Готовый перевод humanity's greatest mecha warrior system / величайшая система воинов-меха человечества: Глава 24

Выйдя из стен Академии в колонне по два, большинство курсантов ощутили небывалое волнение, с которым не сталкивались годами. Словно они наконец добились успеха и стали настоящими пилотами мехов. В каком-то смысле так оно и было: они получили сертификацию на управление этими машинами, но до сих пор им не предоставлялось возможности управлять ими вне учений.

Академия находилась за пределами города из-за шума, создаваемого работой мехов, поэтому переход от академии к лесу происходил практически мгновенно. Кеплер Терминус — это малонаселенная и тропическая планета без ледяных полюсов, где выйти в лес означало почти то же самое, что покинуть поселение, что было большим плюсом для пилотов мехов.

Вблизи Академии находится густой тропический лес с множеством крупных плотоядных животных, но там нет ничего, что могло бы представлять угрозу для мехи. Однако в этом и не суть: посылая курсантов в лес, чтобы проверить безопасность отдаленных деревень, проводится упражнение на уверенность, а не на практичность. Местные силы безопасности уже позаботились бы обо всем, что могло бы угрожать местным жителям.

Замыкая строй, оставляя полковника Блэка в мехе класса "Крестоносец" позади себя, Макс получает прекрасный обзор манеры и возможностей действий других членов группы. Разница легко бросается в глаза: обычный класс пилотов немного грубоват в управлении, отвлекается на происходящее вокруг и ему не хватает практического опыта, чтобы сделать свои операции более плавными. Кандидаты в спецназ гораздо более компетентны и сосредоточены, действуя естественно.

С другой стороны, похоже, что Нико, сидя в своём мехе, сошла с ума. Аппарат совершает самые странные жесты — рука поднялась наверх и встала козырьком над кабиной. Вдруг Максу в голову приходит, что она пилотирует мех, используя свою интуицию и ментальную связь. А мех всего-навсего копирует её действия — чешет её голову.

«[Нико, проснулась? Твой мех вместе с тобой чешет голову.]», — передаёт Макс в гарнитуру отряда, и девушка поворачивается, показывая ему «класс».

Полковник Блэк, находясь в своём кокпите и слыша все переговоры и наблюдая за странным поведением отряда, смеётся. Кадеты, которых подготовил генерал Тэннант, — странная парочка, но при этом невероятно эффективная.

Он не понял, что Нико управляет ею благодаря врожденным способностям. Вместо этого полковник думает, что оба кадета так привыкли к своим мехам, что инстинктивно управляют ими так, как им хочется. Макс не понял этого, но его мех жестикулирует руками, когда он разговаривает, точно так же, как он сам, только более механически.

Он также замечает, что у обоих есть оружие ближнего боя — дополнение, которое, должно быть, добавил к их экипировке генерал Теннант, но которое также одобрил полковник. Когда он еще был боевым офицером, он предпочитал, чтобы перед ним стояла пара охранников ближнего боя, чтобы враждебные цели не могли напрямую атаковать его полностью сосредоточенного на дальнем бою меха.

Его мех не оставляет одной свободной руки, как многие другие, вместо этого он использует прикрепленную к одной руке боевую пушку и ионный разрушитель на другой. На расстоянии это разрушительно, но когда цели приближаются, он может оказаться в невыгодном положении.

В отличие от генерала, он не подозревает, что кто-то попытается предпринять что-либо против его кадетов во время этой миссии, ему просто нравится быть готовым в любой момент. Это производит хорошее впечатление на окружающих, а ведь не просто так становятся полковниками, не обладая определёнными политическими навыками.

Через час после начала миссии разница в подготовке стала очевидной: курсанты из обычного класса стали уставать, так как привыкли к тренировкам в виртуальной реальности. Уровень концентрации, необходимый для управления, не был проблемой, они просто не были приучены к постоянному физическому напряжению.

В академии есть только двадцать физических симуляторов, поскольку они невероятно дороги, и получить финансирование на большее количество было непросто. При сотне курсантов, обучающихся управлению, их использование было довольно ограниченным.

Приучить курсантов к реальным условиям — самая сложная часть работы здесь, в удалённой системе, где центральное правительство не считает ничего приоритетным. Но несмотря на это, его академия по-прежнему выпускает пилотов высочайшего качества.

Инструкторы в головной группе только что объявили перерыв, когда полковник Блэк начинает замечать что-то странное на своих датчиках. Он подумал, что это подпись оборудования центрального правительства, но затем она исчезла, а несколько секунд спустя то же самое произошло в другом месте.

Он был не единственным, кто это заметил. Кадет Нико также поймала вспышку на своих датчиках и передала предупреждение Максу.

[Будьте начеку, у нас будут гости.]

Экран дисплея в левой части его кабины мигает сообщением всего за несколько секунд до того, как правительственный транспорт выходит на радар подразделения, как будто устройство только что было запущено.

Впереди, в следующей деревне, ничего необычного, но если они чему-то и научились в Академии, так это тому, что любое событие — проверка. Любое.

Транспорт не движется, ожидая в деревне, пока герои отдыхают. Макс поглядывает по сторонам, следя за всем, что может притаиться, но ничего выбивающегося из обычного не замечает. Решив, что можно расслабиться, они добираются до деревни и обнаруживают, что замеченный ими на радаре транспорт — рабочий экипаж, прочищающий новые заросли, чтобы дорога оставалась свободной.

Главный рабочий немного беседует с ведущим инструктором, объясняя, что дорога заблокирована, а ученикам старшего класса приказано приступить к работе. Расчистка зарослей, пожалуй, наиболее обычное занятие патрулей, поскольку джунгли здесь растут очень быстро.

Участники спецназа заняли позиции вокруг основной группы, а Макс и Нико взяли на себя обязанности арьергарда с полковником Блэком. Очисткой занимались только четверо за раз, двое пилили деревья пилами, предоставленными поселением, а двое расчищали мусор.

Они менялись каждые пятнадцать минут, и отряд медленно продвигался. Следующая деревня была их ночевкой и пунктом назначения дорожной бригады, которая была чрезвычайно рада получить помощь. У их транспорта был кран для расчистки мусора, но машины были намного быстрее.

К тому времени, как они прибыли, Макс был уверен, что выслушал жизненную историю половины кадетов, но вопросы бригады беспокоили его. Разве они не задают слишком много вопросов об Академии? И почему местная дорожная бригада вообще должна была об этом беспокоиться?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/91812/3028012

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь