Готовый перевод Паладин развивает территорию / Паладин развивает территорию: Глава 161. Принц...

Тёмной ночью под проливным дождём троица во главе с Клиоссой двигалась по территории Номина, стараясь избегать населённых пунктов и людей, путешествующих между ними.

Виктор уже был в нетерпении от желания скорее покончить с этим и вернуться в свои владения, чтобы больше не покидать их. В который раз лорд клялся себе оставаться в Балтес, наслаждаясь удобной жизнью богатого аристократа.

С каждым днём пребывания в этом походе он всё больше ценил то, что у него есть. Хотя путешествие и было максимально комфортным благодаря инвентарю, в котором хранилось всё необходимое, но это нельзя было сравнить с его особняком.

Отсутствие тёплой ванны и возможности быть рядом со своими жёнами делало походные условия невыносимыми. Виктор действительно скучал по девушкам, что всегда могли поддержать его, и даже Сильвия, с которой в самом начале отношения складывались не лучшим образом, теперь стала для него неотъемлемой частью семьи, что росла по мере развития его самого.

Дома он получал всё, а тут ему приходилось самому следить, чтобы две грязнули не превратились в бедствующих попрошаек.

Клиосса, конечно, была полезна благодаря своему уровню, что мог помочь против угроз, возникающих в пути, но в плане быта две женщины оказались просто бесполезными, и если бы не присутствие тут Виктора, они, наверно, не смогли бы даже помыться, не то что приготовить себе еду.

А прямо сейчас, когда дождь лил без остановки, усложняя и без того трудную дорогу, лорд даже сомневался, нужно ему всё это или нет.

Тот «приз», что ждал его в конце пути, разумеется, был стоящим, ведь помимо характеристик Луны, она владеет информацией, которая на сотню лет опережает то, что знает он сам, но жизнь в комфорте слишком расслабила лорда.

Ко всему прочему, в его голове без конца рождались новые идеи и пути развития этого мира, а без возможности поэкспериментировать всё это оставалось лишь идеями, не дававшими ему покоя.

Бегая по лесам и горам, они грязные и мокрые наконец смогли добраться до пункта назначения.

Было уже за полночь, когда перед ними показались высокие стены Биртана, главного города графства и места, где «заперта» Луна Эрлион.

Виктор всю дорогу связывался с ней, как, впрочем, и с Линеей, которая требовала внимания, хотя бы такого, как простое общение, и, чтобы не расстраивать её, лорд старался слушать всё, что она говорит.

Ему уже сообщили о случившемся в Альтере, и он начал готовиться к тому, что произойдёт по возвращении.

Больше всего Виктора беспокоило произошедшее во дворце короля, так как сына Парфо лорд уже давно считал покойником, а сделанным в столице тот лишь добавил себе мучений перед смертью.

Виктор оберегал своих жён, в особенности Сильвию, ради которой порой поступался даже гордостью, ввиду положения девушки, а кто-то посмел её расстроить, такое он не спустил бы даже богам, не говоря про виконта, который и так умудрился нажить себе смертельного врага, атаковав солеварню.

Мысли обо всём этом развеялись только тогда, когда перед ними появился город, и троица наблюдала за ним из небольшого леса, находящегося в трёхстах метрах от него.

Отсюда можно было видеть двадцатиметровые крепостные стены, местами освещённые факелами на самом верху.

Как маги, они всё довольно чётко могли рассмотреть без освещения, и, недолго думая, команда рванула в сторону стены.

По сообщениям Луны, в графстве нет ни одного рыцаря выше платинового уровня, которым является её брат, поэтому рисков для обнаружения не было.

Они смело промчались по открытому пространству, скрываемые темнотой ночи и ливневым дождём. Даже находясь прямо рядом с ними, их вряд ли могли заметить.

Клиосса на бегу подхватила Миранду и в один прыжок очутилась на стене.

Виктор бежал следом, но он не мог так просто прыгнуть на такую высоту, поэтому нашёл две башни, слегка выступающие вперёд.

Подпрыгнув на десять метров, лорд упёрся в выступ башни правой ногой, после чего оттолкнулся от неё и прыгнул к соседней, где, повторив тот же манёвр, смог взобраться наверх.

Стену время от времени патрулировали солдаты, чтобы убедиться в отсутствии посторонних рядом с городом, но в такую погоду никто бы не додумался нападать, даже с учётом магии. В этом плане замки и крепости выполняли свою функцию на отлично.

По этой же причине Виктор хотел построить стену на границе с демоническими землями, чтобы раз и навсегда защитить свою вотчину.

И каждый встреченный замок давал ему новый опыт, который он мог использовать в будущем.

Оказавшись на стене, троица сразу спрыгнула с неё с обратной стороны, после чего двинулась в направлении дворца, возвышавшегося на холме. Здание было построено рядом с замком, по всей видимости, чтобы можно было укрыться там в случае опасности.

Даже в темноте команда Виктора не могла пропустить такое большое строение, и, двигаясь к нему по улицам города, они через десять минут оказались на улице, прилегающей к дворцу.

Обнесённый забором в виде железных прутьев, дворец можно было достаточно отчётливо разглядеть. Повсюду горели фонари, освещающие само здание и зелёные насаждения вокруг него. Тут даже виднелся небольшой пруд с высаженными деревьями и вдоль берега.

Уже возле железной ограды лорд связался с Луной, чтобы сообщить ей о прибытии, и, пока он общался с девушкой, из близлежащих домов начали выходить солдаты с гербами графства, окружая их со всех сторон.

Здесь пряталось порядка двухсот человек, что невольно навело Виктора на мысль о засаде, но это было глупо, как ни посмотри. Никто из вышедших к ним даже отдалённо не являлся противником лорда, не говоря про Клиоссу.

Графиня, по всей видимости, считала также, потому что стояла спокойно, разглядывая прибывающих солдат.

Она изучающе смотрела на всё происходящее, после чего взглянула на Виктора.

— Твоя женщина хочет поиграть с нами в игры? — нахально ухмыляясь, спросила она.

Лорд и сам ничего не понимал, так как, по идее, они прибыли спасти девушку, и никакого смысла в происходящем не было, если только она не предала их.

— Думаю, мы скоро это выясним — ответил он, видя приближающегося брата Луны — Клео.

Мужчина был очень высоким, одетым в классическую аристократическую одежду, и двигался к ним со стороны центральных ворот, сопровождаемый четырьмя рыцарями золотого уровня.

Виктор быстро прикинул в голове и понимал, что даже все вместе, включая солдат, если и не удастся победить, то сбежать они смогут легко, однако Клео, словно предвидя нехорошую ситуацию, ускорил шаг и, оказавшись перед ними, слегка поклонился, приветствуя гостей.

— Граф приглашает вас на ужин в вашу честь, — произнёс он, рукой призывая их следовать за ним.

Троица переглянулась и, не видя ничего плохого в таком, решила последовать за Клео.

В этом мире были нерушимые правила, которые мог игнорировать только Виктор ввиду своей самоуверенности, наглости и невежества. Однако аристократы никогда их не нарушат, и одно из них — это неприкосновенность гостя. Приглашая к себе, Клео давал понять, что им ничего не угрожает, а также то, что они могут покинуть владения в любой удобный для них момент.

По этой же причине Клиосса так смело приняла приглашение и направилась вслед за рыцарями.

Оказавшись во дворце, их проводили в выделенные комнаты и предоставили слуг, которые тут же начали приносить им одежды, а также ювелирные украшения для женщин.

Такое отношение было вполне нормальным в аристократическом мире Лимея. Чтобы не смущать дам, богатые аристократы предоставляли всё, что им могло потребоваться для банкета, ведь ситуации могли быть разными.

Однако девушкам принесли не обычные украшения, что даются на время, а очень дорогие вещи, которые дворяне редко носят даже сами.

Графство было очень богатым, только это не значило, что дворяне здесь не хотят похвастаться перед другими тем, что у них есть, и они не стали бы гостям выдавать украшения, которые не смогут затмить надетыми на себя.

Поэтому было странно видеть такие украшения, выданные без каких-либо условий.

Клиосса восприняла спокойно такое отношение, так как с детства привыкла получать всё, что хотела, однако Миранда была просто в восторге.

Будучи дочерью бедного барона, она, по сути, являлась кормилицей рода благодаря своей должности фрейлины графини, поэтому не привыкла к излишествам.

Получив целый ларец драгоценностей, девушка не знала, что надеть, и искрящимися глазами рассматривала гору украшений в своей комнате, пока к ней не пришла Клиосса.

Графиня, оказавшись в комнате, сразу поняла, что происходит, и, самодовольно улыбнувшись, обратилась к своей подруге.

— Хочешь сиять или понравиться Виктору? — спросила она.

За время похода Миранда часто оставалась рядом с её внуком, так что женщина понимала, что вопрос между ними уже решённый, но также понимала сомневающуюся подругу.

— А есть разница? — неуверенно ответила фрейлина.

Конечно же она хотела понравиться только одному человеку и по этой причине, у неё было столько сомнений.

Теперь же, находясь перед столиком с медным зеркалом, девушка сидела в кресле и смотрела на Клиоссу, ожидая совета.

— Виктор предпочитает минимум вещей, он называет это «минимализм», — ответила графиня, вспомнив слово, которое её внук часто употребляет. — Если ты заметила, даже на его одежде всего один драгоценный камень, и это только на выходном платье, а те, что он носит в своих владениях, порой никаких украшений не имеют.

Это была правда, но дело не только в склонности к минимализму Виктора, а ещё и в том, что ему вечно не хватало денег. Так что вместо того, чтобы покупать украшения для себя, лорд предпочитал тратить их на строительство и новые изобретения.

Девушка мгновенно вспомнила все наряды Виктора и тоже обратила внимание на эту деталь, которой раньше не придавала значения. Даже повседневный меч, что он носил на поясе, был простым солдатским оружием.

Это не соответствовало никаким дворянам, что встречались Миранде, но, думая о Викторе, это было в его духе — не обращать внимания на условности и показывать всё делом, а не украшениями.

Девушка тут же достала из коробки с ювелирными изделиями брошь с сапфиром в виде розы и приколола её к платью в районе груди, после чего посмотрела на подругу.

Клиосса лишь кивнула, хитро улыбаясь. Ей действительно нравилось смотреть на свою счастливую подругу, и отчасти она завидовала такой непосредственности, что проявляла девушка.

— Пойдём? — спросила графиня.

— Я готова, — ответила Миранда, и две девушки пошли к выходу.

В коридоре их ожидал Виктор, который не подозревал, что его хотят соблазнить. Прямо сейчас все его мысли были заняты происходящим здесь, и, в отличие от девушек, он не воспринимал всё так спокойно.

Наоборот, зная важность Луны, лорд очень хотел забрать её и сбежать, а не развлекаться на ужинах.

Его владения остро нуждались в человеке, разбирающемся в экономике, а она являлась идеальным кандидатом на эту роль. Поэтому Виктор находился в раздумьях, ожидая девушек.

Как только показались его спутницы, он вышел из ступора и, слегка поклонившись, последовал вместе с ними за дворецким, находившимся тут же.

Идя по длинным старинным коридорам с обитыми деревом стенами, Виктор разглядывал картины на стенах и стоявшие на всём пути скульптуры, установленные на постаменты.

Ему это напоминало музеи, в которых он бывал, и это действительно было похоже на то, что бывший дом аристократа превратили в место, где люди могут ознакомиться с произведениями искусства, настолько много здесь было картин и скульптур.

В конце ярко освещённого магическими камнями коридора они оказались у дверей, которые открыли, как только гости оказались перед ними.

За дверями можно было увидеть обеденный зал с расположенным в нём длинным столом на полсотни мест, во главе которого сидел пожилой человек.

Судя по месту, что он занимал, это и был хозяин этого дома.

Виктор, как и его спутницы, прошли в светлое помещение, освещённое тремя гигантскими люстрами над столом, украшенными более сотней магических камней, отчего в комнате было светло, как в операционной на Земле.

Само помещение выглядело довольно красиво и в духе Виктора. Тут хоть и сделано было всё по-аристократически дорого, а также украшено золотом, однако отсутствовали излишества, и всё было обставлено в минималистичном дизайне, что больше всего понравилось именно ему.

Дворецкий провёл гостей к хозяину дома, и после того, как все представились, им не позволили сразу сесть, вместо этого они услышали громкий женский смех, а за ним через двери за спиной старика в комнату вошла Луна.

Девушка хихикала, словно ей удалась какая-то шалость, и вскоре она попросила человека, выполнявшего роль графа, покинуть комнату.

— Тебе понравилось моё представление? — смеясь, спросила девушка, идя от дверей к столу, где стояли изумлённые гости.

Клиосса смотрела то на девушку, то на покидающего комнату старика и совершенно ничего не понимала, как, в принципе, и её спутники.

Виктор был удивлён больше всех, ведь Луна не была похожа на ту, кого надо спасать, и он даже подумал, что девушка решила остаться здесь или всё-таки выйти замуж, куда её хотели отдать.

Наконец, немного придя в себя, он сделал шаг навстречу и обратился к ней.

— Луна, что происходит? — серьёзно спросил лорд.

На самом деле, ему было не до шуток, так как они проделали чертовски сложный путь, при этом чуть не погибли, и, если всё это окажется впустую, не так просто будет унять его гнев, кем бы девушка ни была.

Виктор стоял перед двумя своими спутницами в шаге от Луны, которая ехидно улыбалась ему.

Внезапно она напрыгнула на него и обвилась вокруг шеи.

— Мой принц на белом коне, пришёл спасти меня, — произнесла девушка уже более серьёзным тоном. — Я всё расскажу за ужином, хорошо?

Луна сделала жалобное лицо нашкодившего ребёнка, а рядом с Клиоссой послышался скрежет зубов.

Посмотрев вправо, графиня увидела Миранду со злобным лицом, разглядывающую очередную женщину Виктора.

После этого маленького происшествия все расселись на предложенные места, и Луна, не отрывая взгляда от Виктора, находившегося за столом справа от неё, рассказала о смещении графа и всём, что произошло после этого.

По её словам, им с братом пришлось подавить восстание вассалов, желавших поддержать прежнего графа, но, в отличие от Андроса, на их стороне также выступили дворяне, желавшие изменить старый порядок и получить при новом графе больше возможностей.

В результате после небольшой войны и искоренения нескольких семей аристократов была составлена новая договорённость между сюзереном и дворянами.

По ним Клео занимает трон отца, женится на двух дочерях, поддержавших их баронов, и правит территорией дальше, а Луна вольна сама выбирать свой путь и, если пожелает, может найти мужа сама, хотя аристократы намекали, что они не хотели бы, чтобы она покидала владения.

Виктор внимательно слушал девушку, и после услышанного совсем не понимал целей Луны. Теперь ей не требовалось спасение, и она была под защитой своего брата, который без меры любил её.

Это всё усложняло для него, однако девушка, видя лицо мужчины, а также чувствуя его эмоции, снова ехидно улыбнулась.

— Ну так что, мой принц заберёт меня? — спросила она, словно не знала ответа.

Виктор с открытым ртом посмотрел на неё.

В его представлении они должны бежать сломя голову, по дороге сражаясь с преследующими их солдатами и рыцарями королевства, попутно готовясь к прорве дипломатических проблем, что возникнут, как только выяснится, кто похитил девушку.

Однако прямо сейчас ничего из этого не случилось, всё оказалось слишком просто, к чему Виктор совершенно не привык. Обычно у него куча сложностей даже в самых простых планах, и, скорее всего, как бы он ни планировал, в результате вылезет либо демон, либо аристократ, либо король, и даже боги…

— Мы отправимся, как только ты будешь готова, — ответил лорд, глядя в её лазурные глаза.

«Очередная красавица, жена, к тому же наделённая фантастической силой и знаниями, я действительно счастливчик». Подумал он, не отрываясь разглядывая счастливую Луну, что облизывала свои пухлые губки, словно хищник, встретивший добычу.

http://tl.rulate.ru/book/91765/3803675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь