Готовый перевод Hide And Cultivate In The East Palace, Only To Find The Prince Is A Girl / Прятавшись и культивируя в восточном дворце, я обнаружил, что принц - девушка: Глава 44

Глава 44: Уничтожь сорняк (6:30 утра)

Переводчик: 549690339

Принцесса Ань Хэ была в ярости, и огонь в ее животе пылал. У нее не только была плохая репутация, но она также стала посмешищем в высших кругах. Даже на ее семью указывали другие, и они даже стали предметом обсуждения после чаепития. Она закричала: Если бы ты не вмешивалась, разве я бы так кончила?

Пак! Пак!

Чжан Ронхуа не хотел ее баловать. Принцесса, у которой не было власти и которую ненавидели другие, на самом деле осмелилась проявить к нему неуважение. Он сделал шаг вперед и появился перед ней. Он использовал два больших кармана и безжалостно сбил ее с ног.

— Именно из-за тебя мы оказались в таком положении сегодня. Это не имеет никакого отношения к кому-то другому.

— Я буду бороться с тобой!

Принцесса Ань Хэ совершенно сошла с ума. Она потеряла рассудок в своем гневе. Она поднялась с земли и вцепилась зубами ему в лицо.

Бац!

Дверь разбилась, и удар Чжан Ронхуа отбросил ее в сторону. Даже служанка снаружи упала на землю.

Не дожидаясь, пока она поднимется с земли, он подошел к ней, схватил ее за воротник и поднял.

И что с того, что она была принцессой?

Дома тебя балуют родители, а другие почитают твой статус. Но перед ним это все ерунда. Не говоря уже о том, что теперь он был любимчиком наследного принца, только за счет своей собственной силы он не был тем, кого она могла бы спровоцировать. Она резко хлестнула его своим большим карманом.

Когда это закончилось.

Принцесса Ань Хэ потеряла сознание. Ее лицо опухло, как свиная голова, и она выглядела совсем не так, как раньше.

На этом все не закончилось. Чжан Ронхуа лучше всех знал принцип укуса змеи.

Если бы она не вышла спровоцировать его, они бы занимались своими делами. Но теперь их надо было выкорчевать.

Хотя дело наследного принца Фэн И и других было закончено, и госпожа Чжэнь Ле умерла, их можно было включить в сообщники и воспользоваться этой возможностью, чтобы избавиться от ее семьи.

Он бросил ее на землю и вернулся в свою комнату, чтобы переодеться в драконье одеяние.

Он вынес их и, как только покинул двор, случайно встретил Чжэн Фугуя, который только что вернулся. Этот глупый мальчик улыбался, как дыня-медовка. Каждая клетка в его теле улыбалась.

Когда он увидел своего двоюродного брата, он был похож на мышь, увидевшую кошку. Он поспешно убрал улыбку.

Заметив двух человек в его руках, служанку и свиную голову, он с любопытством спросил: Кто они?

Он бросил их обоих на землю.

Чжан Ронхуа достал звукозаписывающий камень и передал его ему. Он приказал: Отнеси их Его Высочеству и позови Ма Пинъаня. Я буду ждать их в особняке принца Пинчжи.

Принц Пинчжи был отцом принцессы Аньхэ!

Чжэн Фугуй не посмел медлить. Он спрятал звукозаписывающий камень и поспешил с ними во дворец.

Глядя в небо, его глаза заблестели.

Он так много помог наследнику и помешал главному уму бесчисленным методам. Если бы не он, он бы попался в ловушку в прошлый раз в резиденции десятого принца. Независимо от того, сколько у него было козырей, он бы проиграл. С его умом невозможно было не догадаться о его намерениях. Если он решит стоять в стороне и не позволить Ма Пинъаню приводить людей, он будет побежден.

На первый взгляд, со своей личностью капитана Глашатаев Дракона Потопа он не мог коснуться Регионального Короля.

Он увезет свою семью, а затем уничтожит их. Все было в порядке, если он не останется в столице Да Ся. Мир был огромен. С его высоким уровнем культивирования ему было бы слишком легко найти место для поселения.

В то время он сосредоточится на совершенствовании и не будет беспокоиться из-за этих внешних объектов.

Он не хотел идти по этой дороге, если только это не было необходимо.

В конце концов, они здесь появились и прожили так много лет. Если бы не необходимость, никто бы не выбрал покинуть родной город.

Он замедлил шаг и подождал Ма Пинʼана и остальных.

Реакция наследного принца оказалась быстрее, чем он себе представлял.

Когда Чжэн Фугуй примчался во дворец, он передал ему запись с голосом. Лишь раз взглянув на нее, он принял решение. Он велел схватить принцессу Ань Хэ и остальных на месте и отправить их в адскую тюрьму.

Затем он приказал ему и Ма Пинʼану вести батальон стражей Повелителя потоков к поместью принца Пинчжи.

Встретились они на полпути.

Чжан Жунгуа улыбнулся. Наследный принц не разочаровал его. Он прибыл быстрее, чем он ожидал.

— Его высочество просил нас слушаться ваших приказов, — сказал Ма Пинʼан.

— Пойдемте!

Группа людей бросилась к особняку принца.

В этот момент.

Охрана у дверей запаниковала. Ещё до того, как он успел войти и рассказать новости, Чжэн Фугуй сбил его с ног. Стражи Повелителя потоков ринулись вперед, как волки и тигры, жестоко расправляясь с ними.

Группа людей ворвалась в императорскую резиденцию.

Услышав суматоху, принц Пинчжи вместе со своими людьми примчался из заднего двора. Он мрачно посмотрел на Чжан Жунгуа и сказал:

— Что наследный принц хочет сделать?

— Схватить его! — холодно сказал Чжан Жунгуа.

— Кто посмеет?

Бах!

Она ударила его в лицо, и он упал. Даже его передние зубы были сломаны.

Увидев, что дарэн уже сделал свой ход, стражи Повелителя потоков не стали больше медлить. Они яростно бросились вперед и повалили их.

На обратном пути.

— Ты выплеснул свой гнев? — спросил Ма Пинʼан.

— Я не злюсь. Она выбрала мягкую хурму, чтобы смять. В ее глазах я и есть та мягкая хурма.

— Предположи, как она отомстит тебе?

— Это не так просто. Думаю, она хочет избавиться от всех, кто связан со мной. У нее нет власти и влияния, да и репутация плохая. Она, вероятно, использовала свое тело, чтобы подставить меня под изнасилование и воспользоваться возможностью избавиться от меня.

— Не зря ты лейтенант, лейтенант, ты заместитель, ты настоящий, ты угадчик, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты настоящий, ты Леди

— Его высочество ждет меня?

— Опять ты угадал.

Чжан Жунгуа больше ничего не сказал и привез их обратно во дворец.

Наследного принца не было в зале Сюаньхэ, а находился он в зале Шанвэнь — там, где он обычно практиковался в каллиграфии и отдыхал. Он указал на стул рядом и сказал:

— Садись.

— Это моя вина, что я не был внимателен и позволил тебе страдать.

— Я не ожидала, что она будет такой сумасшедшей!

— В будущем этого больше не повторится. Если тебя обидят, ты должен сразу же меня поставить в известность. Я приму за тебя решение.

Чжан Жунгуа кивнул.

Наследный принц передал ему слова, которые он написал. На них были написаны четыре больших слова: «Слава, блеск и богатство». Надпись была величественной и отражала характер знатного рода. В ней было также достоинство.

— Спасибо, Ваше Высочество!

Он положил бумагу на стол. Чернила ещё были влажными.

— Я хочу войти во дворец и научиться управлять государственными делами у императора.

Проводи его из дворца.

Когда он вернулся в задний зал, Шуанʼэр помахала ему и жестом велела подойти.

— Что такое?

Шуанʼэр загадочно улыбнулась и сказала:

— Игра окончена. Она отвела его в кладовую.

Роскошная карета, запряженная семью Небесными Божественными Драконами, остановилась у входа во дворец. Это была карета Цзи Сюэянь.

Юэ Я помогла ей выйти из машины.

«Приветствую, госпожа Цзи!» — Ма Пин'ан сложил кулаки и поклонился.

«Его Высочество здесь?» — спросила Цзи Сюэянь.

«Ее Высочество только что отправилась во дворец, а Цин'эр все еще там. Я сейчас же извещу ее».

Он получил известие.

Зеленая девушка вышла вперед и поклонилась, прежде чем проводить ее в зал Сюаньхэ, где приветствовали гостей.

«По пути сюда я убила демона-лиса, а его тело было испачкано каким-то смрадом. Приготовьте для меня место, чтобы я могла искупаться».

Цин'эр проводила ее в зал Шан Вэнь. Здесь, где было тихо, ее никто не беспокоил. Она приказала кому-то подготовить ванну и воду для купания, прежде чем уйти.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/91794/3952475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь