Готовый перевод Pirates: One Superpower Per Day / Ван Пис: Одна суперспособность в день: Глава 17

В эту минуту она даже услышала смех Луффи.

Нами сжала зубы. Конечно, пираты - это бессердечные парни, издевающиеся над ее жизнью и смертью!

Нами клянется, что если она не опустошит трех пиратов, она не будет человеком!

Полная ненависти, Нами хотела встать, но обнаружила, что у нее совсем не осталось сил, и все это вырвалось только что.

В этот момент чья-то рука схватила ее и аккуратно приподняла.

Нами подняла голову и увидела, что это был Линь Бэй.

Она хотела сдержаться от ругани и сказала себе быть терпеливой, но в тот момент, когда она увидела лицо Линь Бэя, она не могла сдержаться и прямо выругалась:

"Ты, ублюдок, я чуть не погибла!"

После того, как Нами закончила говорить, она пожалела об этом. С ****-ой природой пирата, в следующий момент ее застрелили бы насмерть.

Она слишком импульсивна.

Я пришел к тебе, Бермер.

Нами опустила голову, но услышала:

"Извините".

Нами была поражена, затем подняла голову с недоверием, неужели она ослышалась?

"Извините?"

"Да, я сожалею, я подвергнул тебя опасности, как заместитель капитана, это моя небрежность.

Этот король моря был чем-то неожиданным, и такого больше не будет".

Нами была ошеломлена. Глядя на серьезное лицо Линь Бэя, она подумала про себя:

"Неужели этот парень действительно извиняется передо мной? Сожалеет о том, что подверг меня опасности?

А, это не то же самое, что тот пират, которого я себе представляла".

Нами посмотрела на Луффи и Зоро и увидела, что они привязали Короля Близкого Моря к лодке веревкой.

Луффи похлопал Короля Моря:

"Посмей сделать что-нибудь с моим напарником - жри!"

Сауран стал доставать свой меч.

Нами перевела взгляд и наконец уставилась на страшную кровавую дыру в центре головы Короля Моря.

Такого размера..

"Ты попал?"

Линь Бэй кивнул, увидев, что Нами стоит неподвижно, он отпустил ее руку.

"Как может выжить тот, кто открывает рот на тебя?"

Честно говоря, эта фраза на мгновение запутала Нами.

но вскоре

"Кстати, я тоже провел эксперимент, чтобы доказать силу этого ружья. Оно действительно очень мощное."

Нами тут же проснулась и закричала:

"Используй меня в качестве эксперимента, пошел к черту, ублюдок!"

Повернулась и снова хотела уйти, но как только она сделала шаг, она настолько ослабла, что едва не упала на землю.

Линь Бэй с сожалением поддержал ее и отправил в каюту.

"Полотенце слева. Вытрись и переоденься как можно скорее. На море ветрено, и ты легко простудишься. На борту нет врача".

Закончив говорить, он вышел из каюты, закрыл дверь и начал разделывать рыбу с Луффи и Зоро.

Очевидно, сегодня мы сможем устроить прекрасный пир с целой рыбой.

Просто материалов маловато, но позже мы отправимся на остров, где находится Усопп, и, возможно, сможем найти там все, что ему нужно.

После прибытия сюда большая часть еды - барбекю и западная еда.

Хотя прошло всего три дня, его китайский желудок уже тоскует по настоящей китайской еде.

Он должен съесть жареную рыбу! Китайская еда + жареные закуски, двойное счастье.

В каюте Нами завернулась в полотенце, ее голова прислонилась к деревянной стене, и сейчас она была немного смущена.

Эмоции в ее сердце очень сложные, она немного сбита с толку, пираты, должны ли они быть такими?

Какие же это пираты..

Глава 22 Усопп

"Нехорошо!!"

"Пираты идут!"

"Эй, Лук, о чем ты кричишь? Я только что попробовал этот трюк, и больше никто в деревне не поверил."

Мальчик с головой, похожей на лук, подбежал к Усоппу со слезами на глазах.

"На этот раз это правда!

Я только что увидел пиратский корабль там. Глядя на стиль пиратского флага, это должны быть пираты Бакки!"

Как только Лук закончил говорить, фигура Усоппа исчезла.

"Нехорошо! Сейчас время закусок, пока!"

Лук тут же закричал другим двум сорванцам, Морковке и Зеленому Перцу:

"Ты врешь! Ты просто хочешь сбежать!"

Когда он сказал это, Усопп уже убежал, но остановился и ответил:

"На самом деле, я не хотел убегать, но у меня есть болезнь, которая убила бы меня, если бы я не съел закуски."

"Врунишка!"

"Капитан, разве ты не хочешь стать настоящим пиратом?"

"Верно! Пираты боятся пиратов, как же они могут это сделать!"

Усопп совсем не был тронут, но повернулся и приготовился бежать со всей скорости.

И в этот момент Лук закричал:

"Они пришли только на небольшой парусной лодке, и я видел там всего двух или трех человек."

Усопп уже повернулся, но развернулся в том же направлении и вернулся лицом к трем маленьким приведениям, громко смеясь:

"Я - капитан пиратов Усоппа, тот, кто защищает покой деревни, как я могу сбежать!

Пираты Усоппа, выступаем!"

На самом деле эти трое маленьких привидений очень расстроены, этот трусливый капитан.

Но пока Усопп говорил, что пойдет, они все равно будут очень взволнованы следовать за ним.

Несмотря на то, что дети знают, что пираты - страшные существа, новорожденные телята не боятся тигров и поэтому более игривы.

Даже если они знают, что пираты страшные, они не обязательно знают, что нужно делать, и их действия могут привести к гибели.

Три маленьких привидения последовали за Усоппом к обрыву возле пляжа, где было видно, что небольшая парусная лодка уже пристала к берегу.

На борту было четыре человека - три мужчины и одна женщина.

Лин Бэй закатил глаза, как только сошел с лодки, а затем уголки его рта приподнялись.

Он ясно видел трех чертенят и длинноносого в траве на обрыве у берега.

Пока Луффи и Зоро растягивались, Лин Бэй сказал:

"У меня над головой кто-то есть".

Рука Сорона легла на нож у пояса так быстро, как только было можно!

Он знал, что сегодня способность Лин Бэя может видеть сквозь объекты, поэтому если он сказал, что кто-то есть, значит, там кто-то был.

Более того, сам Сорон остро ощущал, что на них кто-то пристально смотрит.

Сорону даже не нужно было спрашивать Лин Бэя, его глаза сразу же устремились в заросли, где прятался Усопп.

Луффи создал ладонями навес, оглядываясь с любопытством:

"Где?".

Лин Бэй указал ему направление, и в следующую секунду что-то стремительно полетело в сторону Лин Бэя - железный шарик.

Лин Бэй - обычный человек, и он не может спрятаться от летящих на высокой скорости шариков, но ему не нужно бояться их, пока рядом Луффи.

Как только Лин Бэй вытянул руку и притянул Луффи перед собой, бесчисленные шарики мгновенно вонзились в тело Луффи, а затем все отскочили обратно в том же направлении.

Внезапно из леса раздался вопль:

"Ах! Больно!".

"Ха-ха-ха".

Луффи не думал, что использование себя в качестве щита - что-то не так, он просто считал это забавным, противник совершил тайное нападение, но был сразу же задет отскочившими шариками.

Лин Бэй вышел из-за Луффи и крикнул в сторону травы на обрыве:

"Выходите, длинный нос и три чертенка".

В траве что-то зашевелилось, словно в ней оставалось последнее упрямство, и один за другим появились пиратские флаги.

"Кто длинный нос?

Зовите меня капитан Усопп!".

Усопп, с синяками на руках и лице, упрямо поднялся:

"Видишь, у меня 80 миллионов подчиненных!

Я взял эту деревушку под контроль, если вы не боитесь смерти, просто сделайте шаг вперед!".

Лин Бэй, Луффи и Сорон переглянулись и синхронно сделали шаг вперед.

Усопп: ..

С полностью заряженной рогаткой Усопп прицелился в Луффи:

"Если хватит смелости, сделайте еще шаг!

Рогатка в моих руках не из глины. Моя техника стрельбы из рогатки может дать такой же эффект, как пистолет.

Независимо от того, как вы это сделали только что, теперь я серьезен!".

Пока Усопп говорил, его руки все еще дрожали.

Увидев это, уголки рта Луффи на мгновение приподнялись, а затем быстро опустились.

Натянув соломенную шляпу на лицо, Луффи холодным голосом сказал:

"Раз пистолет уже наведен, значит, на кону жизнь и смерть! Вы готовы?".

Услышав это, Сорон и Лин Бэй поняли, что имел в виду Луффи, положив большие пальцы на ножи, готовые сразиться в любой момент.

"Перед вами настоящий пират!"

Один вытащил особый пистолет, широко раскрыл глаза и прицелился в лоб Усоппа.

"У меня нет времени на игры!".

Усопп - трусливый человек, но он поставил на кон жизнь и смерть!

И когда он увидел пистолет в руке Лин Бэя, он хотел ругать того, кто сделал пистолет размером с пушку!

Усопп почувствовал, что его руки свело судорогой, а лоб покрылся холодным потом!

Напор трех стоящих перед ним людей полностью его подавил.

Наконец, он не выдержал, шарик выпал из его руки на землю, и рогатка разжалась.

Усопп сел на землю, дрожа от страха, с глазами, полными слез.

http://tl.rulate.ru/book/91833/3741240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь