Готовый перевод ravens of eternity / вороны вечности: Глава 19

*Выносливость*, Часть 1. К отметке в шесть часов курсантам начало казаться, что истощение подкрадывается к их ядру. В это время сержанты обычно отпускали всех и отправляли в свои койки.

Но все было по-другому, поскольку они были на учебном вылете.

Один из курсантов окликнул сержантов-инструкторов, его голос был сухим и хриплым. Не только из-за жажды, но и из-за страха.

"Сэр, мэм" - сказал он - "мы, курсанты, довольно сильно истощены и хотели бы попросить перерыв. Сэр. Мэм."

Оба сержанта немного подумали, прежде чем отклонить просьбу.

"Курсанты!" - крикнул сержант Аким. "Вы будете выполнять свои тренировки еще один час. А потом мы посмотрим, заслуживаете ли вы отдыха."

Многие курсанты побледнели, так как они уже были близки к своим физическим пределам. Но они прошли через маневры, как только смогли.

В конце этого часа большинство действительно были на грани своих возможностей, и едва могли держаться за свои собственные элементы управления. Поэтому сержанты объявили перерыв.

«Сержанты по строевой подготовке», — сказала Ева по открытой связи. «Разрешите продолжить учения».

.....

«Капрал отряда Фрея», — ответила сержант Элин, «ты не устала?»

«Да, мэм», — ответила она, «я устала».

«Не хочешь отдохнуть?»

«Нет, мэм».

«Тогда продолжайте», — ответила Элин. «Остальные... У вас должно быть четырёх циклов рационов в отделении с провизией. Вы должны оставаться здесь и восполнить силы».

Курсанты немедленно вскрыли пайки. Внутри отделения была горсть питательных батончиков и гидропаков. Батончики могли бы считаться сытными и питательными, но, к несчастью, безвкусными.

Не то чтобы это имело значение. Чем меньше атмосферы, тем меньше человек ощущает вкус. Поэтому в космосе еда по сути представляет собой лишь безвкусные органические материалы. Никакое количество соли и химикатов не может улучшить её, в этом и нет необходимости.

Лётчикам не нужны вкусовые рецепторы, только упорство. По крайней мере, так написано на упаковке.

Кадеты надеялись, что по крайней мере паек обеспечит им определенный уровень комфорта, но и это у них отобрали.

Жизнь была действительно тяжелой.

Но во время изнурительного обеда они могли наблюдать тренировку Евы. Она поразила многих, в том числе и Чэнли.

Они смотрели, как она вновь и вновь выполняла один и тот же прием.

Как чертова машина, подумали многие.

Они гадали, о чем она думает. Была ли она просто перфекционисткой? Нужно ли ей было проходить через такой мучительный процесс? Возможно, она была сильнее всех остальных, но это не означало, что она не уставала или не получала травмы.

Но Ева не сдавалась, даже когда почувствовала вкус крови.

После обеда сержанты приказали кадетам отдохнуть или даже поспать, если они смогут. Планировалось вернуться на поверхность в конце цикла.

Тесные маленькие самолёты не были созданы для комфорта. Или, по крайней мере, комфорт был одним из последних соображений при их проектировании. Хотя сидения автоматически подстраивались под каждого пилота, они всё ещё оставались жёсткими оболочками с очень маленьким количеством набивки.

Что ещё важнее, они были настолько тесными, что в них едва можно было двигаться. Очень немногие вообще хотели находиться в таких тесных, замкнутых пространствах, тем более спать в них.

Но курсанты вырубились как убитые.

~

Их разбудили за час до конца цикла, и они снова выстроились в строй, прежде чем направиться обратно на планету.

Приземлив свои истребители на лётное поле и проведя послеполётный осмотр, курсанты направились к своим койкам.

Внезапно сержанты преградили им путь, с суровыми выражениями лиц.

"Вас ещё никто не распускал", - сказал сержант Элин. "Мы всё ещё в вылазке!"

Уже уставшие курсанты замерли на месте, не в силах осмыслить то, что они только что услышали.

Поняли ли они ее правильно? Или это была какая-то шутка?

— Немедленно направляйтесь в бункер № 7! — продолжал сержант Элин. — Ваши мехи вас ждут.

Услышав слово «мехи», курсанты повернулись к Еве, чтобы увидеть ее реакцию.

Но ее уже не было.

Когда немного позже они прибыли в бункер, они увидели, как в ангарах в ряд выстроились пятьдесят мехов с открытыми нагрудниками и корпусами. Все были готовы и ждали.

Ева была где-то в этом лесу из стали.

Хотя это были простые учебные мехи, их прохладный серый оттенок в сочетании с жесткими скошенными краями придавал им суровый и внушительный вид. Все они были одинаковой формы и размера: гуманоиды высотой 20 метров.

Каждому курсанту был назначен свой мех, за исключением Евы и Чэнли, у чьих мехов были некоторые отличия. У этих двух меха были светло-синие шевроны на груди и спине, что означало, что они были командирами отряда.

Пара завистливых курсантов проворчали, но ничего не смогли с этим поделать. Остальные поздравили их, но не были удивлены. Долгом альфы было вести за собой стаю, а эти двое определённо соответствовали требованиям.

Двое сержантов обучали большую часть курсантов, однако Еве и Ченгли поручили тех немногих проблемных курсантов, которые были и раньше.

«Командиры взводов, — сказала сержант Элин, — вам двоим поручается обучить курсантов под вашим надзором основам передвижения на механической броне. Это означает, что к концу цикла они должны иметь фундаментальное понимание всех направлений и всех скоростей».

«Так точно, мэм», — ответили они.

«Командир взвода Фрея, — сказал сержант Аким, — вам не разрешается загонять курсантов до смерти!»

Она на мгновение задумалась, а затем кивнула.

«Так точно, сэр!»

Затем все сели в свои мехи, пристегнулись и запечатали.

Свет отражался в их глазах, когда активировались консоли управления мехов. Их многофункциональные дисплеи мигали и постепенно включались. Показатели прокручивались мимо, пока калибровались системы наведения.

Пилоты сжимали органы управления.

Ева открыла канал связи между собой, Чэнли и их кадетами. Они выехали из бункера и направились на красные равнины за пределами базы.

Во время поездки Ева обратилась по коммуникатору:

— Чжулун, — сказала она. — Знаешь тайцзи?

Чэнли был хорошо с ним знаком. Это упражнение было частью ежедневного распорядка его бабушек и дедушек. Каждое утро они выходили в парк через дорогу от своего маленького дома и изо дня в день выполняли одни и те же упражнения тайцзи.

Годами они это делали. Так они росли как пара. Так они становились достаточно сильными, чтобы выдерживать суровые реалии жизни.

В детстве, когда Ченгли приходил в гости, он всегда смотрел на них с трепетом и изумлением. Иногда он присоединялся к ним. Порой неуклюже, но всегда с весельем и улыбкой.

Спустя годы, когда умер его дед, он часто навещал бабушку, пытаясь облегчить ее скорбь. По утрам он занимался с ней тайцзи, а она молча плакала.

Пока однажды и она не ушла из жизни.

"Да", - сказал он, с пересохшим горлом.

"Хорошо. Думаю, мы должны заниматься вдвойне. Тяжелые упражнения чередовать с более мягкими... Хорошая идея, правда?"

Ченгли очнулся от своих воспоминаний и быстро кивнул. Это была хорошая идея. Это действительно помогло бы им пережить следующий цикл. Они уже были истощены от предыдущих десяти часов, и не могли выдержать жестокого стиля Евы.

Не десять часов. И даже не два.

"Могущественная Фрея боится одного сержанта Акима?" - поддразнил он.

«Не-а,» – покачала она головой. «Просто я не хотела убить курсантов, как он говорил. Не лишают ли вас лицензии, если вы становитесь причиной несчастных случаев на тренировках?»

Поскольку связь была открыта, их курсанты услышали всё, что они сказали, и побледнели от её слов. То, как она сказала «несчастных случаев», недвусмысленно показывало, что у неё не возникло бы проблем, если бы они умерли! И её волновала только её лицензия?

Какого чёрта?!

Затем Ева построила их и заставила их следовать за её движениями, почти как инструктор по аэробике. Она снова и снова выполняла одно движение, а курсанты изо всех сил старались повторить. Когда все справились с манёвром, она перешла к новому.

Это было жёстко, однообразно и требовательно. По их лицам стекал пот, а мышцы горели. Но они упорно продолжали.

Через час они сделали небольшой перерыв, прежде чем Ченли взял шефство. Он инструктировал так же, как и Ева: он делал движения, а они повторяли. Но большой разницей было то, что его движения были сильными, но грациозными. Это позволило курсантам остыть, но в то же время тренироваться в полную силу. Тайцзи может выглядеть "мягким", но его эффект был довольно мощным.

Их мышцы не горели, но их дух был сильным. Они также медленно закрепляли защитные движения, которые предлагало тайцзи. В сочетании с маневрами Евы, эти курсанты становились по-настоящему грозными.

После часа тренировки, они немного перекусили и повторили это упражнение еще два раза. Все это время Ева и Ченли открыто перешучивались в своей открытой связи.

"Фрея, - сказал Ченли, - твоя форма совсем расхлябанная, ты это знаешь? Мы прошли столько уроков, а ты все еще такая безнадежная."

«Пфф», — поддразнила она в ответ. «Может быть, будь у меня учитель получше, я была бы в лучшей форме. А почему ты вообще разглядываешь мою „форму“, а?»

«Только потому, что меня заставляют», — он притворно вздохнул. «Я готов это терпеть, чтобы получить лицензию».

«Мгм. Эти глаза говорят об обратном. Я бы сказала, что они выглядят очень голодными».

«У дракона есть свои аппетиты. Я этого не отрицаю».

«О, и это то, как ты называешь маленького Чжулуна? Драконом?»

Курсанты не могли в это поверить. Эти двое открыто флиртовали во время тренировки! Они вели себя так, как будто все это происходило у них в гостиной. Невероятно!

Сначала они должны были убить себя выполнением маневров Евы, а теперь они должны были слушать, как двое идеальных людей флиртуют друг с другом.

.....

Часами!

Что им только не приходилось терпеть...

Мысли ревнивого курсанта приняли мрачный оттенок и долго терзали его. Ева отличалась силой, стойкостью, умом и делала все по собственному усмотрению. Она истязала всех своими физическими наказаниями и даже демонстрировала им свою сексуальность.

Он больше не мог этого выносить. Он хотел показать ей, где ее место. А у него было достаточно друзей, чтобы ему помочь.

На седьмом часу цикла всех позвали сержанты и приказали вернуться в бункер. Они так и сделали, не задумываясь, ведь им требовалась передышка!

— Выход завершен, — сказал сержант Элин. — Все свободны. Теперь отправляйтесь на нары и отдыхайте!

Все курсанты были измотаны и едва добрались до своих нар. По дороге они уплетали оставшийся паек, насколько позволяли их возможности. Добравшись до нар, большинство сразу рухнули на свои кровати.

Некоторые еще жевали, когда начинали храпеть.

Даже Ева решила отдохнуть и осталась в бункере.

За эти два цикла все они многое пережили и заслужили немного отдохнуть.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/91819/3021475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь