликнул господин Сюй.

Не успев и пошевелиться, в кухню вбежал охранник из семьи Сюя.

Тем временем дверь в заднем дворе отворилась с грохотом, и из комнаты вышел Шэнь Лан.

— Шэнь Лан, — холодно произнес господин Сюй, — ввиду всех этих доказательств, вас должны взять под стражу!

Шэнь Лан посмотрел на младшего офицера.

— Все улики свидетельствуют о том, что вы совершили кражу, — бесстрастно отозвался тот.

Шэнь Лан посмотрел на золотой шелк, произведенный семьей Сюя. Тот был по-истине ярким и великолепным.

Он был ничуть не удивлен. Получив формулу Шэнь Лана, семья Сюя несомненно сумеет изготавливать более качественные красители, чем он сам.

Шэнь Лан сказал: "Это лучшая позолота, которую может сделать семья Сюй?"

Мастер Сюй сказал: "Да, разве она не намного лучше вашей?"

Шэнь Лан сказал: "Да, она действительно лучше той, что я сделал ранее. Однако, я уже упоминал, что у меня есть некоторые сомнения по поводу моего рецепта. Почему бы не сравнить его с новым шелком, который я сделал с новым красителем?"

Шэнь Лан достал новый золотой шелк, окрашенный по усовершенствованной рецептуре XXI века.

Все посмотрели на него.

У Су Цяньцянь сузились глаза. Она с первого взгляда поняла, что золотой шелк, сделанный Шэнь Ланом, победил. Он был примерно на 15 процентов лучше творения семьи Сюй.

Как это возможно?!

Шэнь Лан действительно изобрел золотую протравительную краску лучшего качества?

Разница была не велика, и представители власти не смогли по-настоящему заметить ее. Тем не менее, Су Цяньцянь и художник по красителям могли сказать с первого взгляда, что шёлковая ткань из золота Шэнь Лана была как настоящее золото. Она была гораздо более яркой и высококлассной.

Мастер Сюй был удивлен и испытал зависть.

Он не ожидал, что у Шэнь Лана есть лучшая формула.

Однако он не верил, что чиновники смогут заметить разницу.

Поэтому он холодно сказал: «Я думаю, они выглядят примерно одинаково; мой золотой шелк определенно победит. Следовательно, вы не сможете доказать, что не украли формулу у нас».

Шэнь Лан предвидел бесстыдство мастера Сюй.

Поэтому решающим победным фактором был не золотой, а фиолетовый цвет.

Шэнь Лан посмотрел на фиолетовый шелк на столе. Это был новый фиолетовый краситель семьи Сюй? Он был действительно выдающимся, намного лучше всех фиолетовых шелков на нынешнем рынке.

Оттенок был исключительно чистым и ярким!

Неудивительно, что Сюй Цяньцянь была уверена в победе.

Однако...

Он все еще мерк по сравнению с фиолетовым красителем, который Шэнь Лан извлек с помощью лакмуса.

Фиолетовый краситель, сделанный из корня растения вайды, был слишком тусклым и слегка бледным. Он был безжизненным.

Шен Ланг усмехнулся. -Сюй Тянтянь, фиолетовый краситель, который ты использовала для окраски этого шелка перед нами, лучший в твоей семье, верно? Вы больше ничего не скрываете?

-Нет, - сказала Сюй Тянтянь, - Шен Ланг, только если ваш фиолетовый краситель не будет лучше нашего, вы все еще будете считаться бессовестным вором. Вы украли не только нашу формулу, с помощью которой мы создали золотой краситель, но и новую формулу фиолетового красителя. Вы украли у моей семьи!

Шен Ланг ничего не сказал и достал окрашенный им фиолетовый шелк, положив его перед всеми!

В тот же миг глаза мастера Сюя и Линя Мо расширились. Они оба смотрели с недоверием и завистью.

Самым страшным было сравнение.

Изначально, когда человек смотрел на фиолетовый шелк семьи Сюй, он думал, что он неплох. Однако после сравнения с шелком Шен Ланга контраст стал чрезвычайно очевиден.

Хотя фиолетовый краситель, созданный семьей Сюй, был уже уникальным, он все равно выглядел слишком уродливо и дешево.

Тем временем, краска цвета пурпура Шэнь Лана казалась очень живой и абсолютно с другого уровня.

Даже не нужно было проводить тест, чтобы решить, кто победил. Одно простое сравнение и все станет ясно.

Шэнь Лан фыркнул: "Мастер Сюй, Сюй Цяньцянь, скажите же, я опять украл вашу семейную краску цвета пурпура?"

Мастер Сюй и Сюй Цяньцянь переглянулись и были крайне шокированы.

Что происходит?

Шэнь Лан жил с их семьей несколько месяцев; они хорошо его знали. У него был низкий коэффициент интеллекта, он был необразован и бездарен. Он был совершенно бесполезным человеком, который ничего не умел делать.

Как он смог внезапно изобрести две таких замечательных краски?

Золотой и пурпурный, два цвета, которые произведут революцию на рынке красителей.

Это не имело смысла. Как такой глупец, как Шэнь Лан, мог знать это?

Изначально, идея Сюй Цяньцянь была правильной. Но в конечном счете, она не знала, что тот глупый Шэнь Лан, каким он был раньше, уже исчез. Шэнь Лан, что стоял перед ними, пришел из будущего.

Шен Ланг презрительно усмехнулся:

- Если моя пурпурная шелковая ткань не доказала мое явное превосходство, тогда что скажете об этой?

После этих слов он вытащил свой козырь - радужную шелковую ткань!

При ярком освещении восхитительная радужная шелковая ткань производила завораживающее впечатление.

Все, увидев ее, невольно затаили дыхание!

Как это вообще возможно?

Она была слишком прекрасна и живая.

Пестрая и яркая, но не чрезмерно. Цвета выглядели совершенно естественно.

Если представленная Шеном Лангом ранее пурпурная шелковая ткань была неоспоримой победой, то новая, радужная ткань окончательно сокрушила творение семейства Сю, заставив его выглядеть попросту жалко.

Шен Ланг улыбнулся и спросил:

- Мастер Сю, Сю Цяньцянь, не вздумайте утверждать, что и новая красящая формула для радужной ткани была украдена у вас? Я ведь уже говорил, что в одиночку могу сокрушить все ваше семейство Сю. Однако вы продолжаете настаивать на том, что я украл вашу формулу? Какие же нелепые обвинения!

В воздухе будто бы отчетливо раздавался звук пощечин.

Мастер Сюй и Сюй Цяньцянь смотрели на Шэнь Лана удивлёнными глазами.

Что они пропустили при общении с этим зятем?

Он оказался столь искусным в окрашивании, но почему Сюй Цяньцянь не знала об этом?

Хотя володение мастерством окрашивания может не принести пользы другим семьям, для семьи Сюй это стало преимуществом, поскольку могло вывести их дело на новый уровень.

Раньше шёлк у всех был примерно одинаков, а вот цвет имел значение.

Если цвет превзойдет всех других, то можно обрести высокое положение в шёлково-ткацкой промышленности.

Шэнь Лан посмотрел на молодого чиновника и сказал: «Господин, пожалуйста, отнеситесь ко мне справедливо».

Молодой чиновник посмотрел на мастера Сюя и сказал: «Подтвердите, пожалуйста, были ли краска пурпурного и радужного цветов похищены у семьи Сюй».

Лицо мастера Сюя сразу же начало дёргаться.

Этот молодой чиновник оказался слишком горячим. Когда он покидал резиденцию Сюя, не дало ли его начальство ему особое указание?

Жених Си Цяньцянь был сыном здешнего губернатора. Обидев Си Цяньцянь, Шэнь Цянь, безусловно, понесет ужасные последствия.

Мастер Си мысленно выругал молодого чиновника и был искушен уволить его со своего поста.

Однако это нужно было сделать за кулисами. Для этого требовались действия со стороны губернатора префектуры, а как бизнесмен он не мог быть грубым с официальным лицом.

«Нет!» - холодно сказал мастер Си.

Молодой чиновник, повернувшись к Си Цяньцянь, сказал: «Мисс Си, а вы? Шень Лан украл фиолетовый и радужный краситель из семьи Си?»

Взгляд Си Цяньцянь изменился. Она поняла, что молодой офицер был не только горячей головой, но и считал семью Си своим врагом.

Что они сделали с ним, вернее, что с ним сделал Чжан Пу?

Как посмел молодой чиновник выступить против зятя губернатора префектуры?

«Нет», - сказала Си Цяньцянь.

«Поскольку ответ отрицательный, то Шэнь Лан невиновен», - сказал молодой чиновник. - «Мастер Сюй, мисс Сюй, прошу вас извиниться перед Шэнь Ланом!».

Мастер Сюй кипел от ярости. Ухмыльнувшись, он покинул это место.

Выражение лица Сюй Цяньцянь несколько раз менялось, прежде чем она тихо сказала Шэнь Лану: «Извините, из-за некоторых недоразумений мы ошибочно обвинили вас, до свидания!».

Затем она тоже ушла.

Она уже решила попросить Чжан Пу отомстить молодому чиновнику. В городе Сюаньу не должно быть чиновников, которые осмелились бы пойти против семьи Сюй.

***

Когда Сюй Цяньцянь ушла, Шэнь Лан поприветствовал молодого чиновника: «Спасибо, чиновник! Давно не виделись, как поживаете? Как поживает мисс Цзинь?».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/91857/3013245

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь