Готовый перевод Hide And Cultivate In The East Palace, Only To Find The Prince Is A Girl / Прятавшись и культивируя в восточном дворце, я обнаружил, что принц - девушка: Глава 57

Глава 57. Дневник

Переводчик: 549690339

Глаза принцев загорелись, словно услышавших самый прекрасный голос на свете. Сердца их наполнила радость, но на лицах это не отразилось. Эмоции их остались неизменными. Втайне они молились о том, что сделают все возможное, дабы низвергнуть Наследного принца!

На лице принцессы Чан Си читалось высокомерие, она была бесстрашна. Теперь ничто ее не пугало, и поэтому она говорила все, что желала: «А вы знаете, почему я замыслила против вас интригу?»

Наследный принц сохранял спокойствие и не терял самообладания из-за ее слов. Он не только не рассердился, но даже улыбнулся, словно услышав самый нелепый в мире анекдот. Он указал на свое горло и сказал: «Вот кадык, самое убедительное доказательство».

«Вы многие годы обманывали Его Величество, выдавая себя за женщину. И если бы не какие-то уловки, вы бы давно были разоблачены. Что может доказать какой-то кадык?» — произнес он, не дав ей ничего сказать.

«Даже вы смогли продержаться на этом месте три года. Бенгун — старшая принцесса, третья сестра Его Величества. Почему же я не могу? Разве он не предоставит мне возможность, если я смогу сбросить вас с коня и спровоцировать обоих на то, чтобы вы перегрызли друг другу глотки и устроили хаос? За это время, если Его Величество захочет назначить Наследного принца, он устранит любого, на кого падет его выбор. Когда у него будет достаточно полномочий и он подчинит себе достаточное количество министров и внешних сил, он обратится за помощью к старожилам во дворце. И тогда Великая Ся станет моей».

Вэй Шан кинулся к ней и грубо ударил двумя кулаками по ее голове, от чего она рухнула на землю. Он холодно прорычал: «Нахалка!»

Волосы принцессы Чан Си были растрепаны, вид у нее был словно у безумной. Ее тело было покрыто кровью, но она не боялась. «Я не имею отношения к тому, что произошло! Это все Ся Шимин! Если бы он не создал такой прецедент, разве у бенгун появились бы такие амбиции?»

В зале стало абсолютно тихо. Было слышно, как на пол падает иголка.

Бесстрастный голос императора Ся снова прозвучал: «Где оно?»

«В моем кабинете на стене висит картина «Сто птиц». За ней есть тайная комната, и там оно».

«Пойди и принеси его!»

Вэй Шан послал кого-то за вещью.

Обстановка мгновенно стала странной и торжественной. Казалось, всех окутало сильное намерение убивать.

У каждого были свои скрытые мотивы. Каждый рассчитывал, как извлечь максимальную выгоду в случае падения Наследного принца.

Проходило время.

Очень быстро.

Из боковой двери вошел императорский страж и передал Вэй Шану трехдюймовый дневник, после чего удалился.

Он взял предмет и подошел к императорскому столу, поставив его перед императором Ся.

Когда он открыл дневник, все в зале замерли. От этого шага зависели успех или провал.

Наследный принц и императрица незаметно обменялись взглядами и молча завершили свой разговор. Затем они снова уставились в пустоту. Как бы все ни металось и кружилось, они не двинутся с места.

В дневнике были записаны некоторые незначительные события, начиная с рождения Наследного принца. На первой странице было написано о том, что императрица родила ребенка, и о горничных и других людях, которые помогали ей рожать. Они погибли в результате несчастных случаев или таинственно пропали, и расследовать эти дела было невозможно.

Далее шли подробности о ежедневной жизни Наследного принца на протяжении многих лет, включая его место проживания. Все было описано очень подробно.

В дневнике было отмечено две важнейших детали. Во-первых, он всегда купался один и никогда не мылся вместе с принцами, включая Десятого принца, который был к нему особенно близок.

Когда Наследный принц был молод, Десятый принц однажды предложил купаться вместе, но он отказался. Однако Десятый принц не желал отступать и прокрался во дворец. Но не успел он приблизиться, как его обнаружили горничные и строго отчитали.

Во-вторых, он не держал евнухов рядом с собой. Он всегда был девственником. Если у него не было чувства вины, и он боялся, что его невинность будет запятнана глазами евнуха, почему он не взял евнуха?

Кто из присутствующих принцев не был обслужен евнухами в молодости? Некоторые даже мочились на евнухов.

Остальные вопросы были незначительными по сравнению с этими двумя пунктами.

Он закончил читать это за один присест.

Император Ся посмотрел на наследного принца и велел Вэй Шану передать ему предмет. Держа дневник, наследный принц с любопытством гадал, что в нем записано. На его лице не было этого видно. Он открыл дневник и прочитал его содержимое. Его сердце бешено колотилось, но выражение лица оставалось прежним. От начала до конца не было никаких изменений.

Он не мог позволить себе быть хаотичным в это время. Если появится хоть малейшее подозрение, его отправят в вечное проклятие, включая императрицу, Су Цютан и всех, кто с ним связан. Они все умрут!

Император Ся сузил глаза, наблюдая за переменами в его выражении лица. Он видел, что собеседник был спокоен и собран, невозмутим и нетороплив. В этих глубоких, мудрых глазах было невозможно понять, о чем он думает.

Он закончил читать это за один присест.

Наследный принц вернул предмет Вэй Шану. Он понял намерения своего отца и с уважением сказал: "Ваш сын имеет полное право быть определен императорским отцом!

"Отведите его вниз для проверки!

"Подождите!" Встала императрица.

Лицо принцессы Чан Си было полно высокомерия, а уголки ее рта изогнулись в насмешливой улыбке. "Ты что, сейчас боишься? Тогда, когда ты был настолько смелым, что обманул Его Величество и лживо назвался принцем, куда подевался этот самодовольный дух?"

Умирающий человек даже не имел права на то, чтобы императрица взглянула на него.

Он полностью проигнорировал ее.

"Ваше Величество, у Шимина мизофобия. Проверку можно пройти, но не пускайте евнухов. Кроме того, он был наследным принцем. Его статус и лицо были здесь. Просто из-за каких-то слухов или бесполезного дневника сегодня и завтра его будут проверять. О каком достоинстве может идти речь?

"Верно!"

Вэй Шан шагнул вперед и приглашающим жестом сказал: "Ваше Высочество, пожалуйста!

Когда они уходили.

Императрица снова села, держа в руке чашку с чаем. Она не спешила пить. Чай был закрыт крышечкой, и на поверхности были видны круги. Десять тонких пальцев были идеальны и ровны. Для тех, кто любил пальцы, это был самый красивый подарок от небес.

Принцы тоже ждали. Они испытывали сильную боль. Им хотелось бы вбежать внутрь и самим все проверить. Если наследный принц был действительно женщиной, фракция императрицы была бы полностью уничтожена, а должность наследного принца освободилась бы. В то время будет жесткая конкуренция. Они планировали заранее на всякий случай.

Хотя она и потерпела неудачу, она добилась успеха.

После стольких лет интриг, даже если он, возможно, делал это для других, по крайней мере, он боролся за это и умер без сожалений.

Крайние люди, крайние мысли!

Очень быстро.

Вэй Шан вышел из императорской спальни, и наследный принц вернулся тоже. Они остановились в главном зале. В их выражениях лиц не было никаких изменений, но все это уже объясняло результат. Он был не женщиной, а мужчиной с пенисом!

Если бы он был женщиной, его уже схватили бы, и его не было бы здесь. Остановившись рядом с императором Ся, Вэй Шан прошептал ему несколько слов на ухо.

"Этот вопрос закрыт".

Он встал с драконьего трона и ушел, опираясь на помощь Вэй Шана.

Принцесса Чан Си не могла поверить в это. Это наверняка подделка. Дворцовая служанка была подкуплена наследным принцем, и она безумно бросилась к императору Ся. "Ваше Величество! Они объединились, чтобы обмануть вас... Не верьте им!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/91794/3952895

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь